時間:2023-05-30 09:49:49
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇體育英語,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
體育已經成為一種國際性的活動,是進行國際交流的重要窗口,甚至有人稱之為國際性語言――肢體語言。但是,在國際體育交流過程中,英語作為一種主要的國際通用語言,是體育活動中進行信息交流與情感溝通的基本工具,需要我們對體育英語的語言規律進行分析總結,以提高英語學習應用的效果。
1.體育英語詞匯的基本規律
體育英語詞匯建立在基本英語詞匯的基礎上,我們應當掌握體育的一些專用詞匯,以及體育活動中常用的英語詞匯規律,進而盡快地了解、接受和運用相關體育信息。
1.1了解常用詞語的縮略形式
(1)國家及地區的名稱。一般由國家及地區名字的前三個字母組成,如:AUS-澳大利亞,CAN-加拿大,CHN-中國,USA-美國等。還有一些國家不常見的國家或地區,如CIV-象牙海岸、MYA- 緬甸,PUR-波多黎各,TRI-特立尼達和多巴哥等。但同時還應該注意,一些新增加的地區,如HKG-中國香港特別行政區,MAC-中國澳門特別行政區等。(2)國際性體育組織的名稱,一般用首字母縮略詞表示,是由一個詞組中各主要詞的第一個字母組成,在體育英語中有大量的首字母縮略詞,在新聞媒體、商業廣告中經常出現,如:IOC表示 the International Olympic Committee 國際奧委會,NBA 表示 National Basketball Association(美國職業籃球聯賽),以及IABA(國際業余拳擊協會),IBF(國際拳擊聯盟),WBC(世界拳擊理事會),WBA(世界拳擊協會)等。在學習過程中,應根據體育組織的性質進行歸類記憶。(3)體育項目的名稱。主要用該項目名稱的前兩個字母,如:AT表示 Athletics(田徑),GY表示Gymnastics(體操),CA 表示Canoeing(皮劃艇)。(4)還有一些詞匯用一個詞的某些部分縮略而成縮略詞,這是體育詞匯構成的一大特色,簡潔、明了,便于理解記憶和表達。如:SGL―Single(一次),DBL―Double(二次),ROTN―Rotation(轉體)等。
1.2掌握專業技術性詞匯
許多項目是在民族傳統體育活動游戲中發展而來的,由此也就產生了許多的專業性詞匯,不同的體育運動項目有不同的技術動作、運動器械、場地、訓練方法等,如:AT―relay baton(接力棒),clear ahurdle(過欄),shot put(推鉛球)等;GY―vault(跳馬),back somersault layout(直體后空翻),hands tand turn(倒立轉體)等;BA―dunking(扣籃),charging(撞人犯規),blocking a shot(蓋帽),centerjump(中圈跳球)等。需要我們了解項目的發展特點及其形成規律,并根據詞匯的含義進行深入理解,加深記憶。
體育專業性詞匯除一些固定詞匯外,還有大量的詞匯構成方法,主要有以下構成規律。(1)合成詞:是指由兩個或兩個以上的詞組合而構成的新詞,它是體育英語詞匯常見的構詞法,合成詞不受詞類的限制,組合自由而靈活,在體育英語中應用最為廣泛,表示的內容也是多方面的。如:goal keeper(守門員),goal line(球門線),runner up(亞軍),record breaker(紀錄創造者),team sports(團體賽)等。(2)加綴詞:是在詞根的基礎上通過加前綴或后綴而構成新詞,詞意也就在原詞根的基礎上向外擴展或將原詞根的詞意細化。包括前綴詞和后綴詞兩種構成方式。semi-final(半決賽),upheld(前場),substitute(替補球員),overhead pass(頭上傳球)等屬于前綴詞。后綴詞主要一般用來表示運動項目和與體育運動有關的人。如: fencing(劍術),mountaineering(登山),skin diving(潛水)等,加后綴表示運動項目;parachutist(跳傘運動員),blocker(攔網隊員),goal getter(射手)等,表示與運動有關的人。(3)轉換詞:是指一個詞不經任何變化而直接用作另一類詞。這類詞一般用來表示運動員在比賽中的作用、技術動作及比賽規則等名稱。如: forward(前鋒),shot put(擲鉛球),free kick(任意球)等。(4)新義詞:是指為了適應新的情況,有些詞常常被賦予新的意義以滿足人們表達的需要。如: key(籃球罰球區),guest(客隊),knock out(淘汰賽),bicycle kick(倒鉤球),header(頭球)等。(5)新詞:體育運動發展迅速,不斷有新的項目增加和新的紀錄出現,因此,新詞也隨之不斷出現。如:hydrospeeding(快速漂流),wake boating(滑板運動),golden goal(金球)等。(6)外來詞:有些體育項目的術語具有鮮明的民族個性或地方特色,直接采用這些外來語名稱,更能體現這些運動項目的來源,這也是體育英語詞匯的一個特點。如: Taijiquan(太極),Judo(柔道),Kabaddi(卡巴迪),Sepak takraw(藤球)等。
2.了解體育英語習語文化背景
習語是各民族語言中經過長期使用而提煉出來的固定詞組、短語或短句,具有鮮明的形象,常用來比喻事物,帶有濃厚的民族和地方文化色彩,具有豐富的內涵和獨特的文化背景。通常把英語中的成語、比喻性詞組、典故、俚語、俗語、諺語等統稱為英語習語。習語語義是一個整體,不能分拆開來理解,如英語中的“黑馬(dark horse)”,不是指一匹黑色的馬,而是體育比賽中出人意料的獲勝者。同時習語語義必須通過詞的固定組合來體現,但又不是組合中各詞字面意義的簡單總和。所以要注意一些習語在特定語言環境中的相對寓意。英美國家的報刊雜志、廣播等傳媒的體育報道中經常有大量的英語習語出現。需要弄懂這些習語的含義,真正體會、理解報道的內容,要對這些習語的歷史淵源、涵義有所了解。它具有語義的整體性和結構的固定性兩個顯著特點。如:second to none,意思是比誰都不差,在體育中表示“就是第一、最優秀的、無人匹敵的”意思;jump the gun是指在賽跑比賽中,如果運動員在發令槍沒有響時就搶跑,后來引申為“過早行動”、“提前行動”、“搶先”等的意思;one up on someone,表示“勝人一籌”、“占上風”;意思是在比賽中運動員們都會不遺余力地去奪取更好的成績,盡量使自己的得分高于對手,但有時,比分會非常接近,如果出現了一方比另一方多得一分的局面。below the belt是從拳擊運動中形成的,在比賽中不得攻擊對方的下身,也就是腰帶以下的部位,否則按犯規處理。后來,這個詞組轉義為“卑劣的”、“不公正的”。
3.把握不同場合的句型規律
3.1現場裁判英語語言句型
體育比賽中,裁判是賽場上的執法官,具有最終裁決的權利,因此,體育英語中的裁判用語為表達其命令語氣會經常使用祈使句。如,籃球項目:Allow a goal(投中有效),Violation(違例),Hacking!(打手犯規);網球項目:Advantageserver(發球者占先),Bad(出界),Side out(失去發球權);羽毛球項目:Test the shuttle(試球),Change ends(交換場區),Service over!Set two points,love all?。ㄔ儋悆煞郑惚攘悖挥斡卷椖浚篢ake your marks?。ǜ骶透魑唬?,Go(開始),Clearwatches(回表)。在比賽中裁判員與運動員會進行一些必要的交涉或談話,一般在這種情況時他們會使用簡單明了的句子。如:Are you ready?(準備好了嗎?);You are standing in the wrong court.(你站錯方位了);The ball has crossed the line.(球出界了。)。
3.2電視轉播語言句型
電視轉播體育比賽時,主持人為了讓觀眾能了解比賽的背景和進程,主持人往往會詳細介紹賽況,通常會使用比較長的陳述句。如: Christo ph Bechmann completes his hat-trickin sudden-death extra-time on Sunday toclaim a 3-2 victory for Germany over Australia and claim the Field Hockey Champions Trophyin Adelaide。同時還會出現一些補充說明句和插入語,補充說明句是語法上已經完整的句子中所加入的短語或句子,如:She ranked No.1 for longer than anyother player in history, man or woman.還經常使用同位語來對句中的名詞或代詞作進一步解釋和說明。
3.3英語體育新聞報道句型
英語體育新聞報道中的句型豐富多彩, 生動活潑, 字里行間凸顯了運動的魅力。體育新聞中常用的句型主要包括一下幾種情況:(1)報道性文章的標題常出現省略句, 如 One for the Liverpool簡單的四個單詞卻把意思表達得清楚明白。(2)體育評論性文章標題常使用祈使句, 吸引讀者的注意, 引發讀者對某一體育事件的思考。如:Go awards or go home 獲獎或是回家,特指比賽到了決定命運的時刻。(3)詳細體育新聞報道的段落中間常使用比較長的陳述句,使讀者更清楚地了解比賽過程。(4)經常使用定語從句,目的是更清楚明白地向讀者傳達信息。如:The volleyball final between China and Japan is to be held in the gym of Beijing University whose sporting equipment has just been polished.(中日排球決賽將在北京大學的體育館舉行,那里的體育設備剛被更新過。)(5)常使用插入語,進一步了解某些新聞背景。如:Surely enough,the visiting team is suffering more obstacles than the host team in terms of weather, temperature, customs etc.(很確信的一點是,客隊會比主隊在天氣,氣溫和習俗上面遭受更多的困難。)(6)常用同位語從句補充說明,如:Portugal, defeated in the 1984 and 2000 European Championship semis and in the last four at the 1966 World Cup, will play the Czech Republic or Greece in Sunday’s final in Lisbon.(葡萄牙隊在1984年和 2000年歐洲錦標賽半決賽以及 1966年的世界杯中都輸了, 這次將要在里斯本周日的決賽中和捷克隊或希臘隊相遇。)
4.體育學術英語的語言規律
體育學術英語以客觀地傳遞信息為主要任務,因而不帶有主觀色彩。它主要使用于正式場合 ,因而具有正式性和嚴肅性。分析和了解體育學術英語在文體上的這些特征,有助于我們更好地理解它所表達的內容,同時也有助于我們寫出得體的學術文章,從而促進國際體育學術交流。
(1)使用標準的專業詞匯。諸如Achillestendon, groin,abdominal, quadriceps等都是運動生理學術語。專業詞匯具有單義性、準確性、洗練等特點,運用這些詞匯可以使得表述更為嚴謹、緊湊,減少由于詞義的理解不同而引起誤解。(2)使用正式場合的通用詞匯。使用正式的體育學術英語如學術期刊、學術報告和學術專著等,主要出現于正式的場合,是由體育學術英語的語用特點決定的。如performing和utilized分別與doing和used同義,但前者比較正式,這些詞往往來自拉丁語、希臘語和法語等,相對于盎格魯撒克遜語原有的詞在使用上顯得正式。(3)同位標記語的大量使用。體育學術英語中常會出現以下兩種情形,一是它使用相對較多的復雜詞語來表達復雜的概念,為了避免誤解,就需要對這些概念加以定義、解釋或例證。二是為了使通俗化的表達更加技術化和規范化,需要對這些通俗化的表達方式進行概括和濃縮,使之術語化。這兩種情況都會存在同位現象,語法上的同位標記語的復現率自然就會高。諸如in other words, or, that is, namely, including,in more technical words, be referred to,be defined as,in particular, described as等。(4)名詞化。即在原本用動詞或形容詞等表達概念的地方使用該動詞或形容詞等的名詞形式。往往使表達更為抽象、概括 ,敘述更注重理性。這一點正符合英語學術文章的特點和要求。名詞化現象。同時,由于體育學術英語名詞化頻率提高,造成了介詞的高頻率復現,進一步明確句子兩個部分之間的關系,厘清客觀事物之間在時空因果、隸屬等方面的聯系。
5.體育英語口語語氣特色
體育英語口語主要體現在臨場裁判員組織與教練員指揮、現場解說和體育新聞集中英語口語應用場所。其中,在國際比賽中,裁判員必須對比賽中所發生的情況有準確、敏捷的判斷,因此裁判員的臨場執法與組織語言簡潔明了,并帶有一定的命令口氣。如: Love all,play(零比零),Don’t hold up the game.(不許拖延比賽)等。而現場解說時,為了提高觀眾的興奮點,往往帶有一定的對抗性或好奇性的語氣,體育記者往往會通過比賽場上的競爭節奏,使用對抗性語句渲染比賽的緊張氣氛。例如: With three NBA championship flags high above the court,and many of the keyplayers from those title teams in the lineup,the San Antonio Spurs opened the Wester Conference finals like a team ready to add to their collection。通過隊以前馬刺隊的戰績與爵士隊的現在的不利局面的描述,把兩隊的競爭描述到爵士隊必須要破釜沉舟的態勢。在體育新聞中,體育新聞受眾既有體育迷們,又有非專業人士,所以介紹性、陳述性的語氣隨處可見。而且主持人必須有豐富的體育方面的知識,會靈活運用專業術語。
6.結語
體育英語是一門帶有一定專業性的語言課程,應用中具有其特定的規律,在英語語言一般規律的基礎上,要了解體育活動的基本特點,掌握體育的專業術語與習語,同時要根據體育活動過程中的一些基本規律,尤其是體育比賽過程競爭的激烈程度,把握現場解說的實時性與專業活動的介紹等特點,使體育英語語言的符合體育活動的基本規律。
參考文獻:
[1]楊眉.對體育英語語言特色的認識.體育科技,2006,(1):93-95.
[2]程立新.淺談體育英語詞匯特點.景德鎮高專學報,2007,(3):107-108.
[3]徐泰力.探究英語體育新聞中的語言特色.北京城市學院學報,2007,(4):101-103.
[4]樊云.體育英語中常用習語的翻譯.中國西部科技.中國西部科技,2007,(9):94-95.
關鍵詞:英漢思維差異;體育英語;翻譯策略;研究
北京奧運會和廣州亞運會的成功舉辦,使得運動觀念深入人心,帶動了體育事業的發展。體育英語作為世界體育愛好者交流和溝通的重要工具,對全民體育素質的提高具有重要作用。體育英語與體育活動有著密切的聯系。隨著群眾對于各項體育運動的重視程度的逐漸提升,人們越來越熱衷于體育鍛煉,高質量的體育英語翻譯在溝通中西方體育文化方面的作用日益凸顯。
在整個體育翻譯的過程中,譯者傳遞的不僅僅是信息本身,其所傳播和傳承的更是不同國家和民族之間的文化。所以,在體育英語的翻譯中,除了扎實的英語基礎及體育專業素質以外,譯者更需要了解中西方思維方式不同而引起的各種差異。
體育英語在許多國家已成為現代英語的一個專門的新領域,其研究也十分豐富,在語法結構和詞匯方面均形成了特有的習慣用語、特點和規律。大量實踐證明,不能用基礎英語取代專業英語。在現代世界科技迅速發展和國際間交往以及大量科技情報資料交流頻繁的情況下,一個專業若想快速、穩定、保證質量地發展,并辦出自己的特色,始終保持與發達國家同一水平,培養出高水平、有后勁的人才,就必須重視專業英語教學。
一、英漢思維差異理論框架
英美人的思維方式是“直線性的”。在日常的交流表達中,他們往往在對話開始的時候就直入主題,其次才是條分縷析。而我們國人的思維方式往往是螺旋式的,我們總是習慣先分析列舉,最后順理成章得出以上分析的結論??梢钥闯?,西方國家傳統的思維方式總是從個體上把握,然后再通過邏輯分析對事物進行進一步認識,由此可以看出,英語具有重形合和以形顯義的特點。英語中具有充當句子各種成分的短語與從句,有時,從句中還有從句,結構復雜,形式冗長。而中國人習慣從整體上來把握對象,直覺占很大部分,從語言上表現的就是以神統形的特點:重意合,屬語義型語言。由此可見,英漢二種語言最主要的區別是英語重形合,而漢語重意合。
二 、英漢思維差異視角下的體育英語翻譯策略
近些年,對體育英語的翻譯主要是從文化視角和功能主義視角進行研究。 筆者認為,他們在翻譯中所采取的直譯、意譯、歸化和異化等翻譯策略只對翻譯起到了籠統的指導作用,沒有具體的方法論意義。由此,筆者從英漢思維差異視角入手對體育英語翻譯進行研究,提出了幾種具體的可操作的翻譯策略。
1.轉譯法
英語側重抽象思維,而漢語注重形象思維。這兩種思維方式是人類思維的兩種最基本的形式。因此,在進行翻譯時應注意虛與實的轉換。在英語轉化成漢語時,要將句子具體化一些,比如把一些抽象名詞會意成漢語具體名詞,或者還可以進行詞類轉化;相反,漢語翻譯成英語時,也要適度把具體名詞翻譯成抽象名詞,比如把動詞轉譯成名詞或者介詞。
(1)英語名詞轉譯成漢語動詞。 “英語一般比較少用到動詞,或者說慣于用其他手段表示動作的意義傾向;而漢語則有一種多用動詞的固有習慣?!?/p>
例如:With a Christmas loss to the
Chicago Bulls and another defeat in Sacramento one night later, the Lakers got of to their first 0∶2 start since the 2002-2003 season.
此句中的名詞“loss”是動詞派生出來的,如果翻譯成漢語“在圣誕大戰中,湖人隊輸給了芝加哥公牛隊”。
(2)英語中的形容詞翻譯成漢語, 便成了動詞。例如:Lakers’ forward Troy Murphy fouled out in 32 scoreless minutes, but he also had 11 rebounds and four assists.
此句中“scoreless”是由動詞“score” (得分)派生出來的,為了更加符合漢語的習慣,此句話可以翻譯為:洛杉磯湖人隊的前鋒特洛伊墨菲上場幾分鐘,犯規六次被罰下,未得一分。但是,他搶到了11個籃板球并送出了4次助攻。
(3)英語介詞轉譯成漢語動詞。例如:Thompson had his layup blocked off his leg and out of bounds by Metta World Peace. 此個句子中出現的兩個介詞“off”和“out”在句中有動作的涵義,根據習慣可以翻譯成:湯普森的上籃遭到慈世平封蓋,球打到湯普森的腿上下落,滾出了邊線。
(4)英語代詞轉譯為漢語名詞。如前所述,由于英漢思維方式的差異,英語中多用代詞避免重復,漢語中則多用重復某個關鍵詞來表達強調。
比 如:He hated failure in competition,
he had conquered it all his life,risen above it,despised it in others.本句如果翻譯成:他在體育競賽中討厭失敗,他一生中曾經戰勝它,超越它,并且藐視別人的失敗。就跟漢語思維模式不同,沒有突出主體,還有可能引起歧義。所以在翻譯中,“it”需要翻譯成“失敗”一詞。譯為:他一生中曾經戰勝失敗,超越失敗,并且藐視別人的失敗。翻譯成漢語時“失敗”一詞重復四次,達到了表達生動的效果。
2.語序調整
由于中西方民族思維方式的不同, 漢英兩種語言的表達方式和語序上也不是完全對應。英語重逆向思維,漢語重順向思維。漢民族在用順向思維描述事件時通常先因后果,先假設后求證,先讓步后論證等,漢語注重表義,句子的結構由所表達的意思決定,經常是開門見山,直接明了,語序也相對固定。 而英民族擅長逆向思維,敘述事件時常與漢語相反,而英語句子結構嚴謹, 通常有眾多連詞、介詞等連接,其語序較為靈活,這一點在體育英語中尤為明顯。所以在體育英語的翻譯中,經常需要重新調整句子結構,調整語序,讓閱讀者更加了解句子的含義。
3.套用法
英漢思維方式的差異以及文化對思維方式的影響決定了我們在表達事物時會根據自己的文化經驗選取不同的形象。在體育英語中的一些隱喻形象中,英語和漢語都有各自的隱喻,而且有相同的意義、相同的感彩、相同或相似的形象。遇到這種情況,我們可以直接用同義的漢語習語翻譯成英語的習慣用語,這就是我們通常所說的同義習語借用法。
在內容、形式和語境色彩上都相近的兩種語言,包含有相同的意思或隱義,而且還有極其相似的形象和比喻。在應用過程中如果遇到這種情況可以直截了當地借用。如“play for safety”,此成語來自臺球游戲。
如,在比賽中遇到不好打的情況,
可以先把母球打到對方較難接到的地方。就像我們漢語中常講的“穩扎穩打”,即不“冒進”,規避風險的意思。又如,大家談論某場足球賽時,很有可能有人會這樣講:“要是我去踢前鋒,肯定不會是這個結果”,另一個人隨后就會笑到:“你是事后諸葛亮啊?!边@里,“事后諸 葛 亮” 可 以 被 翻 譯 為“Monday-morning quarterback”, 這個典故是在20世紀30年代,因美國公民在公眾比賽時談論上周比賽狀況而來。四分衛是一支美國足球隊的核心。而且,“Monday-morning quarterback”與中國的“事后諸葛亮”表達如出一轍,無論是在意義上還是在情感上都能實現相似的效果。
4.被動語態轉換為主動語態
本體型思維習慣致使漢語傾向于從自我出發敘述事情,經常用“人稱”主語主動語態,并且,又因為漢語往往重意合,所以,又經常沒有主句。西方英語國家是客體型思維方式,在語言上的表現就是,英語總是以物做主語,被動語態經常用到,這樣主語就不能省略,正好跟漢語相反。
翻譯的時候為了符合對方語言的表達習慣,必須調整句子的語態,并且根據語義邏輯改換或者增加句子的主語。英語國家的語言表達習慣中,大量使用被動語態,對于此種句子的翻譯,有些可以在翻譯的時候保留被動語態,但大部分則可以根據漢語習慣翻譯成漢語的主動句。例如:She was awarded the gold medal by the chairman of ATFF。可以靈活地翻譯成:田徑協會主席授予她金牌。
三、結語
無論中外,語言與思維都緊密相連。不同的思維方式使得語言的翻譯,不僅僅是兩種語言的轉換,更是思維方式的轉變。長期的生活與表達習慣,造成了英漢民族的思維方式上的巨大差異,這些差異也為英漢互譯的調整與變通提供了依據。在我們日常的翻譯實踐中,翻譯者,需按照目的語的思維方式,在把握原文語句意思的基礎上,運用恰當的翻譯方法,使譯文更加符合目的語的表達習慣。翻譯是文化制約下的重組和再創造。體育英語的翻譯不是一個簡單的解碼、譯碼的過程,要根據雙方語言的思維習慣與方式,重新組合。重新組合的原則就是依照目的語的表達習慣與價值體系。在英漢的翻譯中,等值是多層次的對等,體育英語的翻譯方式有很多種,但是翻譯的基礎根植在相應語言的文化以及時空背景里。
參考文獻:
[1]賈玉新,李潔紅.言語行為和言語行為能力[J].外語學刊,1997(2).
[2]楊自儉.英漢語比較與翻譯[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]孟蓮芬.體育英語組織與競賽[M].上海:上海交通大學出版社,2009.
[4]陳 珊.體育英語以及體育英語能力定位研究[J].體育文化導刊,2013(4).
[5]王幼明,孟利魁.體育英語教學的后奧運境遇:挑戰與思考[J].長春理工大學學報(社會科學版),2012(1).
[6]程 巍,張天霞.對全國部分體育院校研究生“體育英語”教材及其內容的調查與對比分析[J].科技信息,2009(3).
[7]胡本東.中國職業籃球俱樂部體育英語翻譯人員現狀及發展對策研究[J].山東體育學院學報,2008(9).
[8]王凌超.基于行業就業為導向的高職學生英語自主學習能力培養的研究[J].云南社會主義學院學報,2013(3).
[9]段春艷.基于網絡學習資源共享平臺的高職商務英語“翻轉課堂”教學模式設計[J].中國培訓,2016(16).
關鍵詞:體育英語專業;課程設置;通用型英語人才;人文素養;思辨能力
中圖分類號:G807.01 文獻標識碼:A 文章編 號:1007-3612(2009)07-0076-03
A Discussion on the Definition and Curriculum ofSports EnglishMajo r
LI Jing, TIAN Hui
(Department of ForeignLanguages, BeijingSport University, Bei jing100084, China)
Abstract: With a redefinition of the English major, the roles and objectives of Sports English majorShould also be redefined. This article argues theNecessiti es ofStrengtheningStudents'LanguageSkills, of improvingStudents' humanisticquality, ofNurturingStudents' critical thinkingSkills forSports English maj or. Based on cultivating interdisciplinary English major talents focusing onSpo rts, the curriculumShould also reveal its goal of cultivating general English t alents, withSport knowledge integrated in different courses.
Key words:Sports English major; curriculum design; general English taleNts; humanistic quality; critical thinkingSkills
進入21世紀以后,在全球化的大背景下,我國經濟社會發展需要大批外語人才,英語專業得 到了長足的發展,開設英語專業院校不斷增多,目前全國開設的體育英語專業的學校已經超 過了10所。本世紀初,隨著英語專業的培養目標向復合型英語人才方向轉變,體育院校結合奧運會籌辦 和國際體育交往的需求,開設了體育英語專業。體育英語專業定位的最大特點是“突出體育 特色”,直接為體育事業輸送體育外事人才。隨著體育英語專業辦學的深入,專業內部面臨著師資、課程等方面的問題,外部面臨著全國英語專業辦學理念的調整,原來的復合型英語人才培養目標需要在一定程度上做調整,原來 唯一的“突出體育特色”在某種程度上無法適應形勢發展的需要。隨著體育英語專業面臨的挑戰不斷凸顯,對于體育英語專業的定位、挑戰及課程設置都有探 討,但基本都是在“體育特色”層次進行探討,如何既能將“體育特色”融入體育英語專業 定位,又能符合英語專業整體定位,從而指導整個培養方案的課程設置,是個亟待解決的問 題。
1 全國英語專業定位的新變化
在中國加入WTO和全面融入全球化的背景下,英語專業定位從20世紀90年代末的建設有院校 特色的培養復合型人才專業到21世紀初回歸人文學科的反思,短短不到10年時間,學界和教 育行政主管部門對英語專業定位的思考發生了很大變化。
1.1 鼓勵院校根據自己的特色開辦英語專業,培養復合型通用人才 英語專業人才培養模式要求由復合型轉變為更高要求層次的人文通識型或通用型英語人才。 所謂通用型英語人才是指英語技能熟練全面、人文素養深厚、知識面寬廣、具備批判性思維 和創新能力、具有社會責任感、能夠較快適應各種工作的專業人才(胡文仲,2006)。這就 是說,如果人才培養模式僅局限于院校特色的復合型,在面對人才市場多種需求的時候,學 生的就業必然受到制約,因此提倡在增加院校專業特色的基礎上重點培養通識型人才或通用 型人才,以便學生掌握學習能力和工作能力,能在短時期內適應特定工作。
1.2 強基固本,突出語言技能培養
發展有院校特色的英語專業教學,不能沖淡英語專業本身的語言技能類課程和語言知識類課 程。學生的英語語言技能是生存之本,在任何時候都不能削弱。
1.3 加強人文教育
英語專業的學生畢業后授予的是英語言文學學士,因此英語專業本質上是人文學科的一支, 應當突出學科特點,加強人文教育(王守仁,2001)。英語專業的課程設置應突出開闊學生 的文化視野,加強學生的文化底蘊,構造學生綜合全面的知識體系,這也是通識型人才或通用型人才培養所必須的。
1.4 培養思辨能力
由于語言專業學生長期以來接受機械式的模仿訓練,缺乏對思維能力的培養,學生的思辨能 力普遍較差,影響了創新型人才培養(黃源深,1999)。在教學過程中,應該通過課程設置和教學 方法的改革著力培養學生的思辨能力和創新意識。
1.5 按照國家的要求設置課程
從2003年起,教育部為了加強對英語專業教學管理,提高英語專業辦學水平和教學質量,開 始啟動高等學校英語專業評估工作。評估工作以教育部2000年頒發的《高等學校英語專業英 語教學大 綱》(以下簡稱“大綱”)和2004年頒發的《高等學校外語專業本科教學評估方案(試行) 》以及1998年頒發的《關于外語專業面向21世紀本科教育改革的若干意見》為依據。教育部 要求各有英語專業的高校要以這3個文件為藍本,自查教學計劃和課程設置以及教學管理, 落實有關要求,切實加強英語專業的教學工作。
2體育英語專業的定位和課程設置的討論
2.1 專業定位的討論
體育類院校英語專業固然要辦出特色,但同時要考慮到學生的就業面問題――學生畢業后有 到體育以外的領域就業或深造的可能,在課程設置和教學計劃上要盡量與綜合性大學和外語 類院校英語專業在一定程度上接軌,這是符合培養通用型英語人才的目標的;在有限的學時 內,如何體現英語專業辦學的體育特色,也是值得研究和探討的。
對照全國英語專業定位的新變化,北京體育大學外語系對體育英語專業的定位是: 在培養復合型人才的同時重點加強學生語言技能,提高學生人文素養和思辨能力,努力培養通用型英語人才。
2.2課程設置存在的問題
“大綱”中的課程設置大致分為三類:英語專業技能、英語專業知識和相關專業知識(即“體育特色”)三種類型。過度強調“體育特色”的課程設置已不適應新的專業定位,主要存在著以下4個問題:
1) 語言技能類課程學時被壓縮,也有不合理整合的現象。經過對近幾年新生情況的調查, 學生進校時的英語基本功不扎實,這就要求我們特別抓好基礎階段的語言技能培養,特別是 聽、說、寫這些弱項。
2)英語專業知識類課程開設不足,不全面,讓位于相關專業知識課程。
3) 漢語、中國傳統文化等方面的知識是學生的弱項,這類課程開設過少。
4) 相關專業課程(即體育類知識課程)開設流于形式,師資和教學條件尚不具備,教學質量 不高,效果不好。
3 基于專業定位基礎上的課程設置
我國 的英語專業通常將4 a的教學分成兩個階段,即一、二年級的基礎教學階段(主要培養語言 基本功)和三、四年級的專業教學階段(主要進行專業知識課程教學和相關專業知識課程教 學)。
3.1課程設置的重點
英語專業教學的2個階段應在培養學生扎實語言基本功的前提下重點做好4個方面的工作:
1) 對照培養復合型人才的培養目標,突出院校特色,滲透體育元素,使學生對體育基本理 論、體育基礎學科、體育文化和一些體育項目有所了解,并培養對體育的興趣。
2) 對照培養通用型人才的培養目標,主要通過各種文化類課程對學生的文化修養、文化底 蘊進行培養,培養他們的文化意識,特別是跨文化交際的意識。同時在各類課程中通過教學 方法改革培養他們的思辨能力、創新能力和團隊合作意識,重視對他們的品格、信念等非智 力因素的培養。
3)在培養方案中大膽引入”隱性課程”概念,通過“隱形課程”,既培養學生扎實語言 基 本功,又可以培養學生對體育的興趣。所謂“隱形課程”,是當今西方課程領域中崛起的一 個重要研究課題,也是當代課程研究的一個重要方面。它是指學生在學校情景中,在學校教 學計劃之外,并非與一定科目相聯系且并不是教師直接教授的,而是學生在無意識中的習得 。語言基本功的培養和對體育的興趣培養,體育相關知識的掌握都可以通過“隱性課程”達 到更好的效果?!半[性課程”要設置一定數量的學分,保證學生的參與。
4) 盡管基礎教學階段與專業教學階段是兩個不同的培養階段,但仍然是有著千絲萬縷聯系 的整體,培養工作不能割裂二者的聯系,應注意:基礎階段教學要滲透體育和文化,專業教 學階段也不能放松語言技能的鞏固和加強。
3.2英語技能類課程和英語知識類課程設置的內容
1) 基礎階段的語言技能培養主要在一、二年級的基礎階段完成。除了語言技能課程,還要通過“隱性課程”,如“英語俱樂部”活動、各類英語技能大賽等相關的第二課堂活動加強 學生語言技能和實踐訓練。
2) 加強寫作等實用課程教學,增加寫作課程學時數,第二學期開始開設,寫作教學爭取4a不斷線。寫作教學要兼顧實用寫作與學術寫作,在不同階段有不同的側重點。
3) 加強英語語法課程。根據“大綱”要求,將語法課程開設為專業必修課,開設2個學期 。改進語法課程的教學模式和教學方法,夯實學生語言基礎,切實提高學生語言能力。
4) 保證英語專業的“英美文學”、“英語語言學”、“英美概況”三門課程,設置為專業 必修課。同時根據學生興趣開設多門專業知識類課程和文化類課程,設置為專業選修課,供 學生選擇。
5) 加強母語文化課程,除”大學語文”課程外,增設“中國古代優秀文學作品選讀”和”中國現當代優秀文學作品選讀”課程,并通過學生第二課堂活動加強學生母語表達能力和漢 語文化修養。在條件允許的情況下,用英語開設《中國文化概論》。
3.3體育課程的整合和指導思想
體育類課程開設的原則為:宏觀介紹,重在學生對體育文化的了解和感知,雙語或英語講授 。
1) 基礎階段可以開設一些基本的體育類課程,如“世界體育史”,重點培養學生的興趣和體育意識;高年級階段可以開設一些更專業課程,如“體育新聞概論”、“運動訓練學導論 ”等課程,在“體育英語”課程中用專題形式讓學生熟悉體育學科內各主要領域、主要學科 及一些主要項目。
2) 同時利用體育院校濃厚的體育氛圍,按照“隱性課程”理念,設置“體育俱樂部”,通 過獎勵學分鼓勵學生在課外研究1~2個體育項目,作為自己的專業,既學習了相關項目的體 育知識,又培養了獨立學習的能力。
3.4教學中體現思維能力培養
教師在各門課程大綱設計及教學方法上加大研究性學習比重,注重培養學生創新意識和獨立 思考能力,特別是思辨能力。
4 結論及待探討的問題
根據體育英語專業的定位,我們在人才培養和課程設置中遵循的原則可以簡單概括為:夯實 語言基礎,加強人文素養,提高思辨能力,突出體育特色。但是對于體育英語專業的定位和課程設置仍有一些需要探討的問題。
英語專業教學不同于其他專業。一方面,英語專業教學要承擔培養語言技能的任務;另一方 面,作為一門獨立的學科,還需要對學生進行本學科的理論教育和人文、文化的教育;同時 ,辦出有體育院校特色的英語專業,還要凸顯體育類課程。因此,如何凸顯體育類課程,怎 樣教授體育類課程(雙語?英語?漢語?),如何在有限的學時內平衡體育類課程與英語專 業本體課程的關系,都是我們亟待探詢和研究的課題。
在目前學生普遍思維能力不高的情況下,如何在各類課程中培養學生的思維能力和學習能力 ,是在制定各門課程大綱過程中應該予以關注和探討的內容。
在目前學生普遍文化素養不高和缺乏文化底蘊的現狀中,如何通過課堂教學與課外活動 和實踐相結合,來彌補不足,提高學生的文化素質,也是一個亟待探討的問題。
參考文獻:
[1] Kasper.L. Content-Based College ESL Instruction [M]. Mahwah:La wrence Erlbaum Associates, Inc.,1999.
[2] Magolis. E. The Hidden Curriculum in Higher Education[M].New York: RoutLedge,2001.
[3]Snow. M and Brinton. D. The Content-Based Classroom: Perspectives on Integ ratingLanguage and Content[M].New York:Longman Publishing Group,1997.
[4] 陳富軍.體育院校英語專業發展模式研究[D].武漢體育學院,2007.
[5] 陳珊,楊梅.英語專業體育外事方向教學計劃探討[J].武漢體育學院學報,2006,(5) :103-105,108.
[6] 黃源深.思辨缺席[A].張后塵.外語名家論要[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[7]教育部.關于外語專業面向21世紀本科教育改革的若干意見[Z].1998.
[8]教育部高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[M ].上海:上海外語教育出版社.北京:外語教學與研究出版社,2000.
[9]教育部高等學校外語專業教學指導委員會評估組.高等學校外語專業本科教學評估方 案(試行)[Z].2004.
[10] 戴煒棟.在第三屆高校外語專業教學指導委員會全體會議上的發言[J].外語界,2005,(2):8-11,22.
[11] 戴煒棟,張雪梅.本科教學評估與英語專業教學評估芻議[J].中國外語,2008,(3):4-20.
[12] 戴煒棟.高校外語專業教育發展報告(1978-2008)[M].上海:上海外語教育出版社 ,2008.
[13] 胡文仲,孫有中. 突出學科特點,加強人文教育――試論當前英語專業教學改革[J] .外語教學與研究,2006,(5):243-247.
【關鍵詞】體驗式教學;體育英語閱讀;多元評估體系
體驗式英語教學模式是以學生為主體,以課堂活動為載體,讓學生通過“具體體驗”來“發現”語言使用原則,并能夠應用到實際交流中的新型教學模式。然而,在實踐教學中,傳統的終結性評估體系逐漸暴露出一定得弊端,以期末測試為主的評價方式無法立體呈現學生的整個學習過程,不利于學生綜合素質的提高和各方面能力的發展,從而有效促進了體育英語教學的發展。
1 體驗式教學模式的內涵及特點
體驗式教學模式強調教學過程中以學生為中心、學生通過實踐來學習知識,教師通過導向的作用引導學生在自我體驗中學習知識,實現自我教育。體驗式教學模式由授課內容、教師和學生三個部分組成。教師在研究教學內容的基礎上,通過一些教學手段,如設置任務、組織多樣活動使學生在體驗中學習知識在整個學習過程中,學生通過積極的參與課堂活動培養了學習情感、創新精神和實踐能力。
2 體驗式教學模式引入體育英語閱讀課程的實踐研究
體驗式教學模式有利于改進原來的以教師講授為主的單一課堂教學模式,使英語教學朝著個性化、自主式學習方向發展。將體驗式教學模式引入體育英語閱讀教學實踐,旨在通過最大程度的主體活動和教師的適當指導,以各種形式的活動為載體,使學生通過“具體體驗”了解體育文化,開拓學生視野,改變長期以來由于接受機械式的語言模仿訓練而導致的思辨能力偏差的局面,而與此同時又進一步鞏固和提高了英語語言技能,最終達到培養能熟練運用英語從事體育領域相關工作人才的培養目標。
3 體驗式教學模式下多元評估體系的構建
體驗式教學吸收了人本主義、多元智能理論和建構主義理論之長,倡導“以學生為中心,以任務為基礎”。配合體驗式教學模式的實施,經過幾年的教學實踐,我們依據多元智能理論構建出一套多元評估體系。
3.1 學生的自評和互評
學生自評可以幫助他們收集學習信息、反饋學習效果,進而調整學習策略,培養自主學習能力。每個學生制定評價表,幫助學生完成自評。學生根據階段性目標對日常學習進行監控,培養學生規劃和執行能力;期末自主學習情況反饋,包括journal/book-reading Checklist,GroupWork Checklist,PairWork Checklist,有助于培養學生自我評價能力。兩項結果以一定比例計入期末總評成績。自評可以幫助學生實現自我反思、自我提高和自我完善。同伴評價是對小組活動進行形成性評價時不可或缺的一部分,也是促進同伴咨詢,同伴監督的重要手段。
3.2 教師的評價
教師評估貫穿于整個教學過程,目前主要采取觀察、階段性測試和學習檔案的形式進行。觀察是教師評估的基本方式,老師通過對學生課堂表現、學習活動、作業完成情況等方面的觀察,了解學生的進步和存在的問題,并進行記錄、分析,隨時給他們提供反饋意見。教師的評語可附在學生的作業本上,讓學生及時獲得描述性、指導性、診斷性的信息,而不僅僅是簡單的判斷性的分數。教師的評價可以在課堂討論中,在學生回答問題的時候,及在課堂教學的各個環節。教師的評語應該簡明、具體并具有針對性,需要指出優缺點,指明學習目標,幫助學生不斷進步。
4 多元化評估體系指導體育英語閱讀教學的優勢
多元化評估要求學生能制定學習計劃、進行自我評估和自我反思。這就意味著學生必須掌握一定的元認知學習策略且有一定的自主學習能力?!白灾鲗W習,自我發展”的教學模式通過創設真實生動的情境,激發學生自主學習的熱情;通過有價值的提問,啟發學生思考,自主領悟新知;通過指導多種訓練,促使學生動起來;幫助學生完成知識的自我構建,提高批評思維能力、解決問題的能力和創造力。
5 結語
體驗式教學及其倡導的多元評估體系順應了教學改革的發展,符合體育英語的教學特點和人才培養的要求,真正體現了“以學生為中心”的教學思想,有利于幫助學生構建綜合知識體系,培養學生綜合技能,是培養通用型人才的有效教學模式和評估體系。
【參考文獻】
[1]董君,田忠山.體驗式教學模式在大學英語課堂中的實踐與研究[J].語文學刊?外語教育教學,2009(2):143-144.
引言:
教育部高教司張堯學司長(2008)強調:“……在大學階段,主要解決聽說能力的培養問題。……所以說,大學生的英語學習,重在解決中學階段還未解決的聽力問題,使之具有可持續發展的自學和自我提高能力。這也就是教學內容和方法改革的出發點?!斌w育學院的學生無論是在學習目的還是學習興趣方而都有非常鮮明的特點,即并非他們不愿意學習,而是他們的學習目的明顯傾向于學以致用。然而,多年以來聽力教學效果長期以來一直是困惑大學英語教學界的問題。國內外英語聽力策略的實證研究已經趨于成熟,但是所關注的對象基本上都是普通本科高校的學生,而關于體育學院學生聽力策略的研究并不多見。據此,筆者擬對體育學院學生的聽力策略作一調查研究,找出其所存在的問題并提出相應的對策是迫在眉睫的事情,以期提高校體育專業英語的教學水平。
2. 研究對象與方法
2.1研究對象
隨機抽取廣西師范大學體育學院在校大學生1200名學生進行問卷調查,并對相關的教師及主管領導進行了訪談。
2.2研究方法
2.2.1文獻資料法
查閱了有關普通高校體育專業英語的開展方面的資料,掌握本領域的研究現狀。
2.2.2問卷調查法
隨機抽取廣西師范大學體育學院在校大學生1200人問卷調查,共發放問卷1200份,回收1200份。有效問卷980份,有效率為82%。
2.2.3調查訪談法
對廣西師范大學體育學院專業英語教師的師資力量、使用教材等進行了咨詢和調研,以及相關領導進行了訪談。并對調查問卷獲得的數據利用SPSS軟件進行常規統計處理。
3. 開展現狀的調查結果
3.1廣西師范大學體育學院學生對體育英語的認知程度
體育英語喜愛程度非常喜歡喜歡一般不喜歡體育英語課程設置的必要性有必要沒必要無所謂
%51%35%10%4%%87%5.5%7.5%
由表1可以看出大多數學生對在體育教學,1,安排體育專業英語課程的教學是很有必要或有必要的,只有4%的學生認為沒有必要進行體育英語的專項教學,持無所謂態度的學生占7.5% . 86%的學生對體育專業英語學習表示喜歡,僅有4%的學生不喜歡。由此可以看出體育專業英語在學生當中還是非常受歡迎的。
3.2需求分析
國外教育界對需求分析的討論和實踐約有30-40年的歷史,將需求分析用于外語教學時間也已經有二三十年的歷史了。Richterish在1972年第一次提出了外語教學中的需求分析這個概念,指出了如何滿足學習者在未來的語言使用環境中的交際需求的系列范疇[1]。束定芳(2004 )把需求分析分為社會需求分析和個人需求分析[2]。調查顯示,在“學習英語的目的”這項需求上,只有15% 的同學認為學習英語是為了滿足個人興趣需要,學生普遍認為在當前的社會形勢下,不學習是沒有出路的。98.3%的人認為學習是有用的,但也有個別學生( 1. 8%)持懷疑態度。82% 是為了將來工作,幾乎100% 的同學是為了通過各種考試??梢妼W習者的學習目的需求比較明確,不管是為了滿足個人興趣,還是為了將來工作,與通過考試這一目的都不矛盾。就“學習內容”的需求方面,大多數同學希望將來很好的就業,成為符合社會發展的復合型人才。
表2 學生對幾門課程的興趣情況
課程計算機足球籃球排球田徑基礎理論課
感興趣的
人數白分比
93%
80%
90%
74%
69%
32%
調查表示,我們發現盡管學生都認為學習有用,但一談到努力學習以實現自己的理想時,有23%的人表示不能堅持學習,想要的只是一紙文憑,更有的學生不想學習?!霸跒榱俗约旱膶砜嫌诳朔щy努力學習上作的人”占84.8% ,另有約15%的人不愿付出辛勞,遇到困難就縮了回來??梢娔壳皩W生的人生觀教育方面還應進一步加強。
3.2.1跨文化背景知識缺乏
長期以來,大學英語教學中的社會文化因素一直沒有得到應有的重視,這主要是因為我們的英語教學只重視語言形式的準確性,而不注意引導學生觀察、學習語言所體現的文化內涵。胡春洞(1996) [3]認為不管是傳統語言學、結構主義語言學還是轉換生成語言學,都認為語言學研究的對象是語言本身。因此,教師在教學中往往沒有把教授語言知識和教授文化知識放在同等重要的位置。而語言知識對于正確理解語義和彌補漏聽的語音有著極其重要的作用,是聽力理解的基礎。不同文化背景的人在交往過程中常常會不自覺地照搬自己的文化習慣,因此在進行日常的跨文化交際中常常出現理解和信任上的障礙。如果我們再不對英語文化與漢語文化之間的差異加以重視,則必然會產生語言和文化脫節,學生缺乏“跨文化交流意識”的結果,制約著學生聽的能力,導致學生在跨文化交際中存在巨大障礙。
3.2. 2 心理因素制約
學生在外語學習中的心理狀態是注意、記憶、思維、感情、意志等所有的心理過程或特性的集中反映、由于大部分體育專業新生英語基礎較差,有近一半的學生,由于自己英語底子薄,課堂上老師幾乎又是全英語上課,聽不懂,感覺自己跟大學英語的要求有太大的距離,于是從心理上開始放棄英語,曠課或者上課心不在焉;學生上聽力課時,尤其應要求他們集中注意力,排除一切干擾。加之本系高年級同學四級英語考試屢屢失敗的事例,有些學生認為自己不是學習英語的料子,從進入大學沒多久就產生了自暴自棄的心理,對英語學習缺乏信心,教師可以給他們舉一些成功學習英語的事例,如乒乓球世界冠軍鄧亞萍,她都是在先天條件不大有利的情況下,靠堅忍不拔的毅力,靠積極進取的生活態度,戰勝了一個又一個困難,在人生道路上不斷奪取新的金牌。通過她的成功學好英語的事例最大限度地調動體育學生的學習英語積極性鼓勵他們在英語學習上戰勝困難,破除 “破罐子破摔”的消極心理, 最大限度地調動學生的學習積極性。
四、英語教學策略
4課程教學內容的設置
目前開設體育英語課程歷史較長的是各大體育本科院校,為師范類體育專業學生量身定制的體育英語教材幾乎沒有。適用于適合師范院校教材缺乏,這一現實情況說明師范類體育英語課程教學內容的設置具有創新性。
針對體育專業學生的基礎水平,設置體育英語課程教學內容時,不僅需要考慮學生的專項興趣愛好、學習能力,而且需要滿足學生未來的職業外語能力需求。體育英語聽力作為一門專業英語課程,開設對象是運動訓練、體育教育兩個專業的學生、這兩大專業的學生畢業后主要從事的職業是體育教練員、體育教師、體育顧問等,因此,體育英語課程的目的是培養學生的體育英語交流能力,如體育課堂雙語教學能力、體育專業類話題的交談能力等。 要使學生具備這四大類的能力,體育英語的教學概括為兩大方面的內容:
1.聽說能力的學與練、聽說內容應選取淺.易懂的體育英語對話、賽事解說、體育常識和賽事規則介紹等影像或音像資料,這有利于激發學生的學習興趣,有利于設定不同話題拓展豐富教學內容。
體育專業英語課程,必然涉及多種體育專項,而體育專項種類繁多,選定何種專項進行學與練,要考慮到體育專業本身的體育專項訓練優勢,可以從橫向和縱向兩個方面進行教材或講義的設計:橫向是并行開設的各大體育專項,例如:籃球、足球、排球、乒乓球、羽毛球、網球、田徑、游泳、跆拳道等;縱向是按照每個體育項目的特點,設定兩大類英語能力的培養,即聽說能力的學與練和讀寫能力的學與練、英國英語教學專家杰里米·哈默(Jeremy Harmer )所提出的教學六原則,可以較好地應用到課堂中:
關鍵詞: 體育院校 大學英語教學 依托式教學
我國大學英語教學基本上采用以教師講授為主的教學模式。這種傳統的教學模式固然有其優勢,比較適合傳授語言知識,但不能有效地提高學生實際運用語言的能力,更不利于培養自主學習能力。早在2003年初,大學英語教學改革就已經拉開了序幕。教育部高教司組織有關專家在廣泛調研的基礎上制定了《大學英語課程教學要求(試行)》,指明了大學英語教學改革的方向,并把教學模式的改革放在突出的位置。體育院校在這輪教學改革中,結合自身特點,也進行了教學模式的創新。體育院校大學英語依托式教學相關研究就是在這樣的學術和時代背景下提出的。因此,本文通過探討“內容依托”教學在體育院校大學英語課堂上的教學模式,闡釋其對教學的啟示。
1.依托式教學的內涵與分類
以建構主義為理論基礎的依托式外語教學將學科內容教學與語言技能教學結合起來。依托式教學(Content-Based Instruction,簡稱CBI)的原理特點是內容決定著英語語言的教學大綱本質與順序,將語言的教學用某個主題或基于某個學科教學來進行,意在把語言學習同學科學習結合起來。這種教學方法顛覆了傳統的ESL(English as a Second Language)和EFL(English as a Foreign Language)教學,避免了高校英語專業課程中語言教學與學科教學分離的現象。CBI的教學理念認為當語言教學與學科教學相結合,外語僅僅作為學習專業學科知識的媒介和手段時,便產生了最理想的外語學習條件。因此CBI的目標之一就是讓學生在學習專業知識的同時提高語言技能。
依托式外語教學需要將其本學科內容的學習與語言的學習結合在一起,使學生既能學到其學科知識,又能提高語言水平。英語教學環境下依托式教學給學生提供語言學習條件,并促進其語言輸入和輸出,使學生能有機會使用英語進行實際的語言交流,從而提高他們的英語學習動機和英語語言運用能力。CBI模式下教學內容和教學方式的改變促使學生選擇和使用更多有效的學習策略。因此,與常規教學相比,CBI模式在培養學生自主學習能力方面具有更大的優勢。CBI內容依托教學模式打破了傳統的教學理念,將內容教學與語言教學有機結合,以英語為媒介,系統地教授專業內容,運用多種方法手段,在提高學生語言能力的同時,還能全面提升綜合素質。
“內容依托”教學法有三種教學模式:主題式語言教學、保護式內容教學和附加式語言教學。這三種模式提供了能夠融合學習者語言課程、學術或職業興趣的可能性。
1.1主題式語言教學
主題式語言教學是在語言課堂中增加使用學科內容的一種方式。多用于處于語言基礎階段或沒有特殊需要的群體。在具體的實施過程中,語言教師可單獨進行教學活動。語言課堂圍繞主題展開,主題是課程的支柱。主題的選擇必須滿足學生的學術和認知需要。在主題式語言教學中,大綱規定的語言點從屬于主題,主題為各種語言技能服務,使主題融合到各種語言技能的教授中。
1.2保護式內容教學
在保護式內容教學中,學科知識專家用第二語言向學生教授內容課程。由學科內容教師承擔教學任務,而不是語言教師。學生隔離于以這種語言為本民族語言的學生。保護式內容教學多用于各類高等院校學生或有科研和學術要求的群體。
1.3附加式語言教學
附加式語言教學是將特別設計的語言課程與正常的學科教學結合起來,是學科內容教學的輔助手段。附加式語言教學由專業教師負責學科內容教學,由外語教師負責語言教學。
2.體育院校英語教學現狀與特點
體育院校的本科學生原有的英語基礎普遍較差。要想達到大學英語教學大綱的要求,培養學生具有較強的英語應用能力,提高在省或全國各級各類統考的合格率,在教學中,必須采用先進的教學方法。教學方法的優劣,直接關系到教學質量的提高,同時也影響到學生英語水平的提高。簡單照搬某種教學法,難于提高英語教學水平。取眾家之長,結合體育院校學生的特點施教,這是體育院校英語教學改革的方向。
體育院校的培養目標是培養合格的中學以上體育教師及中等以上教練員,他們的工作性質要求他們能掌握一門外語。通過閱讀國外現有的英語資料,了解世界體育發展動態,掌握先進的體育科學技術,從而,更好地提高體育教學質量及不斷提高運動技術水平。目前,獲取外國體育資料和信息的主要途徑,是通過廣泛閱讀外文體育雜志和專著。因此,培養學生的英語能力既是大綱要求,又是體育院校學生今后工作需求。然而,他們學習壓力較重,在這種情況下如何調動學生學習英語積極性、有效提高學生的英語能力,這就成了體育院校英語教學中的一個重要問題。
就體育英語而言,體育項目涵蓋的方面很多。所以在體育英語的教學過程中,只能選取有普遍性及大眾項目來進行教學。學生在學習時可以發現,其中的一些詞是他們早已掌握的,但是可能沒有注意到這些詞在相關體育英語表達中的用法。所以這樣一方面可以擴大學生的詞匯量,另一方面又可以讓學生養成一個看比賽的時候注意相關英語表達方式的習慣。像籃球這樣的項目,因為受到全國廣大籃球愛好者的熱愛,近年來中央電視臺美國職業籃球聯賽(NBA)的電視轉播率是成倍增加所以在教授這樣的項目時,首先需要對這個項目的基本知識進行了解,如籃球的起源,籃球的規則及其演變過程,籃球的基本術語,籃球的主要位置介紹,等等。羅列相關的知識是不足以引起學生的興趣的,所以在課堂內的教學中可以加入大量的圖片來增強學生對于相關知識的了解記憶。在講述了基礎知識之后,再以NBA為例進行講解,這樣可以做到圖文并茂,也更能夠引起學生的興趣。
3.依托式教學對體育院校大學英語教學的啟示
3.1根據具體的語言環境選擇適當的模式
在大學英語教學中,根據特定的語言環境和學生的語言水平,選擇適當的模式。主題式語言教學適用于任何語言層次的學習者。保護式內容教學適合中級和中高級語言層次的學習者。附加式語言教學適合中高級語言層次和高級語言層次的學習者。在具體的教學環境中,可考慮選用融合三種模式特征的變體模式。變體模式可結合保護式內容教學和附加式語言教學的特征,或結合主題式語言教學和保護式內容教學。例如,語言單元可作為保護式內容教學的補充,但這種語言模式有別于完善的附加式語言教學,因為變體的語言附加單元具體幫助學生滿足內容課程的需要,而沒有獨立的語言目標。在這種變體模式中,語言教師能夠提供許多討論,如關于具體學科的寫作、參加考試的策略、幫助評估內容課程的作業等。值得一提的是,根據具體的語言環境,可混合“內容依托”教學法的三種教學模式的特點。
3.2分層次英語教學
目前我國體育院校大學生入學后按照專業分班而不考慮學生實際的外語水平,參差不齊的英語基礎或英語水平參差不齊的現狀給大學雙語教學造成了一定的困難。教師很難同時兼顧英語基礎好和英語基礎差的學生。長此以往,英語基礎好的學生失去了學習英語的興趣,英語基礎差的學生則疲于應付課堂內容。如果學生在入學后參加分班考試,按照英語成績或外語水平把學生分成不同層次的班級進行大學雙語教學,這樣就能最大限度地滿足不同層次學生的需要,調動不同層次學生學習的積極性和自主性。
3.3培養學習者學習策略
學習策略是學習者為了使學習取得更高的效果而采取的各種策略。清晰的學習策略培訓,加上思考怎樣進行學習,并實踐不同的學習策略,可使學生增加自信心,提高學習效率。因此,教師應在體育院校英語課堂上有針對性地引導學生了解和使用各種各樣的學習策略,教師要創造機會讓學生在課堂內外使用雙語進行口頭和書面交流,讓學生容忍模糊性的存在,在并非理解每個單詞詞義的情況下照樣與別人交流;把各種策略的使用同提高學生的聽、說、讀、寫、譯技能,同專業知識的學習結合起來,把培養學生學習策略融入日常的英語課堂教學之中。
參考文獻:
[1]付克.中國外語教育史[M].上海:上海外語教育出版社.
[2]梭倫.使用體育英語[M].北京:中國紡織出版社,2001.
[3]葛衛紅.英語專業本科生口譯教學現況調查與分析[J]首都經濟貿易大學學報,2009.
[4]陳偉,歐陽柳青.高等體育院校培養高層次國際體育人才(奧運人才)的若干設想[J].成都體育學院學報,2003,(03).
出國采訪前的準備工作
2008年北京奧運會前,我國有關部門編寫了小冊子《奧運英語1000句》、《奧運體育項目中英對照》、《奧運英語天天學――日常會話》,計劃采訪2012年倫敦奧運的中國記者可到網上下載,提前熟讀熟記,在倫敦采訪期間隨身攜帶。此外,《體育英語》、《英語口語突擊寶典――出國應急篇》等書籍也可提前購閱。
鑒于民族、文化的差異性,記者在拿到某一賽事可能獲獎的運動員名單后,需要清楚了解這些運動員的國家、民族背景和文化傳統,“入鄉隨俗”,按照他們國家的文化習慣和新聞采訪模式(體育方面)進行采訪。
比如說,在采訪時,記者需要注意控制好自己的身體語言,注意采訪距離、視覺交流、手勢語言等。記者還需要了解運動員們自身的情況,尤其是近年來所取得的成績、獲獎情況,了解越詳細越好,以備采訪中用來組織提問。
此外,并非所有的外籍運動員均來自于母語為英語的國家,他們的英語可能帶有濃重的口音,這就更加要求記者掌握好該賽事的常見英語詞匯,避免因沒有聽懂對方的關鍵詞匯而出現冷場。當然,記者在提問時也需要力求發音準確、清晰,尤其是體育詞匯。
另外,大部分賽場可能氣氛十分熱鬧,記者需要控制好自己的聲音和語速。錄音設備也要準備充分,完整、清楚的錄音在英語采訪中很有幫助。
賽事采訪的常用習語和句型
現場體育賽事采訪一般歷時較短,但和其他新聞采訪一樣,有開始采訪、采訪中、采訪結束三個階段,每個階段都有一些常見的英語習語和句型結構。
1.開始體育賽事采訪時,對采訪對象的稱呼、問候,習慣上這樣說:
Mr.XX(姓) Good afternoon!
Miss XX(姓,未婚女子) + Good morning!
Ms. XX (姓,已婚女子) Good evening!
或者,直接說:
Hi或者Hello,Mr. XX(姓)。
更多的情況是,直接以“Hi”或“Hello”和采訪對象的名(英文名字中的第一個單詞),向對方打招呼。
例如:采訪Tennis球員Roger Federer,向對方打招呼時,直接說:Hi, Roger。
2.自我介紹(向采訪對象表明身份),一般只需介紹新聞單位即可,可采用以下常用結構:
I’m a journalist from China’s + 某媒體
或:
I’m a reporter for + 某媒體 + of China
3.稱贊采訪對象的比賽,并表示祝賀。稱贊時,常使用:
Your match is amazing/fabulous/perfect!
You are great/brilliant!
祝賀時,常用:
Congratulations! You won the world championship! 祝賀你獲得了世界冠軍!
Congratulations on your breaking the world record! 祝賀你打破了世界紀錄!
4.進入采訪、提問階段時,常用以下句型結構進行過渡:
Right at this moment, you must have a lot to say. 此時此刻,你肯定有很多話要說。
Right now, you must be most excited as we are. 此時此刻,你肯定無比激動。
以下是賽事采訪時主要提及的問題及常用句型結構:
(1)能告訴我們,你今天比賽獲勝的關鍵是什么嗎?
What do you think is the key to your game / match / success / winning?
What is the secret of your victory?
(2)你如何看待自己今天的表現?你滿意自己的表現嗎?
How do you see/view/evaluate your performance today?
(3)比賽中你對自己最滿意的是哪一點?
Could you tell us, what was the most satisfying part/point in today’s match/game?
(4)你有什么話想對家人、朋友、粉絲說嗎?
Do you have anything to say to your family/friends/fans?
5.如需深入采訪,記者可以爭取獲取采訪對象的聯系方式,與之另約一個具體的時間與地點繼續采訪。詢問采訪對象聯系方式時,可以使用以下句型:
For a further interview, could you tell me where you live in the Olympic village?
If you have time for a further interview, where can I find you in the Olympic village?
If you have time, would you mind telling me your way of contact in the Olympic village?
另約時間時,可說:
We will interview on +某時間+at+某地點. Do you agree with our plan?
采訪結束后的常用習語和句型
在賽事采訪完畢后,記者應以一個明顯的結束語告知采訪對象采訪結束。從禮貌上說,也應該在結束后向對方表示感謝。這樣做,不僅能夠使采訪有始有終,也能給采訪對象一個好印象,有利于對其再次采訪。
常用的結束語,包括:
(1)That’s all. Thank you.
(2)That’s all for my work. Thank you.
(3)Thank you for your meeting.
記者還可以說:
(4)It’s an honour to …
例句:It’s an honour to have the opportunity to talk to you today.
(5)I’m very glad/ delighted to …
例句:I’m very glad to talk to you today.
(6)I am privileged to be here with you(能與您在一起交談,我感到很榮幸/幸運).
例句:I am privileged to be here with you this afternoon.
(7)It’s my honour talking to you!
(8)Thank you very much for agreeing to talk to +某媒體. It’s been very enlightening.
而電視臺的演播室采訪或電話連線采訪,結束時可以這樣說:
(9)Thank you for joining us.
(10)We really appreciate your joining us. Thank you!
以上總結的,只是賽事英文采訪中部分常用的習語和句型結構。實際上,真正優秀的英文采訪,重要的是根據賽事的實際情況和選手的具體發揮,記者現場隨機應變,靈活使用英語,提出適當、關鍵、有價值的問題,這些問題不但把握到了采訪對象的真切、深切感受,而且能引起大多數讀者、觀眾的共鳴。
因此,在賽事采訪中,英語習語和句法結構并不是絕對的,往往記者的話語只說出了關鍵詞,不是完整的句子,甚至不符合英語語法,有時只是通過身體語言來表達,采訪對象就能夠立刻明白記者的意思。例如:Your last shot, quite …… (你最后一次投籃,實在太……)。當然,良好的英語知識和交際能力是一個肩負跨文化采訪任務的記者必備的資質。
參考文獻:
①孟蓮芬主編:《體育英語――組織與競賽》,上海交通大學出版社,2009年版
關鍵詞: 英語體育新聞 語料庫 修辭 娛樂功能
一、引言
體育是社會文明的標志,是人類社會文化生活的重要組成部分。隨著2008年北京奧運會的舉辦,以及國際體育交流的日益增強,體育在全社會受到了更廣泛的關注。而體育新聞報道則是我們了解體育的最直接途徑。
作為新聞中的一種特殊文體,體育新聞除了具備傳播信息的基本功能外,還具有極強的娛樂功能,以達到吸引讀者、取悅受眾的目的。而體育新聞的娛樂功能則往往是通過大量使用修辭手段,提高新聞可讀性和娛樂性來實現的。
二、語料的選取和研究方法
本文以英語體育新聞為研究對象,就體育新聞中使用的各類修辭手法及其娛樂功能進行具體的探討。研究的語料來自《中國日報海外版》、《華盛頓郵報》、雅虎體育三家比較有代表性的英文媒體上所刊登的體育報道。作者從三家媒體分別隨機選取最近5年內的體育報道一百篇,組成一個英語體育新聞報道的觀察語料庫,并且運用定性分析與定量分析結合的方法,對語料庫中運用修辭手法的種類和數量進行了歸納,總結出了此類文體的修辭特征。
三、語料的分析
基于對語料庫語篇的具體分析,得出數據如表1:
(一)音韻修辭
從表1中可以看出,該語料庫中音韻修辭使用得最多,所選的300篇文章中有174篇使用了音韻修辭,總計達211次。
運用音韻修辭手法,可以凸顯英語體育新聞的韻律感與音樂美。語音是語言的物質外殼,是語言存在的外部形式。英文體育報刊為了產生醒目入耳的效果,通常會追求詞語之間音的押韻、形的一致和節奏的對稱。正如英國現代作家毛姆(Maugham)在總結自己的創作體會時說:“詞有其力、其音、其形;惟考慮這些方能寫出醒目入耳之句?!保?]音韻修辭又有頭韻、腹韻和尾韻等不同形式,在筆者收集的語料中都有所運用。
1.頭韻(alliteration)
頭韻(alliteration)是英語語音修辭中很重要的一部分,是指由于相鄰的一組詞起著輔音的重復而產生的音韻。
(1)Celtic wins Battle of Britain
(China Daily,November 23,2006)
在這里,指稱意義聯系緊密(英倫大戰),意指英國球隊之間的較量,實乃傳神之筆。
(2)Very Fancy,Very Fast
(Washington Post,June 21,2003)
這是對美國短跑明星Florence Griffith的報道,運用了頭韻的修辭手法,形容其跑步是既俏又快,使得整個句子簡明生動且富有節奏感。
(3)“This show is produced by one of my male producers who grew up in love with bats and balls and basses.”
(Washington Post,August 22,2002)
上述幾個例子中,頭韻相押,重音和音節對仗工整,配合使用,使標題增添了音韻美和節奏感,給讀者留下了過目不忘的印象。
2.輔音韻(consonance)
輔音韻指的是輔音或輔音模式的重復,尤指位于詞尾的音節,如:
(4)Bowling masters to fight it out
(China Daily,May 17,2003)
這里三個“t”押輔音韻。這句話的意思是保齡球大師們進行激烈的比賽競爭。對于輔音韻的重復使用,生動地描述了競爭的激烈,同時也增強了語句的節奏感與韻律美。
3.同音異義(homophone)
同音異義詞是指讀音相同、意義相異的詞語。在特定情況下使用同音異義詞,將把兩個讀音相同意思不同的詞有機聯系起來,可以使體育新聞中的語句讀起來朗朗上口,增強體育新聞的韻律感與節奏感。
(5)Soul to Seoul
(The Scotsman,May 2,2002)
Soul和Seoul為同音異義詞,在上文中用得恰到好處,從形式上具有一定的對仗感,在語音上,又體現出了音韻美。
(二)比喻修辭
從表1中可以看出,該語料庫中比喻修辭運用非常普遍,所選的300篇文章中有165篇使用了比喻修辭,總計達205次。
比喻是常見的修辭方式,在英語體育新聞中恰當地運用比喻不僅會使新聞更加生動、形象、貼切、逼真,而且也會使語言表達言簡意賅,妙趣橫生,回味無窮,在人們腦海中留下深刻印象,增強體育新聞的表現力和感染力。英語體育新聞中常見的比喻有四類:明喻、隱喻、轉喻和提喻。下面就以本文選取語料庫中的具體例子進行逐類說明。
1.明喻(simile)
明喻(simile)是把具有共同特征的兩種不同事物加以比較,用另一種事物作比方來表達所要說明的事物。明喻的使用能夠增強對事物刻畫的鮮明性與形象性。明喻包括“本體”(subject或tenor)、“喻體”(reference或vehicle)和“比喻詞”(indicator of resemblance或simile marker)。本體指被比喻的對象,喻體指用來做比喻的對象,比喻詞用在本體和喻體之間起連接介紹作用。在這里,常用的比喻詞有as,like,as like,as though等。
(6)the World Cup,as a gem on the crown
(China Daily,March 4,2006)
這里的比喻生動地刻畫出大力神杯的權威與珍貴,使得語言更加形象與生動。
(7)Women soccer players smiled like roses for a win
(China Daily,March 27,2006)
這里以“玫瑰”比喻女足姑娘,生動地刻畫出女足姑娘的美麗笑容。
上述兩個例子中,因為恰當地使用了明喻的修辭方法,提高了體育新聞的閱讀價值,使本來平淡的內容增添了很多趣味和懸念。
2.隱喻(metaphor)
隱喻也叫暗喻,是一種隱含著比喻的修辭格。它的基本用法是:表述某一事物的詞或詞組被用來比喻另外的一種事物。正如束定芳所說:“只要在一定的語境中,某一類事物用來談論另一類不同的事物就構成了隱喻?!保?]英語體育新聞中,恰當使用隱喻更是能帶來獨特的效果。如:
(8)It will mean another European disappointment for the Red Devil.
(China Daily,November 23,2006)
“Red Devil”意為“紅魔”,指的是曼徹斯特聯隊。因為曼徹斯特聯隊通常被記者和球迷們稱為“紅魔”,而在這句話中,直接使用曼徹斯特聯隊的喻體“Red Devil”,形象地體現了曼聯隊給對手帶來的威攝力。
(9)In the pressure cooker atmosphere of the FA Cup Final
(China Daily,April 22,2006)
FA Cup Final(足總杯決賽)是英國人最重要的賽事之一,在這里被形容成了高壓鍋(pressure cooker),形象地表現出了賽場的激烈氣氛,給讀者以強烈的沖擊感與刺激感。
上述幾個例子在一定程度上體現了隱喻的獨特效果,即隱喻不僅言簡意賅,而且形象生動、妙趣橫生,使語言文字新鮮活潑、意蘊優美,極大地發揮了語言的感染力和說明力,給讀者以智慧的啟迪與美的享受。
3.轉喻(metonymy)
轉喻也叫做換喻,即借用另一個與本事物有著附屬或者是伴隨關系的事物來代替本事物。在轉喻中,用于替代的事物的名稱可以是被替代事物的屬性或與被替代的事物密切相關。例如:
(10)The samba star,billed as the next big thing to come out of samba football,is an established star back in Brazil.
(China Daily,February 14,2005)
這里用samba(桑巴舞)代替巴西或巴西足球。因為桑巴舞是一種源出非洲的巴西交誼舞,在巴西非常普及,具有深刻的民族內涵,因此與巴西有著一定的附屬關系,可以起到指代的作用。
(11)Didier has something in the ankle but nothing serious and he should in theory ready for Sunday.
(Sports.省略,January 9,2007)
因為歐洲的足球比賽大多在周末進行,所以在這里用周日代替了周日的比賽。
4.提喻(synecdoche)
提喻法,又叫做舉隅法。主要的特點是以局部來代替整體,或者是用整體來代表局部。如:
(12)China won in the football match.
中國贏了這場足球賽?!癈hina”在這里是指中國足球隊,用“China”來指代中國足球隊,是一種用整體來代表局部的表現手法。
(三)擬人修辭
從表1中可以看出,擬人修辭是體育英語中重要的修辭手段,所選的300篇文章中有149篇使用了擬人修辭,總計達192次。
擬人(personification)就是把無生命的事物當作有生命的事物來描寫,賦予無生命之物以感情和動作或是把動物人格化。[1]在英語體育新聞中適當地使用擬人修辭手法,可以傳播情感,增強感染力,展示競技體育的魅力,使新聞更富有人情味。例如:
(13)A terrific free kick by Shunsuke Nakamura gave Celtic an historical place in the Championship League knockout stage on Tuesday.
(China Daily,November 23,2006)
此句用“A terrific free kick”作主語,賦予其生命力,充分體現了這個球的重要意義。
(14)Brazil,no cry to go home.
(Washington Post,November 29,2006)
把巴西隊賦予人的情感,形象生動地刻畫出巴西隊失敗之后的悲痛與無奈。
上述兩個例子中都使用了擬人的修辭手法,這些帶有情感性的詞語使得體育新聞的語言不再是枯燥的詞語堆砌與平鋪直敘,而是賦予語言以人的情感,讓讀者在閱讀體育新聞的時候倍感親切。
(四)對偶修辭
從表1中可以看出,對偶修辭也是體育英語中常用的修辭手段,所選的300篇文章中有126篇使用了對偶修辭,總計達152次。
對偶(complete antithesis)具有整齊和諧、抑揚頓挫的美感,對偶在體育新聞中的運用主要體現在體育新聞的標題中。運用對偶修辭,可以強化新聞的形式美,增強體育新聞的對比特性??聪旅鎺讉€新聞標題的實例:
(15)Chelsea lose but progress
(China Daily,November 24,2006)
(16)New year,old ranking:Mavericks still No.1
(Sports.省略,January 1,2007)
以上兩則新聞標題整齊、簡潔、對稱。從形式上看,音節整齊勻稱,節律感強;從內容上看,凝煉集中,概括力強,題意鮮明。使人讀來流暢自然,有身臨其境之感。英語體育新聞中運用對偶可以產生強烈的對比效果,凸現新聞的“對比性”因素,給讀者帶來一種差異美和節奏美。
(五)夸張修辭
從表1中可以看出,夸張修辭也是體育英語中主要的修辭手段之一,所選的300篇文章中有95篇使用了夸張修辭,總計達122次。
運用夸張修辭,可以表達體育賽事的對抗性和激烈氛圍??鋸垼╤yperbole)是從主觀感覺出發,是用豐富的想象有意識地將人或事的形象、特征、作用加以擴大或縮小、渲染,形象地突出人或事的特點,以達到突出事物本質,并且表達強烈的感情需要的一種修辭手法[1]。在英語體育新聞中,夸張修辭的運用可以把簡單的賽事進程表述得生動有趣,把紛繁復雜的現象表述得簡潔明了。能夠給讀者或觀眾強烈的感覺沖擊力。例如:
(17)Red card rain disgraces Real’s 3-2 hard win.
(China Daily,March 26,2005)
(18)Italian 3-point shoots bombed Chinese big guys
(China Daily,August 20,2006)
上述兩個例子中,適當地使用了夸張的修辭手法,生動形象地表現出運動員全力拼殺的情景,而且表現出運動員戰勝對手、爭取獲勝的強烈渴望。
除了上述五種主要的修辭手法外,英語體育新聞中運用的修辭手法還包括:雙關、排比、反語、暗指、委婉語等,這些修辭手段的使用,都不同程度地增強了體育新聞的娛樂性,這里就不一一詳細說明。
五、結語
英語體育新聞中修辭手法的運用,有助于體育新聞娛樂性特征的凸顯。從內容上看,適當地運用各種形式的修辭手法,有利于展示體育新聞報道中的富有新聞價值的事物,有利于渲染體育中的激烈對抗與競爭,有利于展示體育新聞的音樂性、形象性、情感性、刺激性等特征;從形式上看,各種修辭手法的運用,改變了傳統的平鋪直敘,代之以多種多樣的修辭方法,使體育新聞標題的表現形式異彩紛呈,給讀者以愉悅感和閱讀的享受,實現了體育新聞娛樂受眾的目的和功能。
參考文獻:
[1]馮翠華.語修辭大全[M].北京:外語教學與研究出版社,2005年版.
[2]束定芳.隱喻學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000年版.
[3]張輝松.論英語語音的強調手段[J].載《湖北師范學院學報》(哲學社會科學版),2003年第4期.
[4]China Daily.2002-2007.
2017年淄博中考時間如下:
初中學業水平考試內容和安排。
1.科目設置。初中學業水平考試設置為考試科目、會考科目和考查科目三類??荚嚳颇繛檎Z文(含書寫卷面分5分,采用扣分制)、數學、英語(含口語與聽力)、物理(含實驗操作)、化學(含實驗操作)、體育與健康。會考科目為歷史、地理、生物(含實驗操作)、信息技術??疾榭颇繛榈胤秸n程、學校課程、音樂、美術、綜合實踐活動。
思想品德評價采取日常品行評價與課堂評價相結合的方式進行,由初中學校按照《關于加強初中<思想品德>學科教學管理與創新工作的通知》(淄教基字〔2014〕18號)有關要求自行組織,其評價結果納入學生綜合素質評價。
2.考試安排。初中三年級學生第二學期結束,全部參加地理、歷史、生物(含實驗操作)、信息技術考試;初中四年級學生第二學期結束,全部參加語文、數學、英語(含口語與聽力)、物理(含實驗操作)、化學(含實驗操作)、體育與健康、音樂、美術、綜合實踐活動及地方與學校課程的考試、考查。會考科目實行多次考試辦法,初四年級學生對已考的會考科目成績不滿意的,可以申請重考,并以的成績參加高中招生錄取。
考試科目和會考科目考試采取全市統一命題、統一考試時間、統一實行網上閱卷(體育與健康、信息技術、理化生實驗操作、英語口語與聽力除外)的方式組織進行。體育與健康、信息技術、理化生實驗操作和英語口語與聽力的考試方式將另行制定實施方案,由區縣教育行政部門組織實施。具體要求如下:
體育與健康考試以《國家學生體質健康標準》為依據,考試內容分為必考項目、抽考項目、選考項目。必考項目為男生1000米、女800米;抽考項目為立定跳遠、坐位體前屈、跳繩、引體向上或擲實心球(男)仰臥起坐或擲實心球(女)4個項目,由區縣教育(教體)局于考前兩個月按照程序抽取考試項目并公布;選考項目為坐位體前屈、擲實心球、引體向上(男)仰臥起坐(女)、立定跳遠、跳繩、籃球運球、足球運球和排球墊球8個項目,由學生根據自己特長從上述項目中扣除已確定的抽考項目后剩余項目中自選1項參加考試。
信息技術考試內容和標準以《淄博市2017年初中信息技術學業水平考試說明》(淄教館字〔2016〕18號)為依據,采用上機操作考試形式組織進行。
理化生實驗操作考試內容為現行初中教材理、化、生三科規定的學生必做全部分組(探究)實驗,采取考前半天以考場為單位隨機抽題的方式組織考試。
英語口語與聽力考試內容和標準以《義務教育英語課程標準》(2011年版)為依據,采用人機對話方式進行智能化考試。
考試科目和會考科目具體考試安排如下(表1、表2):
表1 考試科目和會考科目分值和時長
考試科目
會考科目
科目
語文
數學
英語
物理
化學
體育與
健康
地理
歷史
生物
信息技術
書面
口語聽力
書面
實驗
書面
實驗
書面
實驗
分值
120
120
90
各15
80
10
55
5
50
50
50
45
5
50
時長
120
120
100
30
90
20
60
20
60
60
60
20
45
注
考試時長為分鐘。
表2 學業水平考試時間安排
時 間
考試科目
5月4-14日
體育與健康
5月15-19日
理化生實驗操作
5月20日
英語口語與聽力
6月10日
8:30-10:30語文 14:30-16:00物理 16:50-17:50化學
6月11日
8:30-10:30數學 14:30-16:10英語
6月12日
8:30-9:30地理 10:30-11:30歷史 14:30-15:30生物
6月13日
《義務教育英語課程標準》明確指出:語言技能包括聽、說、讀、寫等方面的技能以及這些技能的綜合運用。而聽和讀是話語理解和信息輸入功能,說和寫則是表達思想和信息輸出功能,它
們是相輔相成、相互促進的。學生通過“聽、說、讀、寫”,掌握基本的英語語言知識,初步形成用英語與他人交流的能力,也將進一步促進思維能力的發展。因此,在小學英語教學中,我們要精心安排“聽、說、讀、寫”,使這四種技能密切聯系、互為一體,從而提高學生的綜合人文素養,真正落實課標新要求。筆者結合多年小學英語教學實踐,就聽說讀寫綜合訓練進行探究。
一、聽說領先
由于長期受到應試教育的影響,小學英語教學中仍過多地重視詞匯和語法,而對聽說能力的訓練顯得太過薄弱,這也是“啞巴”英語現象一直存在的重要原因。學生能讀,也會寫,但在聽說方面卻很難和外人進行溝通和交流,這樣的教學是有悖于英語語言的交際性的,這樣的課堂使得原本應該是多元的語言學習變得枯燥無味,也嚴重損傷了學生學習英語的積極性,學生不但沒有學會,反而失去了開始學習英語時所持有的興趣和動機。
聽說領先,提高學生的聽說能力,已然成為我國小學英語教學的一個重要目標,而且聽說練好了,將有助于讀寫能力的培養。尤其小學生具有好奇、好動、好表現的特點,他們的模仿力和記憶力、形象性思維較強,所以小學英語教學應當重視聽說訓練。英語學習的首要任務就是掌握聽說,尤其是在學習的初級階段尤應如此。那么,如何進行聽說訓練呢?
(一)聽力部分
聽力部分一般分為:引入、生詞準備、聽、說或寫幾大模塊,每個模塊中我們都應盡量做到融聽、說或寫一起,使多種技能得到綜合訓練。此外,在聽說訓練中,教師還要給學生具體的方法指導,介紹正確的聽說方法和技巧,提出明確的要求,尤其是聽的時候,一定要聽準確、聽清楚之后再開口說。
1.聽說結合
聽說訓練可以是“先聽后說”,也可以是“先說后聽”?!跋嚷牶笳f”訓練,教師要在訓練前對生詞逐一進行解釋,排除學生的聽力障礙,其方法主要是教師描述或播放錄音,學生聽完后,根據所聽內容回答問題,或口頭復述。“先說后聽”訓練,通過學生之間或師生之間的對話,引入即將聽到的新單詞、新結構、新語法等,通過教師點撥,強化學生的可理解性輸入,然后再進行聽的訓練。
2.聽做結合
此種訓練方法有:(1)教師發出口令,然后學生根據口令做出相應的肢體動作;(2)教師或錄音描述場景,讓學生邊聽邊畫;
(3)學生聽完后,結合聽到的內容角色扮演、分組辯論等。
【例1】In the Library的Story time訓練時,我對學生發出指令,讓學生根據指令操作。
師:Shout!
生:Hello,××(學生大喊同桌或同學的名字)
師:××,don’t shout!(××頓時不出聲)
師:Talk.
生:Hello,look at my...!Would you like...(學生進行自由交談)
師:Don’t talk!(學生馬上安靜下來)
師:Sleep.(學生開始假寐,有的學生做打呼嚕狀)
學生跟著指令操作,學起來興致盎然,也鍛煉了學生聽的有效性。
3.聽譯結合
將聽到的內容以口頭或書面的形式用母語表達出來,這種方法主要是對學生“聽”的準確度和靈活度進行測試。
(二)口語部分
斯文納(Swain)的輸出假設理論認為:語言學習者不僅需要“可理解的輸入”,更需要“可理解的輸出”。形式多樣的語言輸出活動不僅能通過訓練提高學生使用語言的流利程度,同時還可使學生注意到使用語言時存在的問題。教學中可以運用不同的語言活動形式,鼓勵學生語言輸出,或提供反饋,讓學生能夠及時發現錯誤、修正錯誤。訓練方式有:
1.給定題目,組織學生進行小組討論,或編一些簡短的對話,或讓學生復述課文,學生可根據學過的內容用自己的語言進行加工處理,但不能完全照搬課文,用這樣的訓練方式,可鍛煉學生的語言組織能力。
2.模仿、背誦,很多學生由于缺乏知識積累往往無話可說、或說幾句、或語無倫次,教師可以選擇一些精彩段落、優秀作文等,讓學生進行模仿、背誦,不僅豐富了學生的英語知識,還鍛煉了學生說的條理性。
(三)聽說情景
創設一定的聽說訓練情境,是提高訓練效果的重要依托?!读x務教育英語課程標準》明確提出:要培養學生的綜合運用能力,并且倡導體驗、實踐、交流與合作的學習方式,強調學生要用所學的英語做事。因此,創設的聽說訓練情境必須是真實的、學生熟悉的、學生好奇的,運用圖片、兒歌、小詩、歌曲等來引出訓練。如“What’s the weather like?”訓練時,可以設計成“天氣預報會”的情境;“What’s wrong with you?”訓練時,可以設計成病人在醫院看病的情境。
聽說訓練,對于三四年級的學生來說,應以感覺的直接刺激為主,可以通過學生愛聽的簡單英文歌曲、或學生愛看的一些動畫人物,輔以英文對話或小故事來刺激他們的聽覺和視覺,對此階段學生的訓練要盡量做到圖文并茂、形式豐富,以此來吸引學生的注意力,激發學生聽說的興趣。而對于五六年級的學生來說,就應該適當地進行相對系統的聽說訓練,如讓學生閱讀一些簡單的純英文讀物,或讓學生欣賞有一定情節的英文微電影等,或針對重點詞句設計一些情景短劇,讓學生表演,這樣不僅能激發學生的學習興趣,還能鞏固學生所學的知識,鍛煉學生的聽說能力。
二、讀說互動
《義務教育英語課程標準》指出:在小學階段,我們應該更多地關注英語學科“讀”的教學?!白x”一直是語言教學中的重要環節。古人有云:“讀書百遍,其義自見”。正是說的“讀”在學習中的作用。如果少了“讀”,語言基礎就不扎實,知識面也不廣泛,還易造成聽力理解困難;如果少了“讀”,英語語感難以養成,閱讀能力也難提高。因此,小學英語教學中,教師必須重視“讀”,使讀和說兩者有效結合、互動訓練,是提高學生英語語言綜合運用能力的有效途徑。
(一)強化“讀”的訓練
著名翻譯家沈素如對很多英語學習者說過:“每天堅持朗讀英語(至少半個小時),不僅能提高你的口語能力,也能幫助你的英語思維能力。”可見,讀在英語學習中的重要性?!白x”對小學生來說主要指朗讀,加強“讀”的訓練,是為學生“說”做好充足準備,讓他們能夠言之有物。教學中可以借助簡筆畫、實物、多媒體等,先呈現課文的情景再讀,這樣更易于學生識記。隨著學生對語言材料的熟記、語言知識的積累,促使學生語言技能得到全面發展。豐富讀的形式,開展豐富多彩的讀的活動,充分激發學生讀的興趣,讓他們敢于、樂于去讀。
1.豐富單詞朗讀形式,夯實基礎
心理學研究表明,留給學生的第一印象如何,容易使學生產生一種“先入為主”的心理定勢。因此,教學中教師要重視單詞的呈現方式,力求給學生留下深刻的第一印象。如在教學水果單詞時,可以通過各種不同顏色的水果去吸引學生的注意力,當然要避免機械的操練,以apple為例,訓練時,要詞不離句:apple,apple,this is a red apple.這樣的訓練不僅激發了學生的興趣,又能讓學生復習顏色的單詞。
2.豐富句型朗讀形式,培養語感
Chant是一種非常適合小學生年齡特點的訓練形式,因為chant簡單易懂、節奏感強、容易識記,有助于培養學生的英語語感,激發學生的學習興趣。
【例2】在體育運動項目教學時,可以自編chant把課文中的重要句型一起訓練,也可以把有關體育項目的新單詞進行替換練習。
Do you like baseball?
Yes,I do.
Do you like soccer?
No,I don’t.
Oh,no!
I like baseball.
I like baseball.
I like ping-pong.
Doo doo doo!
Ping Pong!
3.豐富對話朗讀形式,突出交際
對話朗讀要盡可能地為學生創設一些真實的情節,讓學生能夠在真實的情節中運用新知識,真正做到學以致用,努力培養學生對讀的興趣和信心,從而提高學生的英語交際能力。主要方式有:比賽讀、接龍讀、表演讀、角色讀等。
(二)以讀促說
課堂教學中,可以在讀的過程中采取說的訓練,如,對課文朗讀后,讓學生根據課文的內容回答問題、對知識點暢所欲言,對課文進行復述等。
【例3】句型“What’s your favorite animal?”
我先運用多媒體向學生展示形色皆美的畫面,讓學生學習各種動物的單詞、句型,讓學生多讀、讀熟,接著我拿起話筒扮演記者,采訪了一位學生,其他學生看到如此新穎的活動,都爭著要當英語小記者,于是我給學生出示了一個表格,讓學生相互調查,如下圖:
■
畫個■表示喜歡,畫個■表示不喜歡,把學生分成若干小組,讓每個學生都有機會擔任小記者,對小組內其他成員進行英語采訪,“What’s your name?”“What’s your favorite animal?”根據回答在表格內畫出相應的笑臉或哭臉,在活動過程中,我發現有的學生問:“What colour is it?”還結合了如“How are you?”“Nice to meet you!”等禮貌用語。在先讀的基礎上進行說的訓練,讓兩者有機結合起來,更加點燃了學生學習英語的熱情,調動了學生思維的積極性,提高了課堂教學效率,也鍛煉了學生英語交際和運用能力。
三、讀寫相長
《義務教育英語課程標準》對“寫”提出了很高的要求,如能模仿范例寫句子,能寫簡單的問候語,能根據要求為圖片、實物等寫出簡短的標題或描述等。對小學高年級學生的閱讀能力提出了應達到二級的要求。小學五六年級的學生正處于學習英語的發展階段,在中高年級培養學生的閱讀和寫作能力,可以更好地讓小學與初中階段的英語學習自然銜接,從而為他們今后的英語學習打下扎實的基礎。
英語作文是對學生綜合素質、能力的考驗??茖W的說,閱讀與寫作之間應該有“閱讀―理解―欣賞―借鑒”這樣的關系。在英語學習中,閱讀培養的是學生的理解和領悟能力,而寫作是對學生語言運用和表達能力的要求,尤其小學高年級,應該把閱讀的技巧同樣落實到寫作上,為初中作文技能的形成打下基礎。因此,在小學英語教學中應以讀導寫、以寫促讀,促使讀寫相長。訓練方
法如:
(一)續寫
學生在閱讀了一定量的文章后,可能會產生一種意猶未盡的感覺,給學生留下一些思維空白,順勢組織學生進行交流、積極想象,鼓勵學生大膽地去設想故事的走向,再把學生分成若干小組充分討論,把口頭語言轉化為書面語言。對于學生所續寫的文章我們不要過度關注其字數多少、語法對否,應關注學生對閱讀材料的理解和他們的創造性思維。續寫故事讓學生的閱讀生活變得更加豐富、生動,實現了由輸入到輸出的過程。
(二)仿寫
仿寫是在認真閱讀的基礎上,讓學生結合自己的經歷和思
考,寫出相關主題的文章。學生在進行仿寫的時候,可以聯系與這一主題相關的學過的一些文章,借鑒其表達方式,豐富寫作素材,提高學生的認識能力,為獨立作文奠定基礎。如閱讀了“seasons”的相關文章后,學生明確了此類文章是按照“總―分―總”結構順序進行描寫的,再讓學生仿寫自己家鄉的四季,也使學生逐漸懂得“讀書破萬卷,下筆如有神”的真諦,促使學生養成多閱讀、好閱讀的習慣。
聽、說、讀、寫是個統一的整體,我們要在實踐中不斷探索、不斷反思、不斷提高、不斷總結,讓英語學習充滿動力、充滿活力、充滿內力、充滿魅力。
參考文獻:
[1]鄧斯怡.聽說法在小學英語教學的運用[J].中國科技投資,2013(Z4).
[2]邵春燕.淺議小學英語教學中學生聽力能力的培養[J].宿州教育學院學報,2013(3).
[3]鄺惠春.小學英語教學的讀寫結合策略探討[J].英語教師,2012(1).
關鍵詞:高職高專 英語課程 專業規范 體系構建
1.引言
近年來,隨著我國社會發展和經濟建設對應用型英語類專業人才的需要,高職高專英語類專業的辦學規模不斷擴大,專業建設得到了快速的發展,為了加強對高職高專院校英語課程的宏觀管理和指導,切實深化高等職業教育英語課程教學改革,2006年教育部高等學校高職高專英語類專業教學指導委員會受教育部高等教育司的委托,成立了《高等職業教育英語課程教學要求》項目研究組,對高等職業教育的辦學思想、辦學宗旨、培養目標與模式、專業設置等方面開展了深入細致和廣泛地研究,同時參照2000年教育部頒布的《高職高專教育英語課程教學基本要求》,制定了《高等職業教育英語課程教學要求》。這一文件的出臺進一步明確了“以服務為宗旨,以就業為導向”的辦學方針,把能力培養具體到“側重職場環境下交際能力的培養”,為高職高專英語教學目標的制定指明了方向。與此同時,教育部高等學校高職高專英語類專業教學指導委員會還承擔了制定“高職高專英語類專業設置規范”的任務。“高職高專英語類專業設置規范”體現了社會對高職高專英語類專業設置與教學質量的要求,對統一、規范和提高英語類專業教學質量具有重要意義。該專業設置規范涉及六大要素:目標要素、內容要素、條件要素、時間要素、評價要素和管理要素,這些要素的具體標準為實際教學工作提供了指導性建議。
五年制高職英語教育作為我國高等職業英語教育體系的重要組成部分,遵循高職高專英語專業設置規范,并結合自身實際從培養目標、課程設置、課堂教學、教學管理和教學評價等方面積極構建五年制高職英語教育教學體系,對于培養適應社會經濟發展需要的應用型專業技術人才具有至關重要的作用。
2.五年制高職英語教育教學體系構建要素分析
按照現階段國內教育體制,五年制高職英語類專業招收初中畢業生,學制5年。按照教育部公布的專業目錄,高職高專英語類專業包括應用英語、商務英語、旅游英語和英語教育四個專業。五年制高職英語教育教學體系涉及眾多因素,總結歸納如下:
2.1 培養目標要素
培養目標要素之核心問題是培養什么樣的人。我國的外語教育主要立足于培養三種人才:從事外語教學與研究的各類教師、從事對外交流工作的翻譯,以及從事外貿、外交等相關領域的人才。進入新世紀以來對于人才培養規格的要求發生了一定的變化,外語專業要面向社會多元化需求和多元價值取向培養“厚基礎、強能力、高素質”的外語人才。人才培養的類型也是多樣的,既包括研究型也包括應用型和復合型。五年制高職英語類專業培養方案應根據社會對人才素質、能力和知識等方面的需求,依據其培養技能型英語人才的定位,確立其專業培養目標:五年制高職英語教育旨在培養能適應生產、建設、服務、管理第一線需要的,德、智、體、美全面發展的,具有良好的思想道德素質、職業道德素質、文化素質和心理素質,具有較扎實的英語語言基礎知識和較強英語語言交際能力,具有一定的相關專業知識和必要的人文知識,具有較強的相關行業基本操作技能,能熟練使用英語從事外事接待、經貿業務、涉外旅游和基礎教育工作的應用型英語專門人才。
培養目標要素是五年制高職英語類專業設置與教學的根本,其他的教學要素要圍繞這一根本任務開展。培養目標的確立進一步明確了“外語+專業”的培養模式,使英語與某專業知識相結合,培養能夠熟練地運用英語這個語言工具,從事該專業實際工作的應用型人才,以適應我國社會經濟的快速發展。
2.2 課程設置要素
外語教育怎樣培養人關系到教育實踐,涉及外語教育的模式及其教學內容。五年制高職英語教學根據不同行業對英語能力的需要和學生可持續發展能力,構建課程內容,以“學生為本”開展語言實踐和專業實踐。
五年制高職英語教學課程設置分為1-3年級基礎階段,4-5年級專業階段?;A階段的課程設置應進一步夯聽、說、讀、寫、譯等語言基礎,培養學生的綜合語言運用能力,特別是用英語獲取信息、處理信息和傳達信息的能力。在此其中英語聽說能力的培養尤為重要。高年級階段的課程設置應突出專業英語知識的培養,逐步把英語教學的重心從基礎英語向職業英語轉移,幫助學生熟悉專業詞匯特點,句法結構和語篇特征,把五年制高職英語定位在學生和社會所需要的專門用途英語上,培養學生的職場英語交際能力。
五年制高職英語類專業教學是一個四元課程體系,包括公共基礎課程、英語專業技能課程(專業基礎課程)、英語專業知識課程(專業核心課程)、技能實訓課程(相關特色課程)。其中公共基礎課程包括思想政治理論課、大學語文、應用文寫作、計算機基礎、大學生職業素質教育、體育等;英語專業技能課程指傳統的英語聽、說、讀、寫、譯課程,例如高級英語(精讀)、英語閱讀、英語聽力、英語口語、英語國家的歷史、文化、文學等課程;英語專業知識課程也可稱為專業核心或主干課程,結合各專業的專業特點,開設相關的應用、商務、旅游、教育領域方面的課程,如文秘英語、會展策劃、外貿單證與實務、旅游英語、幼兒英語教育等;技能實訓課程根據專業發展方向,結合區域經濟發展,適應相關行業、企業的崗位需要,設置核心技能課程,通過校內教學實踐、社會實踐和頂崗實習等形式實現職業技能的培養。
2.3 課堂教學要素
英語課堂教學內容包括五個方面:語言技能、語言知識、情感態度、學習策略和文化意識。這五個方面構成了整個課程的教學內容。課堂教學要素是完成教學內容和實現教學目標的保障。教學要素包括教師、教材和教法三個部分。
2.3.1 師資條件
開設五年制高職英語類專業應有一支穩定的、結構合理的教師隊伍和嚴格的教師資格準入制度。師資隊伍包括專職教師、兼職教師和外籍教師。專職教師應具有高等學校教師任職資格,本科以上學歷,主干課程主講教師應具有中高級專業技術職稱。各門專業主要課程應設置教學基層組織(教研室、學科組)由學科帶頭人、骨干教師擔任負責人,負責教學教研等教學具體工作的落實。外聘教師至少應具有中級以上職業技術資格和豐富的行業從業經驗,有正事聘任手續并相對穩定,擔任相關專業的專業課程教學工作。外籍教師應具有一定的從教經驗,了解中國文化,具有國內任教資質,以英語為母語或官方語言的歐美籍人士為宜。
2.3.2 教材選用
教材作為課程的化身、教學目標的物化體和教學質量評價的依據,在教學中的地位舉足輕重。目前,國家審定出版發行的各類高職高專國家規劃教材達數十余種,有的是國內自編的,有的是中外合編的,有的是引進后加以改編的,教材的內容都緊扣《高等職業教育英語課程教學要求》,各有特色,但仔細分析不難發現,這些教材當中真正適合五年制高職這一層次的卻寥寥無幾,很難開展因“材”施教。
因此,本著以實用、速成的理念,以培養學生的思辨能力,提高學生綜合語言素質為目標,根據高職高專英語教大綱的要求,結合五年制高職英語類專業學生的實際情況和特點,在實踐教學的基礎上編訂出版五年制高職大專系列教材勢在必行。教材可涉及聽力、口語、閱讀等諸方面,采用新穎的體例、完整的結構和富有時代性、趣味性及實用性的內容進行編訂,為教學內容提供充分、恰當、適用的語言材料。
2.3.3 教學方法
在實際教學過程中,教師應遵循語言學習的規律,將任務型教學與互動式教學模式相結合,構建交互協同的情景和適合自主學習的語言環境,不斷改進教學方法,使語言技能的訓練在專業學習中得到延續,培養學生職場英語的交際能力。
任務型語言教學是讓學生通過執行課堂教學任務促進語言學習,教師應根據學生的不同性格特點,語言基礎設定相應的教學任務。各組學生在真實的活動中實際使用目標語,運用各項語言技能表達自己的思想。教師應盡力創造有利于學生學習英語的條件,使學生通過相互之間的互動和交際,學生和教師之間的互動和交際,提高使用英語的機會,并在使用中掌握英語。
教師在課堂上應對學生個體給予支持和鼓勵,提供如何開展小組互動協同的策略培訓,例如怎樣有效進行提問,尤其是進行開放式提問;怎樣請求對方給予解釋和幫助;如何更好地修正表達方式的錯誤或不恰當,促進學生對課堂教學活動的參與,真正做到學以致用。此外,應積極組織開展多樣化的課外教學實踐活動,豐富學生的校園文化生活,為學生提供更廣泛的學習實踐平臺。
2.4 教學管理要素
教學管理是提高教學質量的重要手段,有效的教學管理能夠促進教師隊伍的建設,調動教師的工作積極性,提高團隊的凝聚力,監控教學各個環節的落實,及時掌控教學一線的動態信息,加強教學教研活動的跟蹤指導。
要設立專業教學管理機構,制定專業培養方案、專業建設發展規劃、教學管理制度、教學質量監控制度、教師考核制度、教師評聘制度、學籍管理制度、成績考核制度、專業教學計劃、課程教學大綱、實踐教學大綱。設立年級辦公室和專業系辦公室,由專職教學管理人員分別對不同層次的教學對象進行教學管理,按照教學大綱制定學科建設發展規劃、學期教學計劃、學期授課日歷及課表、使用教材目錄。 2.5 教學評價要素
在實際教學中,要掌握各層次的教學進度,了解學生的學習任務完成情況和教師的實際教學效果,必須構建一套科學完善的評價體系。根據現代外語教育理論的最新研究成果,《高等職業教育英語課程教學要求》提出高等職業教育的英語課程教學評價應包括形成性評價和終結性評價兩種形式,應以評價學生實際應用英語的能力,特別是用英語處理與未來職業相關的業務能力為目標。
五年制高職英語教學評價體系應根據各專業培養目標的要求,突出高職教育的特色,對教學效果進行評估。在評價過程中,應采取有效的考核方式、考核內容和考核成績評價。根據不同的專業、不同的課程、不同的學習階段和不同的實踐活動設定不同的評價標準??己藘热萆弦怀鲋R技能的應用,測試的設計應具有客觀性、科學性和可行性,突出真實場景下的語言知識應用能力和思辨能力的考核??己诵问娇刹捎每谠?、筆試、案例分析、撰寫小論文等多種形式進行,直接考核學生分析解決實際問題的能力??己顺煽兊木唧w評價包括平時成績、期中成績、期末成績以及實訓測評等。
3.教育教學體系的應用與特色創新
五年制高職英語教育教學體系是為了加強對培養方案、專業設置的宏觀管理和指導,規范英語類專業設置,推動教學基本建設和教學改革,提高教學管理的科學性,確保教學質量穩固提高。
五年制高職英語教育教學體系對推動教學內容和課程體系不斷改革具有指導意義,是規范專業設置和指導教學工作的基本標尺,體現了社會對高職高專英語類專業教學質量的基本要求。作為五年制高職英語類專業的教師和教學管理者,在實際教學和管理工作中要以此為標準,規范教學活動的開展和進行,不斷更新教學理念,提高自身綜合素質與職業教育能力,以培養滿足社會需要的合格技能應用型人才。
職業教育的特色就是要突出實踐教學和技能培訓,以培養學生的職業能力為核心來構建教學內容和課程體系。作為高職教師在教學過程中要充當講師和工程師雙重角色,因此學校要制定教師發展規劃,加強英語教師在教學理論、教學方法和教育技術等方面的培訓,鼓勵教師在教學中積極探索新的教學模式,學習與行業相關的教學內容。教師在提高自身英語綜合運用能力的同時,可根據本校的專業設置以及專業對應的職業崗位到相關行業、企業進行實踐,豐富行業知識,積累專業實踐經驗,提高職業教學能力,真正成為“雙師型”教師。
學校可根據區域經濟對人才能力、素質、文化和企業生產的實際需要,適時調整教學安排,增加一些具有地方特色和企業特色的教學內容,培養適應行業、企業需要的合格技能人才。西安外國語大學高職部應用英語專業在執行《高等職業教育英語課程教學要求》和高職高專英語類專業設置規范的過程中,較好地結合本校實際情況和區域經濟發展需求,在教學實踐中突出自身和企業特色,對本專業人才培養模式進行改革和創新,以企業要求和學生就業導向,以服務地方經濟和社會發展為宗旨,構建以文秘、會展和商務為核心的課程體系,強化學生實際動手能力的培養。
4.結語
五年制高職英語教育教學體系的構建,是由高職高專英語教育的性質決定的,也符合當前經濟、社會發展對人才培養格局的要求。通過制定明確的教學目標,優化課程結構,更新教學理念,改進教學方法,強化教學過程的指導、監控、檢查和評估,采用科學的教學管理,從而實現職業教育培養目標,提高教育教學質量。
參考文獻
[1]安曉燦,周龍.與時俱進,深化高等職業教育英語課程教學改革[J].中國外語,2010(4):4-7.
[2]賀雪娟,劉黛琳,閔閱.高職高專英語類專業設置規范要素分析[J].中國外語,2010(4):8-11.
[3]李宇明.中國外語規劃的若干思考[J].外國語,2010(1):2-8.
[4]黃振定.試論培養創新型英語人才的兩大模式[J].外語教學與研究,2010(4):312-313.
【關鍵詞】新浪足球報導;詞匯特點;語用效果
新浪足球的魅力不言而喻,而語言的種種特點離不開其中詞匯的支持與點綴。正如高明凱《語言論》中所說的“詞匯成分是以語言建筑材料的身份而作為句子結構中的句子成分的”下面我們就來探討一下新浪足球報導中詞匯特點。
1基本詞
新浪足球報導中那些比較穩定,使用頻率比較高的詞。例如:諾坎普球場、梅阿查球場、伯納烏球場、老特拉福德球場、阿茲泰克球場、糖果盒球場、溫布利球場(表示球隊主場名);梅西、C羅、哈維、伊涅斯塔、托雷斯(表示球員名);穆里尼奧、瓜迪奧拉、弗格森、曼奇尼、拉涅利(表示教練員);角球、球門球、手球、頭球、點球(表示足球賽規則);撞墻配合、前插、全攻全守、三叉戟、弧線球、區域防守、插上進攻(表示足球技戰術);出場X次、攻入X球、傳中X次、成功突破X次、全場跑動X米(表示技術數據統計);名模、美女、性感女友、海邊度假、(表示球員花邊新聞);英鎊、歐元、神鋒、鐵腰、中場、出走、XX先生、加盟(表示求轉會新聞);新浪足球報道在語句上能夠體現上述基本詞有比如“托雷斯在古迪遜公園曾有美好回憶”,“ 在巴塞羅那與馬德里競技的賽前會上,巴薩主帥瓜迪奧拉開門見山,首先為自己的去留問題作出表態?!?,“哈維-馬蒂內斯的合同毀約金是4000萬歐元?!?,“阿森納官方宣布阿沙文離隊 隊史標王租借費100萬”,“哈維全場跑動9032米”,“ 巴洛特利掀開球衣亮新標語 愛的宣言:寶貝我愛你”.
這些基本詞都是現代漢語詞匯中比較穩定的部分,其中像“C羅、梅西、哈維”等等當紅球員名,“穆里尼奧、瓜迪奧拉、拉涅利”等等教練名,“角球、球門球、手球、頭球、點球”等足球比賽規則大都不會變化,它們自足球比賽報道開始就一直存在著。
使用范圍廣泛也是基本詞的一個重要特點?;驹~一般是日常足球報道中經常使用的,它們涉及每一場比賽的描述和評論。只要是從事足球報道的媒體,不管他們的影響力多大,是處在哪個國家,他們都會使用到這些詞。與一般詞相比,基本詞的數量有限的。
2一般詞
報道中除了基本詞外,其余的都是一般詞(一般詞有歷史詞、方言詞、外來詞、新詞、縮略詞)2.1歷史詞
一些歷史上存在過的人物、事物、現象、行為,在當時有其特別的稱謂,就用某些特定的詞來表示。如:皇帝、沙皇、侍衛、登基、問鼎、稱雄、加冕、斬落。隨著時代的變遷,這些人物、事物、現象、行為在現代已經不存在。不過用在足球報道上,他們的意義已經發生了變化?!吧郴省敝傅陌⑸{前鋒阿爾沙文,“沙皇” 一詞既顯示了該球員的地位又顯示了他的國籍。
2.2方言詞
這里的方言詞有外語中的俚語方言再音譯和漢語方言(這里主要是指粵語)兩種意思。“巴薩”本來就是巴塞羅那(Barcelona)的西班牙語方言的中文音譯;而在漢語方言中,粵語在足球報道中出現的頻率要高一些。比如光射門就有“遠射、勁射、笠射、撞射、掃射、推射、撩射、遠吊”等詞語,從字面我們大致就可以推測出球員射門的方式。此外還有“一粒入球”“烏龍球”“世界波”“黃油手”“踩單車”“單刀”“梅開二度”等。
2.3詞語的語用效果
足球報道的目的無疑是使讓廣大球迷在驚心動魄、繪聲繪色的報道中了解最新賽事狀況、場外足球動態甚至足球花邊新聞。所以足球報道中的詞語使用必然要求能夠滿足足球報道的報道需要,同時這也是屬于索緒爾所說的言語、喬姆斯基所說的“語言運用”部分。
2.3.1詞語的錘煉與配合
詞語的錘煉與配合是語言使用過程中極為重要的一個組成部分。要想詳盡清楚地表達出說話人的意圖,就必然要涉及對詞語的加工,接下來我們要來看看在交際過程中怎樣對你詞語作出選擇。
結語
語言中最為敏感的是詞匯,詞匯的發展變化及其使用在足球報道中很為突出。而新浪足球報道更是體現了詞語的靈活嬗變。所以要想探尋新浪足球報道的獨特魅力乃至追尋足球報道的基本屬性,我們就必須了解新浪足球報道的詞匯特點。
參考文獻:
[1]高明凱.語言論[M].商務印書館2011年版.
[2]齊滬揚.現代漢語[M].商務印書館2010年版.
[3]紀秀生,王建設.現代語言學通論[M].云南大學出版社2010年版.
[4]張斌.新編現代漢語[M].復旦大學出版社2009年版.
[5]黃伯榮,廖旭東.現代漢語[M].高等教育出版社2008年版.
[6]呂英娜.淺析英語新聞標題的詞匯特點[J].ISSN 1009―5039.
[7]劉靜,肖鋒.體育報道的一個傾向大足球文化[J].體育文化導刊 2004.9.
[8]姜洋.體育英語詞匯特點分析[J].哈爾濱體育學院學報2010第4期.
[9]王宏江.我國當代體育報紙現狀分析[J].成都體育學院學報2002年第4期.
[10]曹潤寧.王瑩 英語體育新聞的詞匯特點分析[J].外語教研208年第29 期.