久久久国产精品视频_999成人精品视频线3_成人羞羞网站_欧美日韩亚洲在线

0
首頁 精品范文 幽默的文章

幽默的文章

時(shí)間:2023-05-30 10:28:10

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇幽默的文章,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。

幽默的文章

第1篇

作為一張名為“諷刺與幽默”的報(bào)紙,它的雜文版面當(dāng)然應(yīng)該有更多“幽默“的成分存在,這是幾年前的我,一個(gè)年輕的編輯第一次接手《眾生相》時(shí)一種簡(jiǎn)單而樸實(shí)的想法。

在此后幾年的工作中,我有幸拜讀了數(shù)以千計(jì)的雜文界前輩們的作品,其中獨(dú)到的觀點(diǎn)、犀利的文風(fēng)、縝密的邏輯都令我折服,而那些點(diǎn)綴文間、無處不在的幽默,尤其讓我為之傾心。

提起雜文,人們總是會(huì)想到那個(gè)著名的比喻――“匕首與投槍”。我以為,似乎不能僅僅從字面上簡(jiǎn)單的理解這個(gè)比喻,將雜文看成戰(zhàn)斗檄文式、疾風(fēng)烈火般的文字。匕首和投槍有兩個(gè)特點(diǎn):小,雜文固有的特點(diǎn)短小精悍,自不必說;銳利,那是一種直刺人心的效果。直刺人心,就是令讀者產(chǎn)生共鳴,令讀者與作者心有戚戚焉,令讀者與作者站到同一條陣線里來――恰到好處的幽默,就擁有這種神奇的力量。

嬉笑怒罵皆文章,“嬉笑”是在“怒罵”之前的。因?yàn)榭鞓肥侨祟愖钅芙邮艿囊环N情感,通過它來傳遞的信息,最容易直指人心、打動(dòng)人心。當(dāng)我們想讓別人認(rèn)同某種觀點(diǎn)時(shí),一條條排布論點(diǎn)的“講道理”式長(zhǎng)篇大論常常會(huì)令對(duì)方心生厭倦;而雜文則以諷喻、雙關(guān)等修辭手法和風(fēng)趣的文字傳遞自己的觀點(diǎn),融大義于輕松有趣的微言之中。假如人們閱讀你的文章時(shí)會(huì)心一笑,那么他們的想法離你也就近了。

在史書上,我們常看到這樣的記載,在面對(duì)那些諍臣正義凜然的犯顏直諫時(shí),帝王們總是會(huì)龍顏大怒,甚至把他們?nèi)舆M(jìn)鼎里烹了。但與此同時(shí),也流傳著不少聰明的臣子以幽默的方式勸諫帝王的故事。那些用諷喻等辦法巧妙表達(dá)自己觀點(diǎn)的臣下――如淳于髡、東方朔、敬新磨、紀(jì)曉嵐,卻往往能夠成功地說服帝王,達(dá)到自己的目的。當(dāng)然,如今雜文所要面對(duì)的,并非需要?jiǎng)裰G帝王,但從另一個(gè)角度來說,將讀者視為上帝,向讀者傳遞自己的觀點(diǎn),這兩點(diǎn)是沒有錯(cuò)的。無論是對(duì)于古之帝王,還是對(duì)于今之讀者,幽默都是一種打動(dòng)人心的力量。

回到前面所說的“匕首和投槍”,雜文的終極目的,還是要直指人心,要取得讀者的認(rèn)同。幽默可以說是雜文這道大菜最好的調(diào)料。一個(gè)好的觀點(diǎn)、看法、意見,就好像一條肥嫩的大魚,好固然是好,可我們不能讓讀者囫圇個(gè)兒的將它吞下去,而需要像幽默這樣的好佐料把它烹制得美味而容易入口,最好還能有那么一些悠長(zhǎng)的回味。

在雜文里運(yùn)用好幽默這種調(diào)料,并不是簡(jiǎn)單的事,它往往帶有很大隨意性,無法刻意去追求。在我讀過的優(yōu)秀雜文里,有的幽默成分多些,有的少些,有的甚至只是略有一筆,卻宛如畫龍點(diǎn)睛。正如出色的大廚,在烹制不同的菜色時(shí),有不同的調(diào)料用量,用手一抓,看似隨心所欲,其實(shí)是運(yùn)用之妙,存乎一心。但無論怎么運(yùn)用,總的原則只有一條,手法是為觀點(diǎn)服務(wù)的,正如配料是為主菜而服務(wù)一樣。

如若違背這一原則,為了迎合讀者喜愛幽默文章的需要,刻意去追求幽默,則不可取。我看過這么兩種文章,第一種炫耀自己的才華,大量堆砌風(fēng)趣華麗的辭藻。這種文章常常能讓人看得哈哈大笑,也佩服作者的幽默,但笑過之后卻忘了它到底要說些什么東西。作者的調(diào)料是放得足了,但一道只有調(diào)料而沒有魚的菜,真是不堪設(shè)想。第二種則是缺乏了智慧的內(nèi)涵,以扔蛋糕式的低俗“滑稽”為幽默,自以為風(fēng)趣的不得了,但其實(shí)是滿口等而下之的所謂“笑料”,令人不忍卒讀,這就好像是廚子用了劣質(zhì)的調(diào)料,調(diào)料味道不正,就難免讓食客要懷疑魚也有問題,掩鼻而去。

網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,人們?cè)絹碓阶非罂焖匍喿x,因此,為了在最短的時(shí)間里吸引讀者的注意,以上兩種靠“幽默”拉人氣的辦法在雜文寫作中非常多見,不可否認(rèn),有時(shí)也頗為成功。令作者得意的是,瞧,不管怎么說,看我的文章的人多了。但想一想,如果讀者只看到幽默,沒看到觀點(diǎn),再多人看又有何益呢?只能說是讀者白看了,而作者,自然也就是白寫了。

(作者系《諷刺與幽默》編輯)

第2篇

一、巧用幽默出生氣

看小品,大家喜歡詼諧有趣的;周圍人中,會(huì)調(diào)侃的最有“人氣”。寫作文也是這個(gè)道理,幽默的語言能讓讀者忍俊不禁,讓閱卷老師也情不能已。宋代詩人黃庭堅(jiān)說:“嬉笑怒罵,皆成文章”,的確,文章用幽默的語言寫生活、訴真情,可以引人入勝。

例如我們英國(guó)首相丘吉爾的《我的早年生活》中,“剛滿12歲,我就步入了‘考試’這塊冷漠的領(lǐng)地。”“正是從這些表明我的學(xué)識(shí)水平的蛛絲馬跡中,威爾登博士斷定我有資格進(jìn)哈羅公學(xué)上學(xué)。這說明,他能通過現(xiàn)象看到事物的本質(zhì)。”這段自傳的語言詼諧幽默,充滿輕松的調(diào)侃和自嘲。“領(lǐng)地”“蛛絲馬跡”“通過現(xiàn)象看到事物的本質(zhì)”等大詞小用、莊詞諧用,幽默風(fēng)趣地寫出威爾登博士慧眼識(shí)人。

二、多用修辭出華章

俗話說:“三分姿質(zhì),七分打扮。”在作文內(nèi)容中巧用比喻,就好比給人披上一件華衣錦衫,定會(huì)光彩照人,風(fēng)姿綽約。修辭用得好,可以達(dá)到化抽象為具體,化貧瘠為豐滿,化粗略為細(xì)膩的效果。運(yùn)用擬人,文字親切活潑;運(yùn)用排比,語句韻律和諧;運(yùn)用夸張,內(nèi)容不失幽默……這樣,文章就平添了幾分與眾不同的意趣。

例如朱自清在《春》中寫到“桃樹、杏樹、梨樹,你不讓我,我不讓你,都開滿了花趕趟兒。紅的像火,粉的像霞,白的像雪……野花遍地是:雜樣兒,有名字的,沒名字的,散在草叢里,像眼睛,像星星,還眨呀眨的。”把紅艷的桃花比作火焰;把粉紅的杏花比作霞光;把潔白的梨花比作雪花;把分散在草叢中的野花比作成一閃一閃的眼睛和星星,寫出了野花的繁多以及顏色的亮麗。這樣,一幅生意盎然的“春花圖”便展現(xiàn)在眼前,那簡(jiǎn)直不是花兒了,完全成了一大片一大片燃燒的火焰,彩色的霞光,晶瑩的雪花,迷幻在一雙雙欣賞春光之美的眼睛里,令人心醉神怡。

再如老舍在《濟(jì)南的冬天》中把濟(jì)南比作“小搖籃”;把山坡上小村莊的雪景比作“小水墨畫”;把整個(gè)冬天的濟(jì)南比作一塊“藍(lán)水晶”,無一不小巧秀麗,不但形似,而且神似,生動(dòng)貼切。用比喻來寫濟(jì)南不高的山,不冷的冬天,是恰到好處的。

三、精細(xì)數(shù)據(jù)添姿采

作文中有意使用精細(xì)數(shù)據(jù),在語言創(chuàng)新方面也起著舉足輕重的作用。先比較兩個(gè)句子。A:先哲們提醒了我們一萬次,卻不提醒我們幸福。B:先哲們提醒了我們一萬零一次,卻不提醒我們幸福。A句中“一萬次”顯然沒有B句中“一萬零一次”顯得幽默。B句的幽默效果在于高明的作者出人意料的使用精確的數(shù)據(jù),出奇制勝,造成某種獨(dú)特的效果,這種修辭手法叫做精細(xì)。精細(xì)的修辭手法最主要的特點(diǎn)是作者"有意而為"故意把數(shù)據(jù)說得十分精細(xì),以追求表意和刻畫人物形象上的獨(dú)特效果,使語言增色。如:

(1)“五臟六腑里,像熨斗熨過,無一處不伏貼,三萬六千個(gè)毛孔,像吃了人參果,無一個(gè)不暢快”。這是《老殘游記》里描寫王小玉絕妙的演唱藝術(shù)帶給人的暢受。人身難以記數(shù)的毛孔,作者故意用精確的數(shù)據(jù)營(yíng)造出一中別具一格的語感,使語言幽默、形象、真實(shí)可感。

(2)魯迅《社戲》中寫平橋村絕大多數(shù)人不識(shí)字:“打了太公,一村的老老小小,也絕沒有一個(gè)會(huì)想出‘犯上’這兩個(gè)字來,而他們也百分之九十九不識(shí)字”。用精確的分?jǐn)?shù)來表述,既給人以真實(shí)感,又幽默風(fēng)趣。

四、善用名言增文采

名言警句,經(jīng)歷了時(shí)空的檢驗(yàn),具有鮮明的表達(dá)效果。我們?cè)趯懽鲿r(shí)恰當(dāng)運(yùn)用,能收到畫龍點(diǎn)睛之效。如寫勤奮之類的文章時(shí),可以引用“業(yè)精于勤荒于嬉,行成于思?xì)в陔S”“鍥而不舍,金石可鏤”;談理想時(shí),可引用“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等名言佳句,要頌揚(yáng)人物的品質(zhì),可用“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”來形容,以此增添文采。

五、機(jī)制答辯求精妙

第3篇

關(guān)鍵詞:修辭技巧;夸張;反語;比喻

一、前言

英語文章中的修辭技巧多種多樣,主要有夸張、反語、仿擬、比喻和矛盾修辭等等一些,同樣在文章中也同樣運(yùn)用到了這樣一些修辭技巧。修辭格的運(yùn)用使語言內(nèi)容新穎獨(dú)特,有效地增強(qiáng)了文章的表達(dá)效果。下面就英語文章中常見的修辭技巧進(jìn)行了例證分析。

二、主要的修辭技巧

1、夸張

夸張是為了達(dá)到強(qiáng)調(diào)或滑稽效果有意言過其實(shí),人們不能按字面去理解所夸大的事物,但是這并不等于有失真實(shí)或不要真實(shí),而是通過夸張把事物的本質(zhì)更好的體現(xiàn)出來。它用來創(chuàng)造懸念渲染氣氛。請(qǐng)看下面一句:Ahhhh,the jet age,Breakfast in Paris,dinner in H.K., luggage in Peoria. 即使在一個(gè)有噴氣式飛機(jī)的時(shí)代,也不可能有人能如此神速的往返于這三個(gè)地方。顯然這里運(yùn)用了夸張的技巧。一群朋友在餐館聚餐,服務(wù)員遲遲沒有上菜,大家都焦急等待著。這時(shí)有一位說:“Are they planning the vegetables?”,餐桌上的氣氛頓時(shí)活躍起來。因?yàn)椴宛^里是顯然無法種植蔬菜的,這一夸張手法巧妙地道出了大家的心聲,也使人們的心情由著急、不滿轉(zhuǎn)為輕松愉快。夸張技巧渲染氛圍的作用得到充分體現(xiàn)。

2、反語

反語,即說反話,用與說話人本意相反或與事實(shí)相反的話語來表達(dá)本意,達(dá)到一種主觀諷刺客觀幽默的效果。我們看下面兩段對(duì)話:

(1)A:“I finally get my sister to stop eating so much.”

B:“How did you do that?”

A:“I started cooking the meals.”

(2)A:“What’s the difference between stupid and silly?”

B:“The difference between stupid and silly is the difference between you and me.”

在對(duì)話(1)中,A從一開始就是想說明自己糟糕的烹飪技術(shù),只不過他巧妙的運(yùn)用了幽默。在對(duì)話(2)中,B顯然是在開玩笑。因?yàn)閟tupid是“蠢”、“笨”的意思,是個(gè)絕對(duì)的貶義詞,一般是不能當(dāng)著別人的面說他stupid的,而silly則不同,它也有“傻”的意思,不過通常用于開玩笑的場(chǎng)合,有時(shí)長(zhǎng)輩對(duì)晚輩也用silly,有一種愛護(hù)的心情在其中,比如母親可能會(huì)稱自己的孩子silly girl或者silly boy。

再比如“It must be delightful to find oneself in a foreign country without a penny in one’s pocket.”當(dāng)一個(gè)人踏上異國(guó)土地,卻又身無分文,他怎么可能“delightful”呢。但這正是這句話的幽默情趣之所在。

3、仿擬

仿擬,即根據(jù)現(xiàn)成的詞或句子,仿造出新詞句,一般都是約定俗成的習(xí)語,只要一方說出前一半,另一方自然就知道后一半。可是當(dāng)講話人對(duì)習(xí)語中的某一部分稍加改動(dòng),情況就不同了。它能顯示出講話者新奇的見解,能激發(fā)聽者的想象力,增強(qiáng)趣味性,從而達(dá)到幽默的效果。

1)Where there is a will,there is a won’t.

2)She’s the kind of woman who always lets bygones be “I told you so’s.”

句(1)的幽默效果在于,它是“Where there’s a will, there’s a way”的仿擬,把“way”換成了“won’t”,具有濃厚的幽默色彩和強(qiáng)烈的諷刺效果。句(2)則仿擬的是習(xí)語“Let bygones be bygones”,后一個(gè)bygones換成了“I told you so’s”,這是聽話人意想不到的,但轉(zhuǎn)念一想,又覺回味無窮。“She”那種“我早就料到如此”的神態(tài)被生動(dòng)地再現(xiàn),十分有趣。

4、比喻

比喻分為明喻和暗喻。明喻表明用作比喻和被比喻兩種不同事物之間的相似關(guān)系,通常用like或as連接。暗喻是隱藏的比較,不用as或like表示出來。比喻是英語中最基本也是最重要的修辭格。它使語言生動(dòng)形象,常能取得幽默的效果。

(1)He is as cool as a cucumber.

(2)Poetry is what is lost in translation.

句(1)形容“他”冷酷得像根黃瓜,十分新穎滑稽。句(2)是弗洛斯特的名言,想說明詩歌的不可譯。

5、矛盾修辭法

矛盾修辭法也是幽默中常用的修辭技巧。它把兩個(gè)意思截然相反的詞放在一起,在字面上形成矛盾。這種字面的矛盾往往滑稽可笑,甚至近乎荒唐,是幽默一個(gè)極好的語言基礎(chǔ)。這種修辭法看似矛盾,但往往表現(xiàn)了一個(gè)事物的兩個(gè)方面,體現(xiàn)著辯證的思想和深刻的哲理。聽者須透過表面的不合邏輯,真正領(lǐng)會(huì)個(gè)中奧妙,方可成其幽默。Writing is busy idleness. 這是歌德的名言。既然寫作是idleness,又怎么會(huì)busy呢?然而細(xì)細(xì)回味,正是這兩個(gè)相互矛盾的方面構(gòu)成了寫作的本質(zhì)特征。任何領(lǐng)悟到這一點(diǎn)的讀者都會(huì)發(fā)出會(huì)心的微笑。

6、雙關(guān)

雙關(guān)是利用語音相同,語義不同的條件,使某些詞語或句子在特定的語境中帶有明暗雙重意義。英語中有兩種雙關(guān)語,語音雙關(guān)和語義雙關(guān)。語音雙關(guān)指的是借助話語在發(fā)音上的完全相同或相似而構(gòu)成意思的雙關(guān),主要是同音異義現(xiàn)象。語義雙關(guān)則主要是利用英語一詞多義的特點(diǎn)。雙關(guān)語無論結(jié)構(gòu)繁簡(jiǎn),都有顯著的含蓄性,叫人難以捉摸,而一旦點(diǎn)明真意又回味無窮。英語幽默中經(jīng)常使用這一技巧。

(1)First gentleman:Thou art always fighting disease in me,but thou art full of error,I am sound. Lucio:Nay,not as one would say,healthy;but so sound as things that are hollow;impiety has made a feast of thee.這是莎士比亞戲劇Measure for Measure中紳士甲與路奇奧的對(duì)話。紳士甲自詡I am sound,而路奇奧卻說so sound as things are hollow。幽默效果就在于sound一詞的雙義,紳士甲是指“健康的”,而路奇奧則指“響當(dāng)當(dāng)?shù)?rdquo;(響亮發(fā)聲的)。

(2)“Why don’t you go forth and multiply?” asked Noah,a bit angry. “We can’t,”said the serpents. “We are adders.”

這兩句詞義幽默的對(duì)話取材自《圣經(jīng)》。洪水退后,諾亞讓所有的動(dòng)物離開方舟出去繁殖。其它動(dòng)物都照做了,只有兩條蛇仍不肯下去,還跟諾亞開玩笑。Multiply既指“繁殖”,又指“做乘法”;adder既指“做加法者”,又指“蝰蛇”(一種小毒蛇)。這一問一答,multiply與adder意義的相對(duì),真是絕妙。

上面兩例都是語義雙關(guān),接下來看看語音雙關(guān)。

(1) We have courses to make grown men young and young men groan.

(2)A trade,sir,that,I hope,I may use with a safe conscience;which is,indeed,sir,a mender of bad soles.

理解例(1)幽默的關(guān)鍵在于兩個(gè)同音異義詞grown和groan。前面大力宣傳健身練習(xí)的積極作用,后面則暗示其辛苦。例(2)是莎士比亞戲劇Julius Caesar中修鞋匠在談到自己職業(yè)時(shí)所說的話。句中的soles(鞋底)與souls(靈魂)同音異義造成雙關(guān),表現(xiàn)了修鞋匠的機(jī)智與幽默。

三、其他

(1)Where there’s marriage without love,there will be love without marriage.

(2)The condescending view from the fiftieth floor of the city’s crowds below cuts these people off from humanity.

句(1)所用的修辭格為反對(duì)(symmetry),把包含兩個(gè)相對(duì)意義的結(jié)構(gòu)與從相反的角度包含同樣兩個(gè)相對(duì)意義的結(jié)構(gòu)排列在一起以增加對(duì)比的鮮明性和語言的趣味性。句(2)運(yùn)用了移覺(transferred epithet)。從五十層高樓上向下面的蕓蕓眾生投去紆尊降貴的一瞥,用condescending來修飾view,新奇幽默。英語中常見的修辭格在幽默中都有體現(xiàn),本文還未能一一介紹。如果能靈活運(yùn)用修辭格的話,就能使語言內(nèi)容新穎獨(dú)特,有效地增強(qiáng)了幽默效果。

 

【參考文獻(xiàn)】

[1]閻興朋.英語術(shù)語辭典[Z].南京:江蘇科學(xué)技術(shù)出版社,1988

第4篇

1、弄清幽默感的真正含義。幽默既不是嘲笑,也不是嚴(yán)肅,沒有不會(huì)讓人感覺不舒服,反而會(huì)讓人感覺到好笑的感覺。

2、增強(qiáng)自己的知識(shí)。我們要培養(yǎng)良好的幽默感,這是必須建立在好的知識(shí)上的,有知識(shí)我們肚子里面才有墨,這樣才能在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候拿適當(dāng)?shù)臇|西來說幽默的故事。

3、陶冶自己的情操。光有幽默不夠,我們還需要有良好的品格,這樣才會(huì)更別人留下更好的印象。比如如果別人不小心撞到了你,別人說不好意思,你可以幽默地說是自己不小心擋到了別人。

4、樂觀精神。幽默感和樂觀是一對(duì)非常親密的朋友,就像大家很難看到一個(gè)憂心忡忡的人身上會(huì)偶爾冒出一句幽默感的話來。

5、深刻的觀察力。幽默感是需要我們觀察出生活中的一些細(xì)節(jié),才能用這些細(xì)節(jié)來形成幽默感。

6、認(rèn)真。幽默會(huì)帶來輕松,會(huì)帶來征服憂愁的能力,但是在幽默的時(shí)候,我們絲毫不能馬虎,如果好心做壞事的話,只能是讓別人覺得自己是一個(gè)馬虎的人了。

(來源:文章屋網(wǎng) )

第5篇

一、杜丹:“東邊日出西邊雨”

“我放學(xué)回來了!”可是,首先迎接我的是一股刺鼻的煙味,爸爸一定又吸煙了!“老爸,香煙很‘香’吧!還加上兩杯小酒,豈不美哉……唉,這些煙草很弱小的,如果您醉倒在它弱小的身軀上,它可是不一定能支撐住您寬大的肩膀噢!”……老爸一直低頭不語,最后輕聲說了一句:“寶貝女兒不愿我吸,我試著戒了吧!”說完,還把煙上交給了老媽。

通過作者杜丹的這一段內(nèi)容,不難看出她作文中的幽默感來源于她擁有和諧生活和一位虛心和藹稱職的爸爸。這段巧妙真實(shí)幽默的對(duì)話描寫為作文增色不少,也是她智慧的體現(xiàn)。杜丹同學(xué)以特有的方式來品評(píng)戒煙這件事,讓我們?cè)谳p松愉快中更加明確了她的立場(chǎng)。語言幽默精練、言簡(jiǎn)意豐、奇思妙想、渾然天成,而且產(chǎn)生的效果也是顯而易見的。這段文字在整篇文章中雖短小,卻深受師生們的喜愛,令學(xué)生們津津樂道。

二、王青:“又道流年暗中換”

“別吸了!對(duì)身體不好,聽人家說……”“我知道,整天嗦嗦不嫌煩吶!”臥室里又傳來他們?yōu)榻錈煻臣艿乃缓稹拔也还芰恕!薄芭椤钡囊宦暎瑡寢尯莺莸仃P(guān)上了門,頭也不回地走向了客廳。

學(xué)生的寫作都有其內(nèi)在的思想感情和它背后的生活方式,然后是文字的外化。通過王青同學(xué)以上的描寫不難看出他作文真切感人細(xì)膩,卻毫無幽默感,這可能是源于他家庭中的不和諧觀念及其家人缺少幽默感。所以,雖然文中人物豐滿、形象鮮活,但產(chǎn)生的表達(dá)效果卻是不同的。

同樣真實(shí)的事件,卻蘊(yùn)含了不同的深刻內(nèi)容。教師應(yīng)從學(xué)生獨(dú)立思維的角度去挖掘?qū)W生內(nèi)在情感、自主意識(shí)和現(xiàn)代思維品質(zhì),享受來自生活的“幽默感”和課堂上的思維樂趣,力求讓學(xué)生在幽默的思維方式中體會(huì)寫作的樂趣,同時(shí)讓這種靈活多樣的寫作方法去影響生活。幽默的寫作方法不僅別有一番風(fēng)趣,而且能體現(xiàn)出生活的和諧之美。

三、董宇:“云鎖高峰水自流”

有些幽默感的作文會(huì)有懸念的設(shè)置,看似平常,卻能把生活中的一件小事講得很有味道,引人入勝,這就需從情節(jié)上入手,設(shè)置一些懸念。董宇同學(xué)在寫《小宇減肥記》時(shí),提到為了讓他減肥成功,全家人一起吃素。愛吃肉的父親也下定決心,一如既往地吃過飯后就回書房看報(bào)、研究……文中寫道:

父親的書房門虛掩著,我偷偷擠進(jìn)父親的書房,只見他一本正經(jīng)地左手拿書,右手伸到桌子下面。我猛沖進(jìn)去,哈哈……一大包牛肉干……老爸一臉緊張地說:“小點(diǎn)聲,小點(diǎn)聲,千萬別讓你媽知道啊!”我一邊吃著一邊點(diǎn)頭……結(jié)果第二天還是被老媽發(fā)現(xiàn)了,說父親態(tài)度不端正,還劈頭蓋臉地罵了老爸一頓。

第6篇

1、幽默感能夠增強(qiáng)身心健康。它幫我們?nèi)棠椭刎?fù),減輕壓力,克服沮喪,解決無數(shù)的瑣事和煩惱。隨著一聲玩笑,我們所有的焦慮和傷心煙消霧散,我們又重新充滿了生機(jī)和活力。

2、幽默感幫助我們和他人協(xié)調(diào)相處。在學(xué)習(xí)、工作中,難免與他人之間出現(xiàn)誤解和緊張關(guān)系,但幽默感作為“安定劑”可以給這種微妙棘手的情形注入一個(gè)輕松的音符,比憤怒的言辭和爭(zhēng)吵能更快地緩和問題。

3、擁有幽默感,能其他人保持友好關(guān)系。幽默感的確是通向幸福的一把鑰匙,它給生活增加樂趣和熱情,使人活得興味盎然。

(來源:文章屋網(wǎng) )

第7篇

韓寒認(rèn)為,“文學(xué)就是文字的學(xué)問”[1],他在文章中踐行著自己的觀點(diǎn)。《三重門》的語言灑脫而隨意、明白暢快,這與校園小說讀者的接受能力是相適應(yīng)的;《圍城》是錢鐘書先生唯一的一部長(zhǎng)篇小說,自問世以來,備受人們推崇。香港著名學(xué)者司馬長(zhǎng)風(fēng)認(rèn)為,“縱覽五四以來的小說作品,若論文字的精彩生動(dòng),《圍城》可能要數(shù)第一。”[2]《三重門》和《圍成》中的語言幽默風(fēng)趣、富于哲理,體現(xiàn)了作者高超的語言藝術(shù)。本文主要從詞義要素來探討《圍城》《三重門》幽默修辭的區(qū)別。

詞義即詞的內(nèi)容。[3]詞義是幽默修辭的重要手段之一,作品幽默風(fēng)格的形成得益于作家對(duì)語言的駕馭,而詞義變異是取得幽默效果的一個(gè)重要方法。錢鐘書的幽默就像一根尖銳的針,乍看之下對(duì)患部沒有什么作用,但不管是那一針都刺得很深、刺得很透,對(duì)準(zhǔn)患部直達(dá)病灶,一針見血,刺得你心服口服。韓寒的的幽默修辭體現(xiàn)出一種輕松調(diào)皮的快樂感覺,這也是韓寒的幽默修辭與錢鐘書的幽默修辭在“詞義要素”上的最大不同。在詞義方面分理性意義(語境中理性義的相似性變異)和色彩意義(詞語降格)來闡述《三重門》與《圍城》的異同。

一、相似性變異中理性義的一針見血與輕松調(diào)皮

“由于語境的作用、影響,一部分處于靜態(tài)中(詞典中)的詞義一旦到了具體的上下文中,便會(huì)產(chǎn)生變異”[4]這種變異常常反映在理性義上。韓寒和錢鐘書在作品中都在運(yùn)用“語境中理性義的相似性變異”,但是錢鐘書的表達(dá)方式并不直接,他的表達(dá)像一根針一樣非常犀利地直達(dá)病灶,諷刺得人心服口服。而韓寒卻毫不留情地將世間的虛偽、丑惡之處揭示出來。這點(diǎn)也能體現(xiàn)他的性格,正是他“熱諷”的體現(xiàn)。請(qǐng)看下例:

(1)她只穿緋霞色抹胸,海藍(lán)色貼肉短褲,漏空白皮鞋里露出涂紅的指甲。在熱帶熱天,也許這是最合理的妝束,船上有一兩個(gè)外國(guó)女人就這樣打扮。可是蘇小姐覺得鮑小姐赤身露體,傷害及中國(guó)國(guó)體。那些男學(xué)生看得心頭起火,口角流水,背著鮑小姐說笑個(gè)不了。有人叫她“熟食鋪?zhàn)印保╟harcuterie),因?yàn)橹挥惺焓车陼?huì)把那許多顏色暖熱的肉公開陳列;又有人叫她“真理”,因?yàn)閾?jù)說“真理”是裸的。鮑小姐并未,所以他們修正為“局部的真理”(錢鐘書《圍城》)

(2)那男人目測(cè)年紀(jì)該有北大那么高壽了,但心卻不老,常用手理頭發(fā)――恨沒幸存的頭發(fā)可理,只好來回?fù)崦硪恢皇植婚e著,緊摟住“色彩繽紛”。(韓寒《三重門》)

在例(1)中,對(duì)鮑小姐“熱帶熱天最合理的裝束”,不同的人有不同的看法。蘇小姐認(rèn)為“傷害及中國(guó)國(guó)體”是一種嫉妒心理。而“看得心頭起火”的男學(xué)生卻把她比作“局部的真理”。“局部”的意思顯而易見,“真理”的詞典釋義為“真實(shí)的道理,即客觀事物及其規(guī)律在人的意識(shí)中的正確反映。”在文中抽象的“真理”“局部真理”被男學(xué)生換為具體的“局部的鮑小姐”這種相似性的聯(lián)想的巧妙是出人意料引人發(fā)笑的。錢鐘書先生在此處的描寫,不是尖酸刻薄卻入木三分,保全了人物的面子又十分辛辣,真可謂在笑聲中體會(huì)諷刺義。

例(2)也是經(jīng)過了語境中理性義的相似性變異,“色彩繽紛”本指“繁多而凌亂的鮮明顏色”,在這里指的卻是“穿著色彩繽紛”的人――是一個(gè)穿著時(shí)髦的年輕漂亮的女人。“穿著色彩繽紛”是由“色彩繽紛”的靜態(tài)義經(jīng)由相似性聯(lián)想而成的,表明那個(gè)女人穿的衣服顏色很多也很鮮艷,有著很強(qiáng)的色彩性。在文章中,韓寒通過這一老一少、一美一丑的對(duì)比,非常直接地指出了這對(duì)男女的不正常關(guān)系,揭示了人與人關(guān)系的復(fù)雜性,文章在諷刺這對(duì)“非正常關(guān)系”的男女的同時(shí)也表達(dá)出了強(qiáng)烈的幽默效果。

由以上例子可見韓寒的語言輕松調(diào)皮,錢鐘書的語言一針見血,這一老一少,一個(gè)妙趣橫生、生動(dòng)調(diào)皮,一個(gè)尖刻雋永、詼諧風(fēng)趣,《三重門》在使用語境中理性義的相似性變異時(shí),語言片段嬉笑怒罵顯得活潑風(fēng)趣,而《圍城》在使用語境中理性義的相似性變異時(shí),更多地體現(xiàn)出一針見血的諷刺藝術(shù)。

二、詞語降格中色彩義變異與模仿

詞語“降用”是“由于表達(dá)的需要,臨時(shí)故意地把有‘重’‘大’義的詞語,降作一般詞語使用的一種修辭格”[5]。詞語降格就是把一些詞義分量“重”“大”的詞語放到與它詞義不相符的小場(chǎng)所里使用,即故意降低其等級(jí),破壞原有的平衡,達(dá)到幽默的效果。錢鐘書先生是修辭學(xué)上的大家,他的《管錐編》和《談藝錄》都對(duì)修辭有一定的論述。他認(rèn)為修辭技巧本身沒有好與不好之分,關(guān)鍵看你用在什么地方,用得是否新穎。正如汪曾祺說:“奇崛,偶露才可愛。”但韓寒在使用“詞語降格”這一修辭手法時(shí),有個(gè)別例子有明顯的模仿錢鐘書先生的痕跡。請(qǐng)看下例:

(3)他的舊法蘭絨外套經(jīng)過浸濕烤干這兩重水深火熱的痛苦,疲軟肥腫,又添上風(fēng)癱病:下身的褲管,肥粗圓滿,毫無折痕,可以無需人腿而卓立地上,像一對(duì)空心的國(guó)家柱石;那根充羊毛的“不皺領(lǐng)帶”,給水洗得縮了,瘦小蜷曲,像前清老人的辮子。(錢鐘書《圍城》)

(4)林雨翔似乎和羅天誠(chéng)結(jié)下了深仇大恨,彼此都懶得瞻仰對(duì)方尊容。(韓寒《三重門》)

在例(3)中,舊法蘭絨經(jīng)歷“水深火熱”的痛苦,是運(yùn)用擬人的修辭手法寫法蘭絨外套的遭遇,錢鐘書先生用“水深火熱”來描寫衣服的變形,是將大詞小用,把分量大的詞語作為一般詞語使用。文中的“水深火熱”似乎與“舊法蘭絨外套”存在搭配錯(cuò)誤,但如仔細(xì)體會(huì),就可知道作者的用意,作者故意使用“水深火熱”的表面含義,使詞義變輕。機(jī)敏地諷刺了法蘭絨外套是“假冒偽劣”商品,這樣的冷峻尖刻,讓人過目不忘。

在例(4)中,“瞻仰”適用于莊重嚴(yán)肅的事情,表示“莊重嚴(yán)肅恭敬地看”,在這里降而用之為“一般的看”巧妙地點(diǎn)出了林雨翔與羅天誠(chéng)的心理隔膜。“瞻仰”感彩的矛盾導(dǎo)致語義的抵牾,莊詞諧用,變莊重為嬉笑,涉筆成趣地透視出羅天誠(chéng)與林雨翔見到Susuan后兩少年由關(guān)系很好變成互不搭理的微妙心理變化。韓寒對(duì)“詞語降格”的使用熟練而且恰到好處,在《圍城》中也有類似的例子:“鴻漸還在高中讀書,隨家里作主訂了婚。未婚妻并沒見面,只瞻仰過一張半身照相,也漠不關(guān)心。”由此可見,韓寒在創(chuàng)作中,或多或少地借鑒了錢鐘書先生的作品。

在《圍城》中見到“瞻仰”一詞降格使用時(shí),便覺得“冷艷可喜”,但當(dāng)韓寒將其搬入《三重門》時(shí)就有點(diǎn)“食之無味”了。韓寒在創(chuàng)作過程中還有待創(chuàng)立自己的寫作風(fēng)格。

通過對(duì)比《三重門》《圍城》幽默修辭在詞義上的異同,我們發(fā)現(xiàn)韓寒的幽默修辭在詞匯要素上充分繼承了錢式幽默的優(yōu)點(diǎn),又形成了自己的語言風(fēng)格,但由于兩位作者學(xué)識(shí)和閱歷的巨大差異,《圍城》語言的深刻性、厚重感是《三重門》所不能望其項(xiàng)背的,但《三重門》卻以少年特有的活潑清新、灑脫靈動(dòng)的語言而別具趣味。

(本文為“韓寒、錢鐘書小說幽默語言研究”項(xiàng)目編號(hào)【XSKT2011078】的階段性成果;在2012-01-10的《徐州師范大學(xué)〔2012〕1號(hào)關(guān)于第十一屆本科生科研課題結(jié)題情況的通報(bào)》中評(píng)為優(yōu)秀項(xiàng)目。)

注釋:

[1]韓寒.通稿2003?自己的問題[M].北京:萬卷出版公司,2003.

[2]司馬長(zhǎng)風(fēng).中國(guó)新文學(xué)史[M].香港:香港昭明出版社,1978.

[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(上)[M].北京:高等教育出版社,

2007.

第8篇

【關(guān)鍵詞】 初中語文 教學(xué)幽默

一、語文課教學(xué)幽默的意義

語文課的教學(xué)幽默不但能增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果,而且有助于學(xué)生形成良好的個(gè)性品質(zhì)。

1、教學(xué)幽默能幫助實(shí)現(xiàn)愉快教育。愉快教育就其本質(zhì)而言是以培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣為核心,而語文課的教學(xué)幽默其功能和目的的之一也是提高學(xué)生學(xué)習(xí)語文的興趣,兩者是一致的。影響“愉快教育”的因素是多方面的,有內(nèi)部的,也有外部的。內(nèi)部因素主要有學(xué)生的認(rèn)識(shí)水平與狀況,學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),身心發(fā)展?fàn)顩r與特點(diǎn)等;外部因素主要有教師的教學(xué)態(tài)度、教育觀,教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法與教學(xué)手段。語文教師應(yīng)該通過外部因素來調(diào)動(dòng)學(xué)生的內(nèi)部因素,實(shí)現(xiàn)愉快教育,培養(yǎng)造就學(xué)生的健康人格。而教師的“樂教”精神是影響學(xué)生“樂學(xué)”的根本外部動(dòng)力。所以語文教師的課堂教學(xué)不能滿足于講清教懂,而應(yīng)進(jìn)一步做到講得妙,教得有趣有味。

2、教師的個(gè)性直接影響學(xué)生。幽默是語文教師個(gè)性的展現(xiàn),是哲理和情趣的統(tǒng)一,而教師的教學(xué)幽默總是與獨(dú)到的看法、深刻的見解結(jié)伴而來,展現(xiàn)教師個(gè)性的魅力。笑語中包含著深沉,妙言中蘊(yùn)含著睿智;在他人沒有覺察的事物中發(fā)掘笑料,在習(xí)以為常的事理中辨識(shí)悖理;在通俗例子中尋求別致,在平凡普通中提煉神奇;把強(qiáng)烈的反應(yīng)稀釋淡化,以從容瀟灑的態(tài)度和亦莊亦諧的方式表達(dá)出來。因此語文教師的幽默感首先是語文教師極富個(gè)性的獨(dú)特視角和洞察力,是一種敏銳的易感性,屬于他個(gè)性氣質(zhì)魅力的再現(xiàn),這不會(huì)不影響學(xué)生,不會(huì)不感染學(xué)生。

二、語文課教學(xué)幽默的操作與示例

教學(xué)幽默是愛心和智慧的完善結(jié)合。一堂生動(dòng)幽默富于磁力的好課,需要深厚的知識(shí)積累和充分準(zhǔn)備,甚而需要教師花一輩子的心血。如果語文教師既有豐富的知識(shí),又有豐富細(xì)膩的感情,就可以駕馭教學(xué)規(guī)律和學(xué)生心理活動(dòng)規(guī)律,從而提高按規(guī)律施教的自覺性。

1、挖掘語文學(xué)科內(nèi)容的幽默素材。語文課文里本身就有許多幽默的內(nèi)容,比如有鋒芒畢露的魯迅式幽默,也有不露聲色的蒲松齡式幽默;有契訶夫、歐?享利西方式幽默。人物形象的幽默更是多見,范進(jìn)、阿Q、葛朗臺(tái)、王熙鳳等等都有滑稽可笑的一面。對(duì)課文中已有的幽默,語文教師只需吃透課文,稍加點(diǎn)染,即可使教學(xué)中幽默神情畢現(xiàn)。

2、課堂語言應(yīng)該趣味、幽默而富有啟發(fā)。趣味和幽默可以說是課堂語言的雙臂。它們?cè)谡{(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣及啟迪學(xué)生的智慧等方面,起到了舉足輕重的作用。幽默的語言也好像一串鞭炮,一點(diǎn)就響,一講就笑,在笑聲中綻開了智慧的花朵。如果把課堂45分鐘當(dāng)作一道菜,那趣味和幽默就好比一盤很好的“佐料”,如果投放適量的話,一定會(huì)使課堂“這鍋菜”其味無窮,充滿活力。教師在授課中,可以根據(jù)教學(xué)進(jìn)程,根據(jù)學(xué)生的情緒、反應(yīng),隨機(jī)應(yīng)變地穿插一些生動(dòng)幽默的話語。幽默的課堂語言,不僅使學(xué)生在發(fā)笑的同時(shí)領(lǐng)會(huì)了其中蘊(yùn)含的智慧和哲理,而且活躍了課堂氣氛,消除了緊張和疲勞,從而使學(xué)生在輕松愉快的氣氛中學(xué)到了老師傳授的知識(shí)。

3、諧音衍名,知識(shí)延伸。巧借一些別具一格的名字,作一番推衍和曲解,挖掘出其中蘊(yùn)含的諧趣。例如在魯迅的《自傳》中,關(guān)于魯氏三兄弟的道德、文章、人品和文品。可用這段話與學(xué)生調(diào)逗:周作人、名作人、其實(shí)最會(huì)做人。雖然他的散文自成一家,可他的品德等卻不及格,依現(xiàn)在學(xué)校的規(guī)定是要扣操行分的對(duì)吧。(此情況學(xué)生最熟悉,最會(huì)引起共鳴,引起學(xué)生注意。)周氏祖父性格孤傲耿直,可不知怎的遺傳基因發(fā)生變異,他血管里不再有祖父的血,后來竟墮落為漢奸,成為地道的軟骨頭。――骨頭軟、得補(bǔ)鈣、平時(shí)多吃“壯骨丸”。好在他祖父的性格全傳給了周樹人――魯迅。說過“魯迅的骨頭是最硬的”。魯迅是一代文化巨人、民族的脊梁。他以矮小的身軀在中國(guó)現(xiàn)代史上樹起了一個(gè)大寫的“人”字。同時(shí)他又是一位志在樹人的教育家,他畢生都在為重鑄中華民族的靈魂面奮斗。運(yùn)用諧音衍名的時(shí)候要特別注意,不可利用學(xué)生名字大做文章,以免傷害學(xué)生自尊心。

第9篇

黑色喜劇簡(jiǎn)介:

黑色喜劇是一種哭笑不得的幽默,悲劇內(nèi)容和喜劇形式交織的混雜,表現(xiàn)世界的荒誕,社會(huì)對(duì)人的異化,理性原則破滅后的惶惑,自我掙扎的徒勞,是其中心內(nèi)容。面對(duì)這一切,人們發(fā)出玩世不恭的笑聲,用幽默的人生態(tài)度拉開與現(xiàn)實(shí)的距離,以維護(hù)飽受摧殘的人的尊嚴(yán)。從悲觀,恐怖,失望和痛苦的世界觀顯現(xiàn)幽默趣味的電影類型。如《奇愛博士》《二十二支隊(duì)》《小姐撞到鬼》《阿達(dá)一族》等,在逆境或者很壞的環(huán)境下的一種幽默情趣。

(來源:文章屋網(wǎng) )

第10篇

關(guān)鍵詞:言語幽默;中外文化;比較研究;文化視角

中圖分類號(hào):H0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)32-0212-02

隨著在世界范圍內(nèi)各個(gè)國(guó)家的往來逐漸頻繁,國(guó)際間的業(yè)務(wù)也在不斷增加,這就促使了不同國(guó)家之間的交往,了解中西方文化的差異也就成為了相當(dāng)必要的一項(xiàng)功課,這種文化的理解也能使我們更好地理解中英的言語幽默行為。我國(guó)的著名學(xué)者林語堂就曾經(jīng)說過,幽默是一種思想境界、一種觀點(diǎn)、一種人生態(tài)度的表現(xiàn)。幽默作為我們?cè)谌穗H交往中不可或缺的一種普遍的藝術(shù)性的形式,已經(jīng)浸染到社會(huì)以及生活的各個(gè)方面,幽默不僅僅是一個(gè)言語上的概念或者定義,其更多的可以被稱為是文化的現(xiàn)象,這樣一種特殊的表達(dá)形式,蘊(yùn)含著相當(dāng)豐富的文化信息。不管是中國(guó)還是以英語為環(huán)境語言的國(guó)家,其語言幽默都有著相當(dāng)豐厚的歷史沉淀,通過言語的幽默我們能夠看出其文化背景下的有自己特色的內(nèi)涵,也正是因?yàn)檫@些文化的差異,才使得漢英語言在幽默的各個(gè)方面亦有不同。

一、關(guān)于幽默的定義以及分類

幽默可以說是一個(gè)國(guó)家的文化發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,最早的時(shí)候幽默是由英文的humour音譯而來,在我國(guó)最早將其音譯過來的是幽默大師林語堂先生,再追本溯源,在英語中humour則是來源于拉丁文中的humorr,其本意是“體液”的意思,在古希臘有一位醫(yī)生叫作希波克拉底,他提出,人的體液是由血液、粘液以及黃膽汁和黑膽汁組成的,但是組成的比例不同,會(huì)使得人的脾氣秉性又相應(yīng)不同。

說到幽默的分類,有學(xué)者認(rèn)為其可分為依靠肢體以及表情表達(dá)行為的情景型幽默或者是言語行為的言語幽默。在語言的現(xiàn)象中,言語幽默是相當(dāng)普遍的,但是也相當(dāng)特別,本文的重點(diǎn)放在言語幽默的探討上。關(guān)于言語幽默理論性的研究我們這里主要介紹兩個(gè)關(guān)于言語幽默的理論。

(一) 釋放理論

言語幽默的釋放理論主要是凸顯了明顯地關(guān)于心理和生理的特點(diǎn),其理論上認(rèn)為是幽默在經(jīng)歷了較為壓力或者是緊張的過程之后,表現(xiàn)的一種心理以及精神上的發(fā)泄,或者可以說是對(duì)于在日常生活中循規(guī)蹈矩的反叛,這樣的理論與弗洛伊德的理論基本相同。弗氏的主要理論是幽默的感知對(duì)于人類的情緒以及情感生活方面的影響以及心里的構(gòu)造問題。

(二)語言學(xué)的理論

這一理論主要是認(rèn)為幽默的行為是與語言緊密相連的,一位來自美國(guó)的學(xué)者提出了這樣的語言學(xué)角度的幽默理論,被我們稱作是言語腳本的理論內(nèi)容,言語的幽默是更應(yīng)該注意在上下文之間的關(guān)聯(lián),而非僅僅是注重這一句子,應(yīng)該注重句子在這個(gè)語境中的意義和地位。

二、中英言語幽默差異

(一)談?wù)撛掝}差異

幽默是產(chǎn)生娛樂的一種相當(dāng)有效的方式,越普通越貼近生活的事件,越能在人們之中形成幽默的共鳴,生活素材的豐富使得人們的幽默話題多種多樣,但是在這其中,我們能夠看到,中國(guó)式的幽默其主題是能夠折射出當(dāng)?shù)氐拿褡逄厣踔潦秋L(fēng)土人情的,其開放程度較低,較為傾向于談?wù)撽P(guān)于人身的缺點(diǎn)或者是錯(cuò)誤。相比而言,西方幽默中,“性”占據(jù)了很大的比例,這種單純娛樂性質(zhì)的幽默自萌芽開始就有著自己獨(dú)特的特點(diǎn)。

(二)幽默的對(duì)象不同

中外幽默產(chǎn)生的對(duì)象是不盡相同的,在英國(guó),大致上來說,蘇格蘭以及愛爾蘭人是被幽默的對(duì)象,在美國(guó),主要是黑人和猶太人,這里的原因就是白人作為整個(gè)西方社會(huì)的主體,在其印象中,他們嘲笑的對(duì)象是貪婪愚蠢以及卑微的,當(dāng)然,西方人也同時(shí)喜歡拿自己作為幽默的主題,中國(guó)的幽默中,大多是會(huì)以殘疾人以及愚笨之人作為取笑的對(duì)象,同時(shí),孩子式的想法也會(huì)引得幽默行為。

(三)幽默場(chǎng)景的不同

在中英的言語幽默中,第三點(diǎn)不同是幽默發(fā)生的場(chǎng)景不同,在漢語的言語背景之下,一般發(fā)生在不同輩分之中的幽默是少之又少的,例如,孩子和父母或者祖父母之間。而在英語中則不同,英語中的幽默發(fā)生對(duì)象相當(dāng)隨意,同時(shí)我們也可以看出,在漢語背景下,由于傳統(tǒng)的文化原因,使得中國(guó)人在幽默之前要考慮很多可能涉及的因素,比如場(chǎng)合地點(diǎn),比如對(duì)象的熟悉度,所以我們一般在公共場(chǎng)合看到的中國(guó)人都是謙虛嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模偠灾瑵h語發(fā)生幽默的場(chǎng)合相比于英語來說較為拘謹(jǐn)。

(四)高低語境的差異

美國(guó)著名的學(xué)者霍爾德提出了“高語境”和“低語境”的概念,“高語境”指的是,事物具有事先編排信息的特征,這樣的信息是處在接受者手中或者背景中的,其中只有相當(dāng)小的一部分是處在傳遞的信息之中,這就是高語境。低語境的概念正好相反,“低語境”指的是,絕大部分的信息放置在即將傳遞的信息之中,來補(bǔ)充語境中未完的部分。依照此標(biāo)準(zhǔn),可以劃分高低語境的國(guó)家。高語境國(guó)家的言語幽默以及語義的承載是不僅僅依賴于語言本身的,它要在很大程度上依靠雙方共有的交際環(huán)境和共有的文化的約定,低語境國(guó)家則不然,低語境是主要依靠信息的解碼傳遞文字本身的信息而不是語境的交際。根據(jù)眾多學(xué)者的研究表明,我國(guó)是出于明顯的高語境特征之中,而西方國(guó)家則呈現(xiàn)的是標(biāo)準(zhǔn)的低語境特點(diǎn)。

三、中英言語的幽默根源差異

中式幽默的起源是有著較長(zhǎng)的歷史,據(jù)史料記載,一位被稱作是“俳優(yōu)”的王是中國(guó)迄今發(fā)現(xiàn)的最早的幽默家,從其名字也可以有所探究,“俳”為雜戲或滑稽戲的古代稱謂,“優(yōu)”則是指演員的意思。在近代,林語堂先生第一次在名叫《晨報(bào)》的刊物上發(fā)表了關(guān)于“humuor”和“幽默”的文章,至此,幽默有了新的發(fā)展。為幽默提供了相當(dāng)具有創(chuàng)造性的見解。

西方式幽默則開始于19世紀(jì),其歷史相對(duì)較短,在美國(guó)式的幽默中,黑人常常是扮演著相當(dāng)重要的角色,有一種特殊的幽默方式叫作“黑色幽默”,如今在西方研究幽默是一陣熱潮。歸根結(jié)底,中英言語幽默的差異是因?yàn)樽允范鴣淼膰?guó)家文化的不同,下面,我們將從地理因素、思維因素以及社會(huì)因素三個(gè)方面來說明因何形成不同的言語幽默。

(一)地理因素

不同的民族性格以及精神都是通過較長(zhǎng)時(shí)間的地理環(huán)境的塑造而形成的,中國(guó)的文化是黃河文化,黃河是中國(guó)文明的發(fā)祥地,在這樣夯實(shí)的背景下,炎黃子孫建立了不同于西方海洋起源的華夏文明,在這個(gè)漫長(zhǎng)而又艱辛的歷史過程中,華夏子孫經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)與和平,繁榮與破敗,這些都深深地根植于中華民族的精神之中,相比而言,英語文化這一起源于希臘文明的海洋文化則歷史較短,經(jīng)過海上的冒險(xiǎn)以及反復(fù)的遷移形成了西方人冒險(xiǎn)活躍的性格。

(二) 思維因素

思維是文化表現(xiàn)成為語言的一種有效的方式。首先,思維是文化在個(gè)人心理的認(rèn)同以及反映;其次,語言是構(gòu)成思維的關(guān)鍵性要素,思維的不同反映著文化的不同。在中英言語幽默之中,我們也可以看到中文和英文背景下不同的思維模式。在中國(guó),其文化是謙虛內(nèi)斂的,這就使得其形成了一種含蓄文化,中國(guó)人并不習(xí)慣直接表達(dá)自己的想法,在幽默時(shí)尤其是,會(huì)虛構(gòu)一些人事來進(jìn)行幽默的活動(dòng)。而西方人正好相反,西方人是崇尚外向的文化,這就使得人們?cè)诒磉_(dá)的過程中更加注重理性和推理,在表現(xiàn)的過程上也更加的直白,其幽默的內(nèi)容一般是真實(shí)發(fā)生的。

(三)社會(huì)因素

中國(guó)自古至今崇尚的都是“和”文化,希望人與自然和諧統(tǒng)一,希望人與人和諧統(tǒng)一,而且中國(guó)文化中集體的概念是相當(dāng)重要的,集體的利益是一定高于個(gè)人的追求的,當(dāng)集體與個(gè)人發(fā)生矛盾時(shí),一定要將集體的利益放在首位,但是西方的英語環(huán)境則不然,西方人大多追尋的是一種個(gè)人主義,這就是要自己對(duì)自己負(fù)責(zé),尤其是自身的生活以及命運(yùn),西方的父母在孩子幼小的時(shí)候就要告知其個(gè)人的獨(dú)立、自身的表達(dá)以及隱私,要充分的發(fā)揮自己的能動(dòng)性。因此,我們就能夠看出,這些不同的社會(huì)因素就造成了中西方在幽默上的言語表達(dá)的差異。

四、結(jié)語

即使言語幽默的方式或構(gòu)成變化不定,但是其目的卻相當(dāng)一致,使人心情愉悅,從不同的中英背景文化角度來分析中英言語幽默的差異和產(chǎn)生差異的原因,從而希望借此來幫助后繼的學(xué)習(xí)者分析言語幽默,更好地表達(dá)自己,跨文化交流。對(duì)中英兩種言語幽默的幽默語言的比較研究對(duì)語用學(xué)的豐富有著積極的意義,在跨文化的背景下將幽默的言語行為成果進(jìn)行對(duì)各個(gè)學(xué)科有著深遠(yuǎn)的影響和參考價(jià)值,除去關(guān)于語言學(xué)以及跨文化的交際學(xué)研究之外,言語幽默還對(duì)現(xiàn)在的人類學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)以及社會(huì)學(xué)等有著指導(dǎo)意義,特別是處于全球化浪潮的席卷之下,關(guān)于不同語言文化背景下的幽默行為研究可以幫助不同語言文化的國(guó)家和個(gè)體減少交際的沖突以及交際的障礙,就這點(diǎn)來說,幽默言語行為的研究有著很重要的參考價(jià)值。

參考文獻(xiàn):

[1]許文婷.認(rèn)知語言學(xué)視角下的英漢時(shí)間系統(tǒng)的對(duì)比分析[D].上海:華東師范大學(xué),2011.

[2]邵夢(mèng)遠(yuǎn).跨文化視角下的中英文幽默語[D].上海:上海師范大學(xué),2012.

[3]孫牧.文化語境影響下的英漢幽默對(duì)比分析[D].長(zhǎng)春:長(zhǎng)春理工大學(xué),2012.

[4]孫靜.基于概念整合理論解析《老友記》中的幽默言語[D].沈陽:沈陽師范大學(xué),2012.

第11篇

一、語文教師的語言要具有豐富的內(nèi)涵

我始終認(rèn)為語文教師是中華民族五千年?duì)N爛文化的傳承者,飽受詩書的熏陶,即使是日常與學(xué)生交談也應(yīng)做到引經(jīng)據(jù)典,口若懸河,滔滔不絕。對(duì)于古今中外的名言警句,文人逸事更應(yīng)如數(shù)家珍。在課堂上更應(yīng)在準(zhǔn)確的基礎(chǔ)之上做到表述生動(dòng)形象。

作為一名現(xiàn)代的語文教師,我覺得知識(shí)面不妨寬一些,從天文到地理甚至藝術(shù)多方涉獵,廣為吸收。要讓學(xué)生覺得教師談吐不凡,知識(shí)豐富,語文教師要多番訓(xùn)練,首先讓自己“想得到、說得出”,要盡量讓自己的課堂語言接近經(jīng)過思索寫下的文字。人們常常說有的人說話像是寫文章,大概這就是語文教師追求的境界吧!

二、語文教師的語言要有幽默的情趣

幽默是智慧的靈光閃現(xiàn),幽默和搞笑是天懸地隔的兩個(gè)概念。幽默是會(huì)心一笑,無傷大雅,而搞笑則極有可能是惡俗、低級(jí)趣味。語文教師應(yīng)學(xué)會(huì)幽默,這對(duì)于調(diào)節(jié)課堂氣氛、應(yīng)對(duì)突發(fā)事件大有裨益。

語文教師多那么一兩個(gè)幽默笑話,會(huì)拉近與學(xué)生之間的距離,可以在緊張的學(xué)習(xí)之余,為學(xué)生送去歡樂,也會(huì)提高學(xué)生參與語文課堂學(xué)習(xí)的興趣

但需要強(qiáng)調(diào)的是,教學(xué)幽默和一般的幽默不同。一般的幽默主要追求輕松快樂,偏重娛樂性,而教學(xué)幽默則追求讓學(xué)生在笑聲中獲取知識(shí),受到教育,兼具娛樂性與教育性,層次比一般的幽默要高。所以,教學(xué)幽默不能背離教學(xué)目的和內(nèi)容。

三、語文教師的語言要有澎湃的激情

文學(xué)來源于生活而又高于生活,所以語文課堂上教師要有相當(dāng)高的熱情,要在課堂上展示從生活中挖掘和提煉的美。興之所至,手之舞之,足之蹈之,亦未為不可。只有我們作為老師的先愛上我們課堂內(nèi)傳授的東西并對(duì)其充滿熱情,我們的學(xué)生才會(huì)被調(diào)動(dòng)起來,最終達(dá)到與教師共鳴的佳境。

第12篇

低效能的語文課堂教學(xué)抹殺了學(xué)生參與學(xué)習(xí)的積極性,造成了時(shí)間的浪費(fèi)及學(xué)生的厭學(xué)心理,新課程改革以來,學(xué)生的主體地位得到提高,學(xué)生的閱讀體驗(yàn)也受到更多的關(guān)注,但這并不意味著就構(gòu)建了語文高效課堂,語文課堂時(shí)間仍存在著很多浪費(fèi),如:無意義提問、無意義討論、過度解說、過度闡述、忽視學(xué)生已有的經(jīng)驗(yàn)、不會(huì)利用學(xué)生資源等。如何改變這種狀況,實(shí)現(xiàn)語文課堂效益的最大化即高效化,不少同行都在艱難地探索,但我認(rèn)為不應(yīng)忽視這些細(xì)節(jié)。俗話說"細(xì)節(jié)決定成敗",那么如何做好這些細(xì)節(jié)?

一、語文課堂怎一個(gè)"問"字了得!

提問是課堂教學(xué)的主要組成部分,但問題若提得不適當(dāng)精練則會(huì)造成課堂時(shí)間的大量浪費(fèi)。這就需要語文教師要做到有效提問,這是一門很高的藝術(shù)。問淺了,只能熱鬧一場(chǎng),顯得低幼化;問深了,學(xué)生答不上來,課堂死氣沉沉;問多了,沒有重點(diǎn),只是在學(xué)生的大腦里過了一遍,沒什么印象;問少了,學(xué)生閑著沒事干,不能培養(yǎng)其思維能力,又完不成教學(xué)任務(wù)。如何做到有效提問:教師在上課前一定要研究教材和研究學(xué)生。研究教材才會(huì)產(chǎn)生探究的好奇,并滋生出諸多閃爍著思想火花的提問,這些疑問,正是引導(dǎo)學(xué)生汲取養(yǎng)料,積淀精神財(cái)富的引子。同時(shí)教師應(yīng)做周全的設(shè)想和考慮,猜測(cè)教材可能會(huì)帶給學(xué)生哪些感受,教材與學(xué)生的心靈撞擊可能會(huì)產(chǎn)生哪些思想的火花,這節(jié)課要達(dá)到什么目標(biāo),有哪些設(shè)問可能對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)有幫助。研究學(xué)生的認(rèn)知水平、知識(shí)結(jié)構(gòu)、成長(zhǎng)環(huán)境、年齡特征等,找準(zhǔn)學(xué)生與文本對(duì)話的契機(jī)與聯(lián)系點(diǎn)。研究這兩個(gè)因素以后才最終通過刪減提煉出有效的提問,也為課堂中有效的討論奠定了基礎(chǔ)。

二、利用多種教育資源,教學(xué)相長(zhǎng)

首先,運(yùn)用現(xiàn)代教學(xué)手段,讓課堂變得豐富直觀,避免只是理論的過度解說、過度闡述而造成語文課堂時(shí)間的浪費(fèi)。多媒體教學(xué)能以它豐富的形式――聲音、圖片、動(dòng)畫、音樂、視頻等,最大程度地調(diào)動(dòng)學(xué)生的視聽感官系統(tǒng),充分展示出教學(xué)手段的多樣性,能有效地彌補(bǔ)傳統(tǒng)語文教學(xué)的枯澡、乏味,可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加深對(duì)教學(xué)內(nèi)容的理解,發(fā)展學(xué)生的觀察能力和思維能力,但教師也要注意不能讓課件太"花哨"導(dǎo)致學(xué)生只看"熱鬧"不看"門道"而舍本逐末。

其次,啟發(fā)興趣,質(zhì)疑交流,利用學(xué)生資源來獲取課堂效率最大化。學(xué)生本就是最好的教育資源,不能忽視學(xué)生已有的經(jīng)驗(yàn)。因此教師可以讓學(xué)生自己提問來組織教學(xué),不僅有引導(dǎo)學(xué)生積極參與、主動(dòng)探索、發(fā)揮他們的主體作用的功效,更重要的是通過他們的交流教師也獲取了學(xué)生學(xué)習(xí)這篇文章的難點(diǎn)、重點(diǎn)。當(dāng)然還可以讓學(xué)生角色對(duì)換,提倡" 合作"。如:部分知識(shí)、題目可以大膽放手讓學(xué)生去講,這樣既可以增加學(xué)生的參與性,增強(qiáng)學(xué)生的自豪感,又可以加強(qiáng)學(xué)生記憶,找出自己知識(shí)盲點(diǎn),就避免了老師面面俱到的講授而造成的課堂時(shí)間的浪費(fèi)。同時(shí)學(xué)生也懂得了老師講課的艱辛,從而尊重老師,與老師"情同意會(huì)"。合作學(xué)習(xí)還能滿足學(xué)生的心理需要,促進(jìn)學(xué)生的情感發(fā)展,充分發(fā)揮學(xué)生的積極性和主動(dòng)性。在學(xué)生群體這種合作學(xué)習(xí)的過程中,教師的任務(wù)就是當(dāng)好導(dǎo)師,及時(shí)起點(diǎn)撥導(dǎo)向的作用評(píng)價(jià)的作用。

三、教師語言應(yīng)智慧精練、幽默風(fēng)趣

語文教師大多知識(shí)廣博,語言表達(dá)能力較強(qiáng),但也容易陷入闡釋累贅冗長(zhǎng)、解說紛繁復(fù)雜陷阱導(dǎo)致語文課堂時(shí)間的浪費(fèi)。因此語文教師應(yīng)有智慧精練的語言。雖應(yīng)見"異"思"遷",舉一反三,但也要適可而止,該出"口"時(shí)再多出"口"。當(dāng)然語文教師的語言智慧還體現(xiàn)在幽默風(fēng)趣上,適當(dāng)幽默的語言是教師靈感的外現(xiàn),是厚積薄發(fā)的結(jié)果。教師必須加強(qiáng)思想文化的修養(yǎng),豐富鑄煉自己的語言。教學(xué)幽默追求的是讓學(xué)生在笑聲中獲取知識(shí),受到教育,兼具娛樂性與教育性。一般的幽默主要追求輕松快樂,偏重娛樂性。作為語文教師,要永遠(yuǎn)記住教學(xué)幽默的目的是為了幫助學(xué)生加深對(duì)教學(xué)內(nèi)容的理解,兼具娛樂性與教育性,它必須服務(wù)于教學(xué)內(nèi)容,要與教學(xué)內(nèi)容和諧一致,而不是一大堆笑料的堆積。若一堂課總是笑聲不斷,會(huì)沖淡教學(xué)內(nèi)容與目標(biāo),變成喧賓奪主,白白浪費(fèi)了教學(xué)時(shí)間,學(xué)生笑過以后什么也沒學(xué)到。如果教學(xué)幽默為逗樂而幽默甚至低級(jí)趣味,就失去了幽默應(yīng)具有的審美價(jià)值和教育價(jià)值。

總之,我認(rèn)為要上好語文,要讓學(xué)生的語文素養(yǎng)得以真正提高,那得讓學(xué)生多讀文章,而高中生學(xué)習(xí)時(shí)間非常緊張,學(xué)習(xí)任務(wù)非常繁重,而語文課又不像"數(shù)理化"那么緊湊嚴(yán)禁,容易造成課堂時(shí)間的浪費(fèi)。因此語文教師應(yīng)不斷的優(yōu)化課堂使其效率達(dá)到最大化,盡量讓學(xué)生在有限的語文學(xué)習(xí)時(shí)間里,除了教材外,閱讀更多經(jīng)典優(yōu)美的文章。