時(shí)間:2023-05-29 18:24:14
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇水滸傳歇后語,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
老虎撲食——三股勁
李逵上陣——身先士卒
史進(jìn)認(rèn)師父——甘拜下風(fēng)
林沖上山——
孫二娘開店—— 謀財(cái)害命
石遷偷雞—— 不打自招
潘金蓮給武松敬酒——別有用心
李逵升堂辦案——亂打一通
武松看鴨子——英雄無用武之地
武大郎上墻頭——上不來下不去
梁山兄弟——不打不親
魯提轄拳打鎮(zhèn)關(guān)西——抱打不平
梁山的軍師——無用(吳用)
武大郎攀杠子——夠不著
潘金蓮不在家——沒人伺候武大郎
武大郎敲鼓——懵了點(diǎn)子
武大郎玩夜貓子——啥人玩啥鳥
武大郎趴在橋底下——瞅空
李鬼的板斧——冒牌
楊志賣刀——英雄末路
出自《水滸傳》的成語:
1、腥風(fēng)血雨
發(fā)音 xīng fēng xuè yǔ
釋義 風(fēng)里夾著腥味,雨點(diǎn)帶著鮮血。形容瘋狂殺戮的兇險(xiǎn)氣氛或環(huán)境。
出處 明·施耐庵《水滸傳》第二十三回:“腥風(fēng)血雨滿松林,散亂毛發(fā)墜山奄。”
2、心滿意足
發(fā)音 xīn mǎn yì zú
釋義 形容心中非常滿意。
出處 明·施耐庵《水滸傳》第三十一回:“兩個(gè)小的,亦被武松搠死……武松道:‘我方才心滿意足,走了罷休!’”
3、一馬當(dāng)先
發(fā)音 yī mǎ dāng xiān
釋義 原指作戰(zhàn)時(shí)策馬沖鋒在前。形容領(lǐng)先。也比喻工作走在群眾前面,積極帶頭。
出處 明·施耐庵《水滸傳》第九十六回:“即便勒兵列陣,一馬當(dāng)先,馳下山來,猶如天崩地塌之勢(shì)。”
4、逼上梁山
發(fā)音 bī shàng liáng shān
釋義 比喻被迫起來反抗。現(xiàn)也比喻被迫采取某種行動(dòng)。
出處 明·施耐庵《水滸全傳》第十一回:“林沖雪夜上梁山。”
5、不識(shí)泰山
發(fā)音 bù shí tài shān
釋義 不認(rèn)識(shí)泰山。比喻見聞太窄,認(rèn)不出地位高或本領(lǐng)大的人。
出處 明·施耐庵《水滸全傳》第二回:“師父如此高強(qiáng),必是個(gè)教頭。小兒有眼不識(shí)泰山。”
6、飛檐走壁
發(fā)音 fēi yán zǒu bì
釋義 舊小說中形容有武藝的人身體輕捷,能夠跳上房檐,越過墻壁。
出處 明·施耐庵《水滸全傳》第六十六回:“且說時(shí)遷是個(gè)飛檐走壁的人,不從正路入城,夜間越墻而過。”
7、一箭之遙
成語發(fā)音:yī jiàn zhī yáo
成語釋義:相當(dāng)于一箭射程的距離。比喻相距不遠(yuǎn)。()
成語出處:明·施耐庵《水滸全傳》第九十回:“宋江上得馬來,前行的眾頭領(lǐng),已去了一箭之地,見宋江和貫忠說話,都勒馬伺候。”
8、 人困馬乏
發(fā)音 rén kùn mǎ fá
釋義 人馬都很疲乏。形容旅途勞累。
出處 明·施耐庵《水滸全傳》第七十七回:“馬步三軍沒了氣力,人困馬乏。”
9、 改邪歸正
拼音 gǎi xié guī zhèng
解釋 邪:不正當(dāng)、不正派;歸:回到。從邪路上回到正路上來,不再做壞事。
來源 明·施耐庵《水滸全傳》第九十一回:“將軍棄邪歸正,與宋某等同替國家出力,朝廷自當(dāng)重用。”
10、一箭之地
成語發(fā)音:yī jiàn zhī dì
成語釋義:相當(dāng)于一箭射程的距離。比喻相距不遠(yuǎn)。
成語出處:明·施耐庵《水滸全傳》第九十回:“宋江上得馬來,前行的眾頭領(lǐng),已去了一箭之地,見宋江和貫忠說話,都勒馬伺候。”
11、徇私舞弊
成語發(fā)音:xùn sī wǔ bì
成語釋義:徇:曲從;舞:舞弄,耍花樣。為了私人關(guān)系而用欺騙的方法做違法亂紀(jì)的事。
成語出處:明·施耐庵《水滸全傳》第八十三回:“誰想這伙官員,貪濫無厭,徇私作弊,克減酒肉。”
成語示例:這種——的事情,他絕不會(huì)干
12、 積草屯糧
成語發(fā)音:jī cǎo tún liáng
成語釋義:儲(chǔ)存糧食和草料。
成語出處:明·施耐庵《水滸全傳》第一百五回:“立豎招軍旗號(hào),買馬招軍,積草屯糧。”
13、 天誅地滅
成語發(fā)音:tiān zhū dì miè
成語釋義:誅:殺死。比喻罪惡深重,為天地所不容。
成語出處:明·施耐庵《水滸全傳》第十五回:“我等六人中但有私意者,天地誅滅,神明鑒查。”
成語示例:“人不為己,——”,是剝削階級(jí)的人生觀。
14、 探頭探腦
成語發(fā)音:tàn tóu tàn nǎo
孫二娘開店歇后語下一句是宰客,謀財(cái)害命。歇后語釋義:孫二娘是《水滸傳》中人物,曾開黑店謀害過路客商。
歇后語是中國勞動(dòng)人民在生活實(shí)踐中創(chuàng)造的一種特殊語言形式,是一種短小、風(fēng)趣、形象的語句。歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面;后一部分起“后襯”的作用,像謎底。在一定的語言環(huán)境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領(lǐng)會(huì)和猜想出它的本意。
(來源:文章屋網(wǎng) )
一、從課堂學(xué)習(xí)中獲取學(xué)習(xí)資源
1.充分利用教材資源開展活動(dòng)
人教版三至六年級(jí)教材中均有綜合性學(xué)習(xí)的內(nèi)容,這些內(nèi)容為學(xué)生的綜合實(shí)踐活動(dòng)的開展指引了方向,是開發(fā)綜合實(shí)踐活動(dòng)資源的基礎(chǔ)。
如,四年級(jí)上冊(cè)第三單元是由四篇有趣的童話故事組成的,通過學(xué)習(xí),孩子表現(xiàn)出了濃厚的學(xué)習(xí)興趣,教師就可引領(lǐng)孩子們圍繞“走進(jìn)童話王國”這一主題,讓孩子們廣泛地收集童話讀童話、組成小組講童話、啟發(fā)想象編童話、走進(jìn)安徒生、格林兄弟等著名的童話作家。
2.通過課堂教學(xué)的延伸提煉主題
教材中的綜合性學(xué)習(xí)給我們提供了一些具有開放性、選擇性的專題,教師要根據(jù)教材進(jìn)行創(chuàng)造性地調(diào)整、補(bǔ)充和完善。
如,學(xué)習(xí)了《景陽岡》后,學(xué)生感受到了“武松”的人物形象和性格魅力,對(duì)《水滸傳》產(chǎn)生了濃厚的興趣,希望對(duì)《水滸傳》來一番研究。在教師的引導(dǎo)下,一系列的研究主題產(chǎn)生了:《水滸傳》中人物性格與外號(hào)的研究;《水滸傳》人物與兵器的關(guān)系;從歇后語看《水滸傳》中的故事……
二、從生活實(shí)踐中生成學(xué)習(xí)資源
語文綜合性實(shí)踐活動(dòng)不能離開學(xué)生的日常生活,學(xué)習(xí)的主題也可以從學(xué)生的日常生活中生成。
1.從節(jié)日文化中獲取資源
為了使綜合實(shí)踐活動(dòng)的內(nèi)容更豐富,教師可以依據(jù)時(shí)令、季節(jié)特點(diǎn)等組織學(xué)生開展活動(dòng)。如,在八月中秋這樣的良辰美景里,我們就可以圍繞“中秋”話題開展綜合實(shí)踐活動(dòng)。讓學(xué)生查尋中秋節(jié)的來歷和習(xí)俗,收集以“月亮”為主題的詩詞,查找中秋對(duì)聯(lián),再通過多種形式展示和交流。
2.從地域文化中獲取資源
語文綜合實(shí)踐活動(dòng)內(nèi)容極具個(gè)性化,教師要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)心當(dāng)?shù)氐奈幕?,使學(xué)習(xí)活動(dòng)充溢濃郁的地方特色。我們江山是中國蜜蜂之鄉(xiāng),常年奔波在外的養(yǎng)蜂人,大街小巷隨處可見的蜂產(chǎn)品專營店,恒亮、千紅等龍頭企業(yè)的飛速發(fā)展等構(gòu)成了江山特殊的地域文化――蜂文化。老師就讓孩子們通過綜合實(shí)踐活動(dòng)走近蜜蜂、歌頌蜜蜂、學(xué)習(xí)蜜蜂,感受家鄉(xiāng)養(yǎng)蜂人的艱辛和蜂業(yè)能人為家鄉(xiāng)作出的貢獻(xiàn)。同時(shí),發(fā)揮小主人的創(chuàng)新才能,為弘揚(yáng)蜂文化獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。
三、充分挖掘、利用身邊的人力資源
1創(chuàng)設(shè)新奇情境激發(fā)學(xué)習(xí)興趣
“好之者不如樂之者?!迸d趣是最好的老師。一個(gè)人對(duì)某種事物產(chǎn)生興趣,就會(huì)積極主動(dòng)地去探索。學(xué)生對(duì)所學(xué)課文內(nèi)容感興趣,積極性就會(huì)明顯提高。在語文課上,運(yùn)用信息技術(shù)創(chuàng)設(shè)學(xué)習(xí)情境,使教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)出情景交融、形聲并茂、生動(dòng)活潑的特點(diǎn),為學(xué)生提供了認(rèn)知的感知材料,給課堂注入了新的活力,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在《春江花月夜》一詩的教學(xué)中,借助多媒體讓學(xué)生感受潮來時(shí)浪涌岸灘的聲音,讓學(xué)生感受月夜潮水浩浩蕩蕩的壯麗之美。通過創(chuàng)設(shè)視聽情境,調(diào)動(dòng)了學(xué)生的視聽感官,激發(fā)學(xué)生的求知欲望,營造了學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的良好氛圍,使師生仿佛身臨其境,因而產(chǎn)生了良好效果。
2點(diǎn)燃思維火花激活形象思維
高中語文課文大多是名著名篇,鑒賞這些作品需要極大的想象空間。對(duì)這些文學(xué)作品的領(lǐng)悟,其核心就是通過對(duì)形象的感知,引發(fā)學(xué)生產(chǎn)生聯(lián)想,理解作品的深層意蘊(yùn),把握字里行間的點(diǎn)點(diǎn)情絲,使讀者與作者在思想感情上相互交流、形成共鳴,所以必須重視學(xué)生形象思維的發(fā)展,而現(xiàn)代教育信息技術(shù)恰恰能點(diǎn)燃學(xué)生思維的火花。
形象思維是一種以表象為材料進(jìn)行的思維,它具有形象性、整體性、直覺性和富有情緒色彩等特點(diǎn),而我們的語文教學(xué)正是要激活學(xué)生的形象思維,使概括的東西變得具體可感,把作者的語言轉(zhuǎn)化為活脫脫的生活、人物,使之在頭腦中活動(dòng)起來,最終使學(xué)生理解文學(xué)形象的思想內(nèi)涵,感受其藝術(shù)境界的美妙。
高中課本中,有許多文質(zhì)兼美的經(jīng)典傳世之作,如《蘭亭集序》、《滕王閣序》、《阿房宮賦》、《荷塘月色》、《再別康橋》,等等。對(duì)這些古今中外的詩詞文賦,要進(jìn)行咀嚼鑒賞,品味其中的美,對(duì)美的氛圍和創(chuàng)作背景的了解是不可少的。傳統(tǒng)的教學(xué),只能在局部應(yīng)用音樂來渲染,利用圖像來顯示,運(yùn)用文字來詮釋,卻不能使其有機(jī)結(jié)合,且費(fèi)時(shí)費(fèi)勁,收效甚微。而用網(wǎng)絡(luò)的超時(shí)空性,下載適合的聲音和圖像,利用多媒體鏈接,會(huì)收到意想不到的效果,在充滿美的課堂氛圍中體味文章的內(nèi)涵和美。這是一種愜意的、賞心悅目的教學(xué)境界,一種教學(xué)藝術(shù)化和教學(xué)科學(xué)化的完美結(jié)合。在這種境界中,學(xué)生的文化品味和審美情趣怎么會(huì)不提高呢?學(xué)習(xí)語文的興趣怎么會(huì)不大增呢?
一首詩詞就是一幅美麗的畫。在詩詞教學(xué)中,借助多媒體音畫,調(diào)動(dòng)學(xué)生熟悉的知識(shí)、場(chǎng)景、生活體驗(yàn),使之和詩詞聯(lián)系起來,進(jìn)行再創(chuàng)造,由此更形象地體悟作品內(nèi)在的神奇魅力。教學(xué)《雨霖鈴》時(shí),筆者利用大量古今送別場(chǎng)面,啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想自己送朋友時(shí)的心情、場(chǎng)景來理解詞人送別時(shí)的心態(tài)、動(dòng)作。這樣,學(xué)生就可以打破時(shí)空限制,把自己和詞人聯(lián)系在一起,相同的情感讓學(xué)生產(chǎn)生了強(qiáng)烈共鳴。
愛因斯坦說:“想象力比知識(shí)更重要。”因?yàn)橹R(shí)是有限的,而想象力概括著世界上的一切,是獲取知識(shí)的源泉。在課堂教學(xué)中,恰當(dāng)運(yùn)用多媒體,結(jié)合教材內(nèi)容,讓學(xué)生展開想象的翅膀,翱翔于想象的王國,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神,激發(fā)他們的創(chuàng)造力,意義深遠(yuǎn)。
3激發(fā)審美情趣陶冶高尚情操
語言教學(xué)中滲透著大量的審美體驗(yàn)。喜愛艷麗的色彩、和諧的聲音是學(xué)生的天性。根據(jù)這一點(diǎn),把語文課文中美的形象或事物通過多媒體展現(xiàn)出來,創(chuàng)設(shè)一定的意境,讓學(xué)生感知審美對(duì)象,產(chǎn)生審美愉悅,使他們的情操得到陶冶,并借此提高其美學(xué)鑒賞水平,發(fā)現(xiàn)美、創(chuàng)造美,啟迪心智,使其心身得到全面發(fā)展。
高中語文課文幾乎篇篇是美文,其中的山河美、風(fēng)景美、人物美、思想美、情感美和語言文字美等美的元素,無限豐富。借助現(xiàn)代信息手段,將這些元素加以巧妙組合,把自然的壯觀、世界的奇妙和人類文化的多樣性,展現(xiàn)在學(xué)生們面前,使他們不僅學(xué)到了知識(shí),產(chǎn)生了熱愛自然、熱愛祖國的情感,還讓他們受到了美的感染與熏陶。
4利用豐富資源促進(jìn)合作探究
信息技術(shù)的廣泛運(yùn)用給人們帶來了無限豐富的信息資源,然而豐富的資源需要我們甄別重組。語文教學(xué)中,同一個(gè)文本、同一個(gè)問題、同一個(gè)形象,人們的理解往往是各式各樣的,正如“一千個(gè)讀者,有一千個(gè)哈姆雷特”。針對(duì)這種情況,教師需要通過信息技術(shù)這個(gè)平臺(tái),讓自己獲取足夠多的信息資源,同時(shí)還要加強(qiáng)學(xué)生之間的交流與合作,使他們互通有無,相互取長補(bǔ)短,在彼此的思維碰撞中獲得不同程度的進(jìn)步。筆者根據(jù)《高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定的“課外閱讀推薦書目”,要求學(xué)生用一個(gè)學(xué)期,系統(tǒng)地閱讀《水滸傳》,并作好讀書筆記,建立研讀網(wǎng)頁。研讀網(wǎng)頁內(nèi)容有《水滸傳》全文,《水滸傳》電視劇本,研究的《水滸傳》的論文論著,甚至《水滸傳》連環(huán)畫、年畫、漫畫,有關(guān)于《水滸傳》的帖子以及相關(guān)詩詞、俗語、成語、歇后語,還有供學(xué)生交流讀書心得體會(huì)的水滸論壇。閱讀之后,讓學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò),各抒己見,交流心得,發(fā)表評(píng)論。
5促進(jìn)自主研讀倡導(dǎo)個(gè)性化學(xué)習(xí)
在課堂內(nèi)外,教師引導(dǎo)學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)輔助學(xué)習(xí)的優(yōu)勢(shì),借助豐富的網(wǎng)上資源,收集資料,主動(dòng)獲取知識(shí),將網(wǎng)絡(luò)上的語文資源充實(shí)到語文教材中,從而給學(xué)生自主選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容、平等參與教學(xué)活動(dòng)提供了機(jī)會(huì),充分體現(xiàn)了課堂的動(dòng)態(tài)性和開放性,使每個(gè)學(xué)生都能在平等參與的過程中獲得成功的喜悅,身心得到發(fā)展??梢赃@樣說,信息技術(shù)在語文教學(xué)中的廣泛運(yùn)用,為每個(gè)學(xué)生提供了一把打開語文知識(shí)寶庫的鑰匙。
在進(jìn)行《阿房宮賦》一文的教學(xué)時(shí),筆者首先在網(wǎng)上搜集了大量能表現(xiàn)阿房宮特點(diǎn)的繪畫、攝影、連環(huán)畫等圖片,結(jié)合專家配音朗誦和動(dòng)態(tài)文字,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)了一個(gè)生動(dòng)有趣的學(xué)習(xí)情境,從而大大激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。然后在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生自主誦讀,接著讓學(xué)生根據(jù)網(wǎng)絡(luò)提供的字詞解釋、文章翻譯、思路分析、藝術(shù)特色鑒賞等資源進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。學(xué)生表現(xiàn)得非常踴躍,收到了良好的教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:餑餑 饅頭 炊餅 角(餃)子
一、隴東傳統(tǒng)飲食種類
小麥面點(diǎn)――面條(臊子面、湯面、酸湯面、漿水面、干拌面、雜醬面、油潑面、搓搓、扯面、拉條子、拉面、刀削面、炒面、燴面);面片;麻食;即床子面(麥面,蕎面,高粱面);菜面;血面;浴面;釀皮;面筋;搟面皮兒
煮品(水餃、餛飩、夾疙瘩、)
蒸品(蒸饃、花卷、鍋塌塌、合頁饃、包子、蒸餃、肉疙瘩、菜疙瘩)
烙品(燒餅即干糧、石子饃、爐齒饃、狗舌頭饃、鍋K即鍋盔、椒葉饃、油酥饃、燒蒸饃、死面餅子、煎餅、菜盒子)
煎品(煎包、煎餃、火燒、肉餅)
炸品(油條、麻花、油糕、馓子、菜角子)
點(diǎn)心(臚食、槽子糕、餅干)
復(fù)合(羊肉泡饃、肉夾饃、菜夾饃、油餅?zāi)蹈?、煮饃)
雜糧花式――玉米面c、糜面c、高粱面c、高粱面卷子、高粱面梁子、高粱面條子、糜面梁子、糜面窩窩頭、黏糜子面窩窩頭、玉米面窩窩頭、玉米面碗餑餑、貼餅子、干糧(玉米面干糧、高粱面干糧、糜面干糧)、炒面、蕎面攪團(tuán)、高粱面攪團(tuán)、玉米面攪團(tuán)、蕎面,高粱面、涼粉、涼粉魚兒
粗糧細(xì)作――黏膏(非年糕)、高粱面床子面、甑糕、粽子、燜飯
粗細(xì)間作――金裹銀、金裹銅、米和(huò)面、扁豆面、W飯
粥類――米湯(清)、小米(谷米)米湯、小米稀飯(稠)、米飯(軟)、干飯、豆子米湯、綠豆湯
拌湯、玉米面模糊(糊涂子)、豆面模糊、玉米糝子(砬子)、包谷碴子
二、隴東傳統(tǒng)飲食古今稱謂之演變
1.餑餑bōbo
餑餑在古代是糕點(diǎn)的通稱,因?yàn)樯瞎艜r(shí)期沒有幾種糕點(diǎn)。后來有所分化,泛指面類蒸品,特指小麥面餑餑。隴東民間有“(玉米面)碗餑餑”的稱謂,與《現(xiàn)代漢語詞典》中的“棒子面餑餑”異曲同工。之所以稱“碗餑餑”,是由于玉米面經(jīng)發(fā)酵后特別黏糊,不像蒸小麥粉饅頭一樣可以輕而易舉地直接用手揉成餑餑,而是預(yù)先在一只碗里加一些干面粉,再將玉米面團(tuán)投入碗中,上下顛簸數(shù)次使成餑餑(扁平或曰薄餅狀,上凸下平)?,F(xiàn)代口語流行的“香餑餑”,往往被誤寫作“香波波”。還有“大波美女”,其實(shí)應(yīng)該是“大餑美女”。
2.饅頭
現(xiàn)代口語中,“饅頭”與“蒸饃”同義,但在古漢語中,“饅頭”是有餡兒的饃饃,即今謂之“包子”。古典文學(xué)作品中,有賣“人肉饅頭”的黑店。又如《西游記》第55回:三藏將個(gè)葷饃饃囫圇遞與女怪。“葷饃饃”就是肉包子。
老派隴東方言中將“肉包子”稱為“菜饃”,此處的“菜”指肉,因?yàn)槔吓煞窖园选百I肉”叫做“打菜”。還有一句歇后語為證:死娃娃打狼――憑菜堆哩。
3.炊餅
前面說了古漢語中的“饅頭”等于“包子”,現(xiàn)在再來說“炊餅”等于“饅頭”。
在現(xiàn)代人的生活中,餅是烤熟的面食的總稱,形狀多扁平,圓形,而古人則將所有以面為原料制成的食品皆稱為餅。宋代靖康年間(1126~1127年)有一博學(xué)大師名叫黃朝英,他在自己的百科全書似的《靖康緗素雜記》里做出結(jié)論:“凡以面為食具者,皆謂之餅。故火燒而食之者呼為燒餅,水瀹而食者,呼為湯餅;蒸籠而食者,呼為蒸餅?!贝讹?,就是蒸餅。因?yàn)楸苤M宋仁宗趙禎的名諱,宮廷上下都把蒸餅喚作炊餅,這種叫法也很快在民間傳開。正因?yàn)槿绱?,兩種說法在民間并存,小說里才會(huì)一物異名,同時(shí)出現(xiàn)的。
宋吳處厚《青箱雜記》卷二:“ 仁宗 廟諱‘禎’,語偽近‘蒸’,今內(nèi)庭上下皆呼‘蒸餅’為‘炊餅’?!?/p>
金元好問 《讀書山雪中》詩:“何人辦作陳瑩中,來與先生共炊餅?!薄端疂G傳》第二十四回:“武大郎自清河搬來陽谷縣居住,每日依舊挑賣炊餅?!薄端疂G傳》第五十三回:“ 戴宗懷里摸出幾個(gè)炊餅來自吃。”
【湯餅】tāng? bǐng(名)舊俗壽辰及小孩出生第三天或滿月、周歲時(shí)舉行的慶賀宴會(huì)。因備有象征長壽的湯面,故名。
《金史?忠義傳四?畢資倫》:“提控 王祿 湯餅會(huì),軍中宴飲,宋龜山 統(tǒng)制時(shí)青乘隙襲破泗州西城?!?元張翥《最高樓?為山村仇先生壽》詞:“愿年年,湯餅會(huì),樂情親?!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷二十:“轉(zhuǎn)眼間,又是滿月,少不得做湯餅會(huì),眾鄉(xiāng)紳親友,齊來慶賀?!薄秲号⑿蹅鳌返诙嘶兀骸敖裰疅釡珒篒,即古之‘湯餅’也。所以如今小兒洗三下I,古謂之‘湯餅會(huì)’。”《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第六十回:“過得兩天,撤兒滿月,開了個(gè)湯餅會(huì),宴會(huì)了一天,來客倒也不少?!?/p>
4.角(餃)子
隴東方言將“角”字讀juē,而《辭?!纷ⅲ骸帮湣?,舊讀juē?!八湣保]東方言稱為“煮角子”,也叫“扁食”或“匾食”。
5.括du
,各家辭書注解不一,語焉不詳,一般都停留在“古代的一種面食”的層面,甚至有人言之鑿鑿,說“”就是“餛飩”。
隴東方言中,把“蝌蚪”叫“蛤蟆子”,由此推出,“”就是俗稱“涼粉魚兒”的面食。
括du:一種面食,將煮熟的面團(tuán)從漏勺的孔里擠壓到?jīng)鲩_水中,冷卻成型后食用,形狀、大小一如蝌蚪,故名“括du”?,F(xiàn)俗稱“涼粉魚兒”。本文中言其栗極,寒栗子比雞皮疙瘩還要大得多。
《水滸》第1回:看身上時(shí),寒栗子比兒大小。
《水滸》第21回:武松請(qǐng)了對(duì)過賣的張公。
《水滸》第90 回:一個(gè)村童向地上收拾些曬干的松枝謾
6.黏面膏:隴東地區(qū)有一種食品,用“黏面”(黏糜子磨成的面)做成,通稱“黏面膏”,過去逢年過節(jié)才可以吃到,因此也稱為“年膏”。稱“膏”者,因其成品油光滑亮,好象有油從內(nèi)部滲出似的,讀音也佐證了是“膏”而不是“糕”(隴東方言稱這種食品的讀音是陰平,不是上聲?。k]東地區(qū)代代相傳,口語中總讀陰平,讀書人寫字時(shí)往往誤寫為上聲的“糕”。有意思的是,由于這種食品有黏性,流傳到南方,名稱變成了“粘糕”,二字皆誤。若在隴東地區(qū),“粘”與“年”是決計(jì)不會(huì)相混的,因?yàn)殡]東方言把“粘”讀為rán35。
粘(本字為“黏”):普通話有nián、zhān二音,隴東方言讀音為rán35、zhān31二音。時(shí)見有人把“粘連、粘貼”中的“粘”讀作nián,誤也。至于“年膏”與“粘糕”則大相徑庭,相差不可以道里計(jì)。
糕:普通話讀陰平括o,隴東方言讀上聲括o53,溯其源,上古是平聲,到中古演化成了上聲,而普通話的前身要么一直讀平聲,要么是后來又有分化,總之,脈絡(luò)不是很清楚。
膏:普通話與隴東方言今都讀陰平,但普通話的調(diào)值為ao55,隴東方言的調(diào)值為ao31。
參考文獻(xiàn)
[1] 于俊德、于祖培[M].先周歷史文化新探.甘肅人民出版社.2005
[2] 施耐庵.水滸全傳[M].新世紀(jì)出版社2001
作者簡(jiǎn)介:
一、挖掘教材,開展綜合性學(xué)習(xí)
蘇教版語文教材,蘊(yùn)含了豐富的語文綜合性學(xué)習(xí)內(nèi)容,教師要做一個(gè)有心人,充分挖掘,靈活運(yùn)用。
1.落實(shí)學(xué)習(xí)專題
蘇教版小學(xué)高年級(jí)語文教材明確安排了四次“學(xué)與做”,也就是語文綜合性學(xué)習(xí)專題。五年級(jí)上冊(cè)“說名道姓”、五年級(jí)下冊(cè)“節(jié)約用水”、六年級(jí)上冊(cè)“讀報(bào)和剪報(bào)”、六年級(jí)下冊(cè)“我的成長冊(cè)”。我們要圍繞專題,有計(jì)劃地組織好系列活動(dòng)。例如教學(xué)“節(jié)約用水”,可以組織開展以下活動(dòng):“調(diào)查用水情況,學(xué)寫調(diào)查報(bào)告”“談節(jié)水,學(xué)成語”“介紹節(jié)水小竅門”“編寫公益廣告”“節(jié)約用水倡議書”等。
2.借助課后習(xí)題
蘇教版語文課后習(xí)題為開展語文綜合性學(xué)習(xí)提供了很好的素材。我們要抓住機(jī)會(huì)組織好語文綜合性學(xué)習(xí)活動(dòng)。如六年級(jí)上冊(cè)《負(fù)荊請(qǐng)罪》一文,課后習(xí)題4是“課外自由結(jié)合,排演小話劇”。學(xué)完課文后,我指導(dǎo)學(xué)生開展“演話劇”活動(dòng),學(xué)生興趣盎然,有的扮演廉頗,有的扮演藺相如,從分組到角色扮演,不僅身心得到了愉悅,而且語文素養(yǎng)也得到了進(jìn)一步的提高。
3.歸類整合課文
蘇教版語文第十冊(cè)中有三篇與月有關(guān)的文章:《二泉映月》《望月》《月光啟蒙》,引導(dǎo)學(xué)生比較這三篇文章的異同點(diǎn),然后組織開展一次“月文化”的綜合性學(xué)習(xí):了解月亮的不同名稱,搜集有關(guān)月亮的成語,誦讀感悟描寫月亮詩詞的情韻,閱讀有關(guān)月亮的科普文章,吟唱有關(guān)月亮的歌曲。
4.融合口語交際
口語交際和綜合性學(xué)習(xí)互相融合,互相滲透,利用好口語交際的內(nèi)容,也是開展綜合性學(xué)習(xí)的有效方法之一。例如蘇教版六年級(jí)下冊(cè)練習(xí)5中的口語交際:小小辯論會(huì),就是口語交際與綜合性學(xué)習(xí)相結(jié)合的一個(gè)很好的材料。教學(xué)時(shí),我先下載播放一場(chǎng)辯論會(huì)的視頻材料,組織學(xué)生觀看,結(jié)合講解,讓學(xué)生了解辯論的基本程序和方法。再根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,提出辯題:正方:小學(xué)生上網(wǎng)利大于弊;反方:小學(xué)生上網(wǎng)弊大于利。然后給學(xué)生充足的時(shí)間讓他們課外互相合作去準(zhǔn)備材料,最后組織課堂辯論賽。整個(gè)活動(dòng)不僅提高了學(xué)生的口語交際能力,而且還培養(yǎng)了學(xué)生搜集處理信息的能力和明辨是非的能力。
二、走進(jìn)生活,開展綜合性學(xué)習(xí)
生活是語文學(xué)習(xí)的源頭活水,社會(huì)是開展語文綜合性學(xué)習(xí)的廣闊天地。應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生從生活實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)問題,從中提煉綜合性學(xué)習(xí)主題,在廣闊的生活空間里學(xué)語文、用語文,豐富學(xué)生的知識(shí),提高學(xué)生的語文實(shí)踐能力。
1.巧借重要節(jié)日
一些特殊的節(jié)日是開展綜合性學(xué)習(xí)的大好機(jī)會(huì)。例如5月13日的母親節(jié),是對(duì)孩子們進(jìn)行感恩教育,培養(yǎng)“滴水之恩當(dāng)涌泉相報(bào)”的美好情感的好時(shí)機(jī)。引導(dǎo)學(xué)生回憶母親關(guān)愛、呵護(hù)自己的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,體會(huì)母親的辛勞,內(nèi)心升騰起對(duì)母親的崇敬和愛戴之情;搜集講述中華傳統(tǒng)感恩的典故:臥冰求鯉、賣身葬父、扇枕溫衾;閱讀有關(guān)描寫母親的文章;朗誦贊美母親的名言;幫助母親做些力所能及的家務(wù)活。
2.關(guān)注地方文化
地方文化包含地方特產(chǎn)、民間工藝、民間習(xí)俗等很多內(nèi)容,為學(xué)生成長營造了良好的社會(huì)文化氛圍。語文綜合性學(xué)習(xí)要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注當(dāng)?shù)氐奈幕?,以“小記者”的身份采訪有關(guān)人士,了解家鄉(xiāng)的風(fēng)土人情、名優(yōu)特產(chǎn)。比如,我們睢寧縣有一句俗話:煎餅卷鹽豆,一日三餐吃不夠?!邦幚消}豆”風(fēng)味獨(dú)特,一年四季都能吃。特別是剛拌好的“鮮鹽豆”,紅彤彤的,辣乎乎的,用剛烙出的煎餅一卷,滿口生津,令人食欲大振。圍繞這一特產(chǎn)可以開展綜合性學(xué)習(xí)活動(dòng),走訪農(nóng)戶了解“老鹽豆”的制作方法,為家鄉(xiāng)特產(chǎn)撰寫廣告詞等。
三、閱讀經(jīng)典,開展綜合性學(xué)習(xí)
“學(xué)生階段是人生讀書的黃金時(shí)期,要讓學(xué)生大致瀏覽和把握人類文明中最經(jīng)典、最精華的內(nèi)容。這已經(jīng)不是單純的讀書行為,它對(duì)學(xué)生的良好德性的養(yǎng)成具有深遠(yuǎn)意義?!保ㄖ煊佬拢?duì)小學(xué)生進(jìn)行經(jīng)典閱讀教學(xué)正是利用兒童記憶的黃金期,讓他們牢記一些永恒的、利于未來發(fā)展的東西,為終身發(fā)展奠定基礎(chǔ)。所以經(jīng)典名著閱讀教學(xué)在小學(xué)階段必不可少。
小學(xué)生閱讀經(jīng)典名著不僅能豐富知識(shí),增長見識(shí),還可以啟迪智慧,提升修養(yǎng),同時(shí)有助于提高學(xué)生的閱讀水平、語言感受能力和寫作能力。小學(xué)生在熟讀精美詞語和積累一定的文史典故后,才有可能內(nèi)化為自己的語言,在寫作中,也就能引經(jīng)據(jù)典,使語言的表達(dá)更生動(dòng)、準(zhǔn)確、更富于情理和哲理。正所謂,“讀書破萬卷,下筆如有神。”
閱讀經(jīng)典,有助于學(xué)生感悟作品中的人物形象,體會(huì)作品的內(nèi)涵,促進(jìn)形象性思維的形成,提高審美感受力,這也正是美育所必不可少的。如李紳的“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?!崩畎椎摹疤一ㄌ端钋С?,不及汪倫送我情。”……學(xué)生在誦讀中感受勞動(dòng)的辛苦,體驗(yàn)朋友之間深情厚誼,而這些將會(huì)自然而然地滲透到學(xué)生的思想深處,成為他們生命中不可或缺的一部分。
二、充分發(fā)揮學(xué)校教育的主陣地作用,營造閱讀經(jīng)典的濃厚氛圍
“蓬生麻中,不扶自直?!焙⒆釉诹己玫淖x書氛圍中受到熏陶,會(huì)在不知不覺中提高讀書的興趣。
為了營造閱讀經(jīng)典名著的氛圍,教師把經(jīng)典名句張貼在班級(jí)墻壁上,如:在班級(jí)的墻壁上張貼“黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲”的字幅,在書櫥上貼有“子不學(xué) 非所宜 幼不學(xué) 老何為”的字幅,讓學(xué)生抬頭可見,謹(jǐn)記于心。
為了激勵(lì)學(xué)生自覺閱讀經(jīng)典名著,教師可以在教室里布置讀書競(jìng)賽欄――“小書蟲閱讀排行榜”。學(xué)生每讀完一本經(jīng)典文學(xué),就在評(píng)比欄里貼上一枚小書蟲專屬貼。很快,班內(nèi)就出現(xiàn)你追我趕的讀書現(xiàn)象。學(xué)生看到自己讀的書越來越多,讀書的勁頭也越來越大。
學(xué)校還可以舉辦讀書節(jié),提倡學(xué)生每天讀書一小時(shí),掀起讀書的,創(chuàng)設(shè)濃厚的讀書氛圍。讀書節(jié)活動(dòng)中開展“圖書漂流”“讀書征文”“書香班級(jí)”“書香少年”等各種師生們喜聞樂見的評(píng)比活動(dòng),極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生的閱讀積極性,校園里處處飄溢著書香。
三、適時(shí)多樣指導(dǎo),激起閱讀興趣
經(jīng)典名著的閱讀教學(xué)是一門藝術(shù),它需要廣大小學(xué)語文教師運(yùn)用創(chuàng)新的教學(xué)方法,加強(qiáng)閱讀指導(dǎo),激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,將學(xué)生引入經(jīng)典名著的殿堂。
1.教師利用多媒體給學(xué)生播放那些拍成影視劇的經(jīng)典名著片段,這樣學(xué)生不僅對(duì)作品中的人物形象有了更加直觀的印象和理解,也使名著的故事情節(jié)清晰地呈現(xiàn)出來,既有助于加深學(xué)生的理解,又能夠激發(fā)學(xué)生閱讀名著的興趣。例如,在教學(xué)課文《景陽岡》時(shí),可以播放電視劇《水滸傳》的主題曲《好漢歌》導(dǎo)入,學(xué)生立刻就有了精神,學(xué)習(xí)積極性高漲。課后,老師再要求學(xué)生通過觀看影視作品或者閱讀名著書籍的方式深入了解《水滸傳》中的人物故事,在下一節(jié)閱讀課上分享觀后感或讀后感。學(xué)生在分享感悟時(shí),對(duì)影視作品和著作原文進(jìn)行比較,思想發(fā)生碰撞,思考地更深入,體驗(yàn)更豐富,會(huì)得到意想不到的收獲。
2.用個(gè)性化的解讀方式引導(dǎo)學(xué)生愛上經(jīng)典作品。教師選取名著中的經(jīng)典片段與學(xué)生共同賞析,通過師生分享這些精彩片段的閱讀感受,“讓學(xué)生們體驗(yàn)到閱讀是有個(gè)性的,是體驗(yàn)人生、思考人生的一個(gè)最好途徑?!保ㄍ醯铨g)例如,學(xué)習(xí)《草船借箭》時(shí),在感受了諸葛亮的機(jī)智謀略之后,教可向?qū)W生介紹“空城計(jì)”“舌戰(zhàn)群儒”等典故,激起學(xué)生對(duì)三國人物的好奇心、閱讀三國故事的興趣。課后很多學(xué)生便會(huì)主動(dòng)去尋找書籍閱讀,帶著審視的目光去閱讀完整的經(jīng)典著作,在對(duì)經(jīng)典提出疑問與探究的同時(shí)接受經(jīng)典名著的熏陶和滋養(yǎng)。
教師必須指導(dǎo)學(xué)生掌握和運(yùn)用正確的讀書方法,引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)讀書的不同目的選擇不同的方法進(jìn)行閱讀,讓學(xué)生一時(shí)的興趣變成終生的熱愛。
首先要教給學(xué)生簡(jiǎn)單的讀書方法,即列出自讀提綱:(1)看到題目你想到些什么?(2)讀后你知道了什么?(3)你還有哪些不明白的問題?要求學(xué)生讀書時(shí)做到眼到心到。
其次是教給學(xué)生“不動(dòng)筆墨不讀書”的方法:(1)圈點(diǎn)勾畫。即用圈點(diǎn)勾畫的方式在書上記錄下自己讀書時(shí)的見解、感悟。(2)做批注。即在文章旁邊寫出自己的見解。可以品評(píng)遣詞造句的精妙,寫出自己的體會(huì)和感想,也可說說對(duì)同一問題的不同見解或由此引發(fā)的聯(lián)想。(3)寫讀書筆記。魯迅曾說:“必須如蜜蜂一樣,采過許多花,這才能釀出蜜來,倘若叮在一處,所得就非常有限,枯燥了。”每個(gè)學(xué)生準(zhǔn)備一本“采蜜集”,積累好詞佳句,或?qū)懽x后感受體會(huì)。
新課程改革特別強(qiáng)調(diào)小學(xué)語文教學(xué)要具有人文性,經(jīng)典名著閱讀便是對(duì)學(xué)生進(jìn)行人文教育的良好途徑。學(xué)生通過閱讀經(jīng)典名著,感受到文化的博大精深,汲取名著中的哲思睿智并將其融入心靈,成為生命和思想的一部分,這便是名著閱讀中最大的收獲。
參考文獻(xiàn):
[KeyWords]proverbs;similarities;differences;interfusion
[摘要]諺語是語言的一個(gè)重要組成部分,是各國語言文學(xué)藝術(shù)寶庫中的一朵奇葩。諺語體現(xiàn)了語言與文化的關(guān)系。由于人類的普遍社會(huì)活動(dòng)和心理思維過程有許多共同之處,因此英漢諺語也存在著相同之處。但由于各國具體歷史文化背景的不同,所以英漢諺語又存在著差異。本文分析了英漢諺語的相同點(diǎn)與不同點(diǎn),并提出英漢諺語在跨文化交際中的滲透與融合。英漢諺語有著相同的起源和語言特點(diǎn)。都來自民間生活,神話傳說,文學(xué)作品和外來語。英漢諺語的語言具有簡(jiǎn)煉和生動(dòng)形象的特點(diǎn)。但從具體內(nèi)容來看,英漢諺語表現(xiàn)了不同的地理、歷史、宗教和文化價(jià)值觀念。最后指出隨著世界文化的交流,諺語逐漸打破國家和民族的界限,英漢諺語在互相滲透與融合。
[關(guān)鍵詞]諺語;相同點(diǎn);不同點(diǎn);融合
1.Introduction
ThedefinitionofproverbbyOxfordAdvancedLearner’sEnglish-ChineseDictionaryis“shortwell-knownsayingthatstatesageneraltruthorgivesadvice.”(精練的俗語,或?yàn)槠毡榈览砘驗(yàn)閯裾]語)WuZhankunsaidthatproverbsarethecrystalofnationalwisdomandexperience.Theyarefrequentlyusedorallyandhandeddownfromgenerationtogenerationandusuallygivepeopleinformationandspeakthetruth.Theyareshortsentenceswithcommonstyle,concisestructure,andvividlanguage.[1]WangQinsaidthatproverbsarethesummingupofpracticalexperiences.Theyaretheoralformsoflanguagethatgivepeopleexperience,adviceorwarning.[2]ThegreatEnglishphilosopherFrancisBacononcesaid:“Thegenius,witandspiritofanationarediscoveredinitsproverbs.”
Fromthesedefinitions,wecanseecommoncharactersofproverbs.Proverbsarethecrystalofthenationalwisdomandexperience.Proverbsarecolloquial,sotheyareveryeasytoberememberedandhandeddown.Theyusuallygivepeopleadviceandwarning.
Proverbsarethecreamofalanguage.Languageandculturearetightlyinteractedwitheachother;eachinfluencingandshapingtheother.Languageispartofculture.TheChineselanguageispartofChinacultureandEnglishlanguageispartofEnglishculture.Languageisthecarrierandcontainerofculture.Humanknowledgeandexperiencearedescribedandstoredinlanguage.[3]Asapartoflanguage,proverbscloselyintegratedwiththesocietyandculture.Proverbsreflectmanyaspectsofthenationsuchasgeography,history,religiousfaithandvalues.
EnglishandChinesebelongtotwodifferentlanguagesystems,havinggreatdifferencesintheircultures.Buthumanbeings’commonsocialactivitiesandemotionalreflectionandobservationoftheworldareinmanyaspectssimilar.SonotonlydifferencesbutalsomanysimilaritiesexistinEnglishandChineseproverbs.Withthecommunicationofworld,EnglishandChineseproverbsarepermeatingandinterfusingeachother.
2.SimilaritiesbetweenEnglishandChineseproverbs
ThesimilaritiesbetweenEnglishandChineseproverbsmainlylieintheiroriginsandlinguisticcharacters.
2.1Similarorigins
Proverbsareconcise,vividandcommonshortsentenceswhichbeusedandpassedonorally.Theyarethesummingupoftheexperienceintheproductionstruggleandthesociallifeandthecrystalofwisdom.[4]AnEnglishproverbitselftellsusthat“Proverbsarethedaughterofexperience.”FromthesewecanfindthatEnglishandChineseproverbsenjoythesimilarorigin:theybothoriginatefrompeople’sdailylifeandexperience.Specificallyspeaking,theybothcomefromfolklife,mythology,literaryworksandfromotherlanguages.
2.1.1Originatingfromfolklife
Proverbsarethesummaryofpeople’sdailylifeandexperience,andcloselyrelatedtothepracticeofpeople’slifeandwork,revealingauniversaltruthfromdetailssoastoenlightenpeople.Therearemanyproverbsoriginatedfromfolklife.Theyarecreatedbyworkingpeople,suchasfarmers,workmen,hunters,businessmen,army-menandsoon.Theyusefamiliartermsthatwereassociatedwiththeirownfields.E.g.:
Farmerscreatedthefollowingproverbs:
(1)Makehaywhilethesunshines.
(2)Aprilrainyforcorn,Mayforgrass.
(3)肥不過春雨,瘦不過秋霜。
(4)春天不忙,秋后無糧。
Workmencreatedthefollowingproverbs:
(5)Strikewhiletheironishot.
(6)Agoodanvildoesnotfearthehammer.
(7)木匠怕漆匠,漆匠怕光亮。
Hunterscreatedthefollowingproverbs:
(8)Hethatisafraidofeverybushwillneverproveagoodhuntsman.
(9)上山打虎心要狠,下海提龍心要齊。
Businessmencreatedthefollowingproverbs:
(10)Youpayyourmoneyandtakeyourchoice.
(11)貨有高低三等價(jià),客無遠(yuǎn)近一樣待。
Army-mencreatedthefollowingproverbs:
(12)Agoodgeneralmakegoodmen.
(13)養(yǎng)兵千日,用在一時(shí)。
Thesewerefirstusedbyalimitedgroupofpeopleinthesamefields.Becausetheyarephilosophicalcolloquialism,latertheygraduallygainedwideacceptanceandpartlybecamepartofthecommoncornoflanguageandarenowusedinmanyothersituations.
2.1.2Originatingfrommythology
Eachnationhasitsownmythology,fableandallusion.Chinesetraditionalculture,ancientGreekandRomancivilizationbequeathmanymythologiesandallusions.Theybecomeoneofthemajorsourcesofproverbs.ThestoriesandheroesinGreekMythology,TheFableofAesopandTheHomerleftalotofproverbs.E.g.:
(14)IfeartheGreeks,evenwhenbringinggifts.(Fromthewell-knownstoryoftheTrojanhorsebywhichtheGreekstookthecityofTroy.)
(15)YoucannotmakeaMercuryofeverydog.(FromRomanMythology.Itmeansthatnoteverymindwillanswerequallywelltobetrainedintoascholar).
(16)Thefoxsaidthegrapesweresour.(FromTheFablesofAesop.Itmeansthatonesaidsomethingisbadwhenonecannotgetit.)
Chineseculturecantracebacktoancienttimes.Thereweremanynaturalphenomenonsandourancestorcan’texplainthesephenomenons.Theycreatedthemythologyandfabletoexplainthephenomenon.SomanyChineseproverbscomefrommythologyandfable.E.g.:
(17)八仙過海,各顯神通。(from《八仙過海》)
(18)過著牛郎織女的生活。(fromafolklegend)
2.1.3Originatingfromliteraryworks
ManyEnglishandChineseproverbscomefromliteraryworks.Anation’sliterarylanguagesareitslanguage’sginger.Theypromotethedevelopmentoflanguage.Someofbrilliantsentences,plotandhero’snameinliteraryworksbecomeproverbs.[5]
Therearemanygreatwritersinwesternsociety,suchasShakespeare,FrancisBacon,JohnMiltonandsoon.TheyhadmadedistinctivecontributionstothedevelopmentofEnglishliterature.TheirworkswereacceptedandpassedonbyEnglishpeoplefromgenerationtogeneration.ManysentencesbecometheEnglishproverbs.
Shakespeare’sworksarethemostcolorfulliteratureoriginofproverbs.ManyEnglishproverbsarefromtheworksofShakespeare.E.g.:
(19)“Thebiterissometimesbit.”isfromShakespeare’sHamlet.Ittellspeoplethatthosewhodobadthingstootherswillbringthemselvestrouble.
(20)“Allisnotgoldthatglitters.”isfromShakespeare’sTheMerchantsofVenice.Itmeansthatthosewhohaveagoodappearancearenotnecessarilyprofoundorlearned.
Someotherwriters,philosophers’wordsalsobecomeproverbs.E.g.:(21)“Readingmakesafullman,conferenceareadyman,andwritinganexactman”isfromadistinguishedEnglishphilosopherandwriterBacon’sOnReading.Ittellspeoplethatreading,conferenceandwritingcanmakeapersonlearned,sharpandprecise.And(22)“Thechildhoodshowstheman”isfromMilton’sParadiseRegained.
ManyChineseproverbsarefromclassicChineseliteraryworks.Thefourgreatworks:ThePilgrimagetotheWest,TheThreeKingdoms,ADreamofRedMansionsandTheMarshRebellionarethemostpopularclassicsinChina.Suchas:
(23)溫故而知新。(Bystudyingtheoldonelearnssomethingnew)---《論語》(SelectedReading)
(24)三個(gè)臭皮匠頂個(gè)諸葛亮。(ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiangthemaster---thewisdomofthemassesexceedsthatofthewisestindividual.)---《三國演義》(TheThreeKingdoms)
(25)三十六計(jì),走為上計(jì)。(Ofthethirty-sixstratagems,thebestisrunningaway.)---《水滸傳》(TheMarshRebellion)
(26)謀事在人,成事在天。(Manproposes;Goddisposes.)---《紅樓夢(mèng)》(ADreamofRedMansions)
(27)說曹操,曹操到。(Talkofthedevilandheissuretoappear.)---《三國演義》(TheThreeKingdoms)
Literature,asamirrorofsociallife,isanothersourceofproverbs.Manysentencesintheseliteraryworksarefullofwisdomandeasytoberemembered,sopeoplelikethemandusethemagainandagain.Atlast,theybecometheproverbsandarewidelyused.Wecansaythatproverbsarethecreamoftheliteraryworks.
2.1.4Originatingfromotherlanguages
Withthecommunicationofworld,nation’sboundaryisbeingbroken.Moreandmorelanguagescontactedwitheachother.Becauseofthegeographyandhistory,Englishwasinfluencedandimpactedbyotherlanguagesinitsdevelopmentprocess.SoEnglishhaveabsorbedagreatnumberofexpressionsofothernation’sculture.Sodoproverbs.ManyEnglishproverbsarefromLatin,Greek,FrenchandChinese.Asthereasonofhistory,mostoftheseloanedproverbsweretransferredintoEnglishandsomemaintaintheoriginallanguages.
ManyEnglishproverbsoriginatefromLatin.E.g.:
(28)Artislong,lifeisshort.
(29)Thewishisfathertothethought.
SomeLatinproverbsaretransferredintoEnglish.ForexampleEnglishpeoplehavegot(30)“Soonripe,soonrotten”from“Citomaturumcitoputridum”.
ManyEnglishproverbscomefromFrench.Forexample,Englishpeoplehavegot(31)“Whenthefoxpreaches,takecareoffyourgeese”from“Quandlerenardsemetaprecher,gardeauxpoules”.
Englishproverbsalsocomefromforeignwriters’works.Forexample,(32)“Constantdrippingwearsawaythestone.”isfromRomanpoetOvid.
Chinesepeoplehavealsogotsomeproverbsfromotherlanguages.Suchas
(33)“吃不到葡萄說葡萄酸”isfrom“Thegrapesaresour.”
(34)“誰笑到最后,誰笑得最好”isfrom“Hewholaughslastlaughsbest.”
(35)“條條大路通羅馬”isfrom“AllroadsleadtoRome.”
ThesehavebeenacceptedbyChinesepeopleandbecomeChineseproverbs.
FromabovewecanfindoutthatEnglishandChineseproverbshavesimilaroriginsfromfolklife,mythology,literaryworksandfromotherlanguages.FromthesesimilaroriginswecanseethatEnglishandChinesepeoplehavesimilarsocialactivitiesandemotionalreflectionandobservationoftheworld.
2.2Similarlinguisticcharacters
Proverbsarecreatedbycommonpeopleandorallyhandeddownfromgenerationtogenerationagainandagain.EnglishandChineseproverbsareconciseandvivid.
2.2.1Conciseness
Thecleanestwaterisspring;themostrefinedwordsareproverbs.Proverbdictionisneatandsimple.Proverbsusethefewestwordstoexpressthecontents.Theyareconcise,condensedandcompact.MostofEnglishandChineseproverbsaresimplesentences.E.g.:
(36)Easycomeeasygo.
(37)Nopainsnogains.
(38)人勤地不懶。
(39)人心齊泰山移。
Proverbsaresimpleandshortsentences,sotheycanberememberedandhandeddownfromgenerationtogeneration.
2.2.2Vividness
Proverbsuserhetoricaldevicestoattractthereadersdeeply.ManyChineseandEnglishproverbsusethesamerhetoricaldevicessuchassimile,metaphor,repetitionandhyperbole,etc.
Simileisusedveryfrequently.Itisafigureofspeech,inwhichamoreorlessfancifulorunrealisticcomparisonismade,using“l(fā)ike”or“as”.[6]Herearesomeexamples:
(40)割麥如救火。
(41)剩秧如剩草,缺秧如缺寶。
(42)Agoodfriendisasthesuninwinter.
(43)Ablackplumisassweetasawhite.
Metaphorisafigureofspeech,whichconciselycomparestwothingsbysayingthatoneistheother.[7]Itdoesnotliterallydenoteinordertoimplyaresemblance.E.g.:
(44)Timeisfatheroftruth.
(45)Failureisthemotherofsuccess.
(46)一寸光陰一寸金。
(47)謊言怕真理,黑暗怕陽光。
Repetitionisanotherrhetoricaldeviceusedtoexpressstrongfeelingsoremphasizesomemeanings.E.g.:
(48)哪個(gè)老虎不吃人,哪個(gè)地主不狠心。
(49)Manylords,manylaws.
Gorkysaidthat,“Thetrueartisauthorizedtoexaggerate.”Hyperboleisanexaggerationusedtogiveemphasisandstrikethereadersdeeply.E.g.:
(50)Athousandyearscannotrepairamoment’slossofhonor.
(51)谷子栽得稀,不夠喂小雞。
Theexaggerationisnotfalse.Itcomesfromthetruefeelingsandbasesonreality.[8]
Apartfromtheaboverhetoricaldevices,thereareotherdevices.TheyareAntithesis,Synecdoche,Personification,etc.
Theuseofrhetoricaldevicesmakesproverbsfresh,humorous,implicitandfullofwit.
ThoughEnglishandChineseproverbsenjoythesimilarorigins,theyalsohavedifferencesintheirdetailedcontents.Wewilldiscusstheirdifferencesfromthefollowingaspects:differentgeography;differenthistorycustoms;differentreligionsanddifferentvalueconcepts.
3.DifferencesbetweenEnglishandChineseproverbs
Languageisstronglyinfluencedandshapedbyculture.Languageisthemirrorofculture.Itcanrepresenteveryaspectofculture.[9]Proverbisanimportantpartofanationallanguageandtheyreflecttherelationbetweencultureandlanguage.Differentnationshavedifferentculture.Generallyspeaking,themajordifferenceslieingeography;historycustoms;religionsandvalueconcepts.Asaresult,EnglishandChineseproverbsaredifferentinthedetailedcontents.
3.1Reflectingdifferentgeography
Anation’sgeographicalenvironmentisaframeworkinwhichalanguageandculturehavebeendeveloping.Thegeographicalfeaturesofacountryareinevitablyreflectedinthenationallanguageingeneralandproverbsinparticular.[10]
EnglandisanislandcountryandlocatedinthewesternseasideofEurope.Englishpeoplelivebyseasideandtheirlifecannotdowithoutsailingandfishing.SomanyEnglishproverbsarerelatedtoseaandsailing.E.g.:
(52)Thebestfishsmellwhentheyarethreedaysold.
(53)Allatsea.
(54)Beingonthesea,sail;beingontheland,settle.
(55)Letanother’sshipwreckbeyournavigationmark.
Chinaisanagriculturecountry.Everyfeudaldynastypaysmuchattentiontoagriculture.Agricultureisthefundamentalandcrucialtrade.Sotherearemanyfarmingproverbsaboutagriculture.FarmingproverbsconstitutealargepartofChineseproverbs.TheyarethecrystalofagricultureexperiencesofChinesepeople.Itcanbeseeninthefollowingexamples:
(56)春雨貴如油。(Rainduringspringtimeispreciousasoil.)
(57)種瓜得瓜,種豆得豆。(Asapansows,soshallhereap.)
(58)人勤地不懶。(Ifmanisdiligent,soilisnotidle.)
(59)瑞雪兆豐年。(Asnowyear,arichyear.)
(60)一粒下地,萬粒歸倉。(Fromonegrainsownintotheearth,onethousandgrainswillspring.)
(61)前人種樹,后人乘涼。(Ancestorsplanttreeswhiledescendantsenjoythecoolunderthetreeshade—enjoyingthefruitsoflaborofone’sancestors.)
Fromabove,wecanseethatEnglishandChineseproverbsreflecttheirdifferentgeographicalconditions.Englandisanislandcountry,somanyEnglishproverbsareabout“sea”,“fish”,“ship”andsoon.WhilemanyChineseproverbsareaboutagriculture,suchas“豆”,“雪”,“倉”,“地”,etc.
3.2Reflectingdifferenthistorycustoms
Eachnationhasitsownhistory.Sinceproverbsarehistoricalproducts,theymayreflectsomeaspectsofthenationalhistory.
EnglishproverbsarerelatedtothehistoryofEngland.E.g.:(62)“Itisashardtopleaseaknaveasaknight.”AknightreferstoamangiventherankofknighthoodbytheBritishmonarch.TherearemanylegendsabouttheEnglishknights(e.g.:KingArthurandhisgreenknights)intheancienttimes;and(63)“Fromwhippingposttopillory.”Awhippingpostisaposttowhichapersonwastiedforapublicwhippingandapilloryisawoodenframeworkwiththreeholesintowhichtheheadandhandsofanoffenderwereloked,exposinghimtopublicabuseandridicule.[11]
Chinahasalonghistory.Thereisthousandsofyears’feudalsocietyinChina.Peoplewerebondedbytherankofclass.Therulersexploitandbullythepeoplecruelty.TherearemanyChineseproverbsaboutfeudalandgenderdiscrimination.E.g.:
(64)只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈。(Themagistratesarefreetoburndownhouses,whilethecommonpeopleareforbiddeneventolightlamps.–Thepowerfulcandowhattheywant,theweakarenotallowedtodoanything.)
(65)朱門酒肉臭,路有凍死骨。(Behindthereddoorsmeatandwinegotowastewhileoutontheroadsliethebonesofthefrozen.)
(66)嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。(Marryacockandfollowthecock,marryadogandfollowthedog.—Followthemanyoumarry,behefowlorcur.)[12]
FromabovewecanseethatEnglishandChineseproverbsreflectthedifferenthistory.EnglishproverbsarerelatedtokingandknightwhileChineseproverbsreflecttheChinesepeople’sgrudgeandresistancetorulers.
3.3Reflectingdifferentreligions
Religionisaveryimportantpartofculture.Differentreligionsreflectdifferentculturalcharacters,differentculturalbackgroundsanddifferentculturaltraditions.Religionisaculturalphenomenon.Proverbsarecloselyrelatedtotheculture,soproverbscanreflectthedifferentreligiousfaith.[13]
EnglishpeoplebelieveinChristianityanditisthemostinfluentialreligioninthewest.ManyEnglishproverbsreflectEnglishpeople’sreligiousfaithandmanyofthemareabout“God”,“devil”,“heaven”,“church”,“cross”and“hell”.E.g.:
(67)Aspoorasthechurchmouse.
(68)Godhelpsthosewhohelpthemselves.
(69)ThedevilcanciteScriptureforhispurpose.
(70)Bettergotoheaveninragsthantohellinembroidering.
(71)ThewaytoheavenisbyWeepingCross.
TheproverbsaboveareapparentlyrelatedtoChristianity,becauseinthem“God”,“devil”,“heaven”,“church”,“cross”and“hell”appearwhicharetheembodimentsofChristianity.
Incontrast,BuddhismisthemostpopularreligioninChina.ManyproverbsareaboutBuddhismsuchas:
(72)平時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳。(Neverburningincensewhenalliswell,butclaspingBuddha’sfeetinanemergency.)
(73)跑得了和尚,跑不了廟。(Themonkmayrunaway,butthetemplecan’trunwithhim.—Afugitivemustbelongtosomeplacethatcanprovideclues.)
(74)泥菩薩過河,自身難保。(Likeaclayidolfordingariver--hardlyabletosaveone.)
(75)放下屠刀,立地成佛。(ThebutcherwholaysdownhisknifeatoncebecomesaBuddha.)
Theseproverbsareabout佛,和尚,廟and菩薩。ThedoctrinesofBuddhistadmonishpeopletodogooddeedsandsotheycangototheheavenaftertheirdeath.TaoismcomesnexttoBuddhisminChina.ThereareproverbsaboutTaoismsuchas
(76)一人得道,雞犬升天。
(77)道高一尺,魔高一丈,etc.
EnglishandChinesepeoplehavedifferentreligiousfaith.DifferentreligionsleadtothedifferencesbetweenEnglishandChineseproverbs.ChristianityisthemainreligioninEnglish-speakingcountries,somanyEnglishproverbsarerelatedto“God”.WhileChinesepeoplebelievedinBuddhismandTaoism,somanyChineseproverbsareabout“佛”and“道”。
3.4Reflectingdifferentvalueconcepts
ThedifferencesbetweenChineseandwesternvalueconceptsmainlylieinindividualismandcollective.
Westernersbelievethateverymanisequal.Theyaspiretofreedomandequality.ManyEnglishproverbsshowAmerican’sadvocatingoffreedomandindividualism.E.g.:
(78)Godhelpsthosewhohelpthemselves.
(79)Hehelpslittlethathelpsnothimself.
Thesetwoproverbsillustratetheindividualrole.Thewords“themselves”and“himself”showthatindependenceplaysanimportantroleintheirlife.
(80)Everymanisthearchitectofhisownfortune.
(81)Ifyouwantathingwelldone,doityourself.
Thesetwoproverbsattachimportancetoindependenceandself-reliance.Self-relianceimpelspeopletocreateopportunities,seekcompetitionandbereadyforrisks.
(82)“Itisthesqueakywheelthatgetstheoil.”givesprominencetotheindividualism.
(83)“Everymanafterhisfashion.”laysstressonindividualdifferences.
Onthecontrary,Chinesepeopletakemodestyasvirtue.Theyrespecttheoldandtakegoodcareoftheyoung.Theircharacteristicsare“justiceandhumanity”,“modesty”and“l(fā)ove”.[14]Chinesepeoplepaymuchattentiontocollectivismandthinkhighlyoftheroleofgroups.Theylaystressonhelpeachotherandrelianceeachother.Theyalsopayattentiontotheharmonioushumanrelationshipandtheytrytosavetheotherside’sface.ManyChineseproverbsreflectthistrend.[15]E.g.:
(84)“孤樹結(jié)成林不怕風(fēng)吹,滴水集成海不怕日曬?!眘howsthestrengthofcollectiveorunion.
(85)“四海之內(nèi)皆兄弟?!眗eflectstheimportanceofmutualhelpandreliance.
(86)“相互協(xié)助事好辦,各自揣私心事難成。”laysstressontheharmonioushumanrelationship.
(87)“忍一時(shí)風(fēng)平浪靜,退一步海闊天空。”suggeststhatpeopleshouldsavetheotherside’sface.
Thereareexceptionsthatareoppositetothemainstream.SomeEnglishproverbsalsoreflecttheimportanceofcollectivism.Forexample,(88)“makeyourselfnecessarytosomeone.”Chinesetraditionalvalueconcepthasbeengreatlyimpactedwiththeinputofindividualism.(89)“一個(gè)和尚挑水吃;兩個(gè)和尚抬水吃;三個(gè)和尚沒水吃”iscontrarytoChinesecollectivetendency.Inspiteoftheseexceptions,theirmainstreamsarenotchanged.
EnglishandChineseproverbshavemanysimilaritiesanddifferences.Withthecommunicationofworldculture,proverbswillbreaktheboundaryofstatesandnations,promotetheculturalconvergenceandachieveinterfusion.EnglishandChineseproverbsarepermeatingandinterfusingeachotherconstantly.
4.Permeationandinterfusion
Withtheprogressofscienceandtechnology,thedevelopmentofsocietyanddisseminationofinformation,thecommunicationandcooperationamongcountriesareexpanding.Thecontactamongstatesandnationsismoreandmorefrequent.Differentnationalculturesarepermeatingandinterfusing.Languageisthecarrierofculture.Culturalconvergenceisdirectlyreflectedintheintegrationoflanguage,atthesametimetheinterfusionandchangingoflanguagereflectandrecordtheevolutionofculturalconvergence.[16]Proverbisthecrystaloflanguage.Ithasnoexception.
ThecommunicationbetweenChineseandWesterncultureismoreandmorefrequent.Thesetwoculturesaffectandpermeatemutually.EnglishabsorbmanyChinesewords,andagreatnumberofEnglishwordsalsoenterintheChineseculture.Forexample:
(90)“以眼還眼,以牙還牙”isfrom“Aneyeforaneye,atoothforatooth.”
(91)“誰笑到最后,誰笑得最好”isfrom“Hewholaughslastlaughsbest.”
(92)“吃不到葡萄說葡萄酸”isfrom“Sourgrapes”andsoon.
(93)“Distantwatercannotquenchafirenearby”isfrom“遠(yuǎn)水解不了近火”
(94)“Don’tclimbatreetolookforfish.”isfrom“勿緣木求魚?!?/p>
(95)“Takeawayfuel,takeawayflame.”isfrom“揚(yáng)湯止沸,不如釜底抽薪?!?/p>
(96)“Thetruthbyincessantendeavors.”isfrom“愚者千慮,必有一得?!薄妒酚洝罚≧ecordsoftheHistorian)
(97)“Betterreturnhomeandmakeanetthanlongforfishbythewaterside.”isfrom“臨淵而捕魚,不如退而結(jié)網(wǎng)?!薄稘h書》(HistoryoftheHanDynasty)
FromaboveproverbswecanseethatmanyChineseproverbsbecomeEnglishproverbsandChinesepeoplealsoacceptalotofEnglishproverbs.EnglishandChineseproverbsarepermeatingandinterfusingeachotherconstantly.
5.Conclusion
Proverbsarethecreamofalanguage.Theyarecloselyrelatedtoanation’scultureandenjoygreatculturalvalues.Theyreflecttherelationbetweencultureandlanguage.Eachnationhasitsowngeography,history,religionandsocialattitude.Becauseoftheculturalgeneralitiesanddifferences,EnglishandChineseproverbshavetheirsimilaritiesanddifferences.Theyarepermeatingandinterfusingeachother.Soacomparativestudyofthemcanhelpustolearnalanguagewellandunderstandthetruemeaningofother’swordincross-culturecommunication.
References
[1]武占坤.中華諺謠研究[M].保定:河北大學(xué)出版社,2003.P6
[2]王勤.諺語歇后語概論[M].長沙:湖南教育出版社,1980.P8
[3]王振亞.語言與文化[M].北京:高等教育出版社,1999.P18-19
[4]成志偉.中華諺語大觀[M].北京:金盾出版社,2005.P1
[5]胡文仲主編.平洪,張國揚(yáng)著.英語習(xí)語與英美文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.P139
[6]TomMcArthur,RoshanMcArthur.OxfordConciseCompaniontotheEnglishLanguage[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2001.P550
[7]同[8].P374
[8]同[2].P54
[9]同[3].P19
[10]同[3].P192
[11]同[3].P198-199
[12]武世花.英漢諺語對(duì)比研究[J].鎮(zhèn)江高專學(xué)報(bào),2003.4.P50
[13]同[5].P107
[14]徐濤.英漢諺語民族性的比較[J].阿壩師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2004.2.P46
趙新翠
對(duì)于讀書,我奉行“開卷有益”的原則。
由于工作的原因,我和老公都比較愛書,每次出行,書店是必到之處。為此,家中裝備最多的就是書。
現(xiàn)在兒子已經(jīng)七歲多,他的知識(shí)面較廣,天文、地理、科技、軍事等無所不好,而且都了解不少。應(yīng)該說這些大多得益于書籍。在我們的影響下,他儼然成了一個(gè)典型的“小書蟲”了,一有時(shí)間就扎到書里去。
我覺得該對(duì)孩子進(jìn)行一點(diǎn)古典文學(xué)教育了,于是幾次去書店終于湊齊了四大名著。我的初衷是讓兒子對(duì)古典文學(xué)有個(gè)粗略了解即可,重要的是培養(yǎng)興趣。
那天買回《西游記》后,兒子抱起上冊(cè)就看了起來。考慮到他年齡還小,想他不可能讀得懂半文不白的內(nèi)容,便問他:“你看得懂嗎?”不想他卻連連說:“看得懂!看得懂!我跟動(dòng)畫片一聯(lián)系不就更懂了?”他一下午愣是沒出門,到吃晚飯時(shí)一本600多頁的書居然被他看了一半左右了!“你看了這么多?”我驚奇地問。“除了上面的詩詞我沒細(xì)看,其他的我全看了。”兒子一臉得意地說。
一套兩本大厚書,兒子兩天就看了一遍!緊接著又看第二遍,這回看得比第一遍細(xì)多了,還不時(shí)的問我們一些問題。如兵器中的“戈”和“矛”有什么區(qū)別,“戟、鉞”等是什么樣的兵器……說真的,他問的一些問題我們也不太懂,有些字我們也不認(rèn)識(shí),只好去查以滿足他的要求。好在文中有很多注釋,再加上他看過動(dòng)畫片和電視劇,還有我們的一點(diǎn)幫助,他對(duì)內(nèi)容基本能看懂。尤其讓我們高興的是一遍不懂他再看第二遍,一直到弄懂了。
一套《西游記》成了兒子幾個(gè)月來的珍寶,不知被他翻了多少遍。一天,他一會(huì)兒用很粗的嗓子模仿八戒,一會(huì)兒又尖著嗓子讀旁白,一會(huì)兒又捏起鼻子學(xué)悟空。直聽得我們笑出眼淚!一棵小竹竿成了他的金箍棒,也像孫悟空那樣在手里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。學(xué)以致用的例子還有很多。那天,我問他一句歇后語的后半句,他想了一會(huì)兒,便抱拳拱手慢悠悠地說道:“小可不知,慚愧,慚愧?!蔽倚χf:“你是小可,我就是老可了。”他卻笑著說:“不是老可而是小老兒!”弄得我哭笑不得。
如今兒子已對(duì)《西游記》的情節(jié)如數(shù)家珍了了。他說下一步該主攻《水滸傳》了。讀完四大名著,再讀外國的名著。瞧!小家伙野心不小吧!
我落選了
今年期末考試前,我們班進(jìn)行了尖子生選拔評(píng)選,我只差一票而落選。當(dāng)時(shí)我心里難過極了,因?yàn)槲矣X得自己是聰明的,為什么大家不全給我投票呀?
放學(xué)的路上我低著頭,既不跳也不唱了?;氐郊?,我扔下書包,跑到爸爸媽媽跟前。媽媽看見我噘著嘴就問:“小鍇兒,怎么這么不高興?”
我大聲說:“他們?yōu)槭裁床贿x我當(dāng)尖子生?我不聰明嗎?”
“誰說我們鍇鍇不聰明了?”媽媽一聽笑了。然后撫摸著我的頭說:“鍇鍇,你想了嗎,既然你覺得很聰明,為什么又會(huì)落選呢?”我低下頭又搖了搖頭。
媽媽語重心長地說:“光聰明還不夠,你最大的缺點(diǎn)就是字寫得亂而且有些慢,你想想這是不是你落選的原因啊?”
我點(diǎn)了點(diǎn)頭:“暑假里我一定要把字練好!可是這回考試就沒希望了?!?/p>
媽媽說:“選不上也不能放棄呀!在剩下的學(xué)生中考第一也是光榮的,而且要爭(zhēng)取比選上的考得還要好。”
我一聽來了勁頭高興地說:“我這回要把字寫得比平常要好,一定拿第一讓他們看看!”
考試時(shí),我非常認(rèn)真??荚嚪?jǐn)?shù)終于公布了,我考了第一!我蹦蹦跳跳地跑回家,一進(jìn)家門就喊:“我考了第一!數(shù)學(xué)還得了滿分!”
爸爸說:“你實(shí)現(xiàn)諾言給你獎(jiǎng)勵(lì),明天去縣城吃‘小肥?!!眿寢寘s說:“剛才我打電話問你們語文老師了,他說書寫有進(jìn)步不過還是有些亂,要是讓別人閱卷也就難說了,不過證明了你不是不行,只有把缺點(diǎn)改正,你才能是真正的第一!”
我若有所悟地說:“我明白了,我一定能!”爸爸媽媽都笑了……
關(guān)鍵詞:初中語文 導(dǎo)語設(shè)計(jì) 情感共鳴學(xué)習(xí)興趣
許多教師在探討初中語文課程改革時(shí),都喜歡研究如何營造課堂氣氛,而忽略了導(dǎo)語設(shè)計(jì)這一環(huán)節(jié)。其實(shí)在初中語文教學(xué)中,導(dǎo)語設(shè)計(jì)尤為關(guān)鍵?!昂玫拈_始等于成功了一半?!痹诮虒W(xué)過程中,一節(jié)成功的語文課,總是從導(dǎo)語設(shè)計(jì)開始的。在初中學(xué)校,學(xué)生的年齡特點(diǎn)是好奇好動(dòng),文化基礎(chǔ)相對(duì)較差,知識(shí)層次差距較大,學(xué)習(xí)興趣不高,積極性也不夠,部分學(xué)生上課注意力容易分散,這些實(shí)際情況都需要語文教師很好地掌控課堂。而好的導(dǎo)語,能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,集中學(xué)生的注意力,引發(fā)學(xué)生的情感共鳴,所以,導(dǎo)語設(shè)計(jì)對(duì)初中語文教學(xué)有著極其重要的作用。初中語文課堂的導(dǎo)語務(wù)求結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況進(jìn)行設(shè)計(jì)。下面是筆者在實(shí)際教學(xué)過程中的一些導(dǎo)語設(shè)計(jì)方法,僅供同行參考。
一、趣味導(dǎo)入語
趣味導(dǎo)入語是用詼諧、風(fēng)趣、幽默的語言構(gòu)成的導(dǎo)入語。使用這種導(dǎo)入語既能活躍課堂氣氛,又能迅速抓住學(xué)生的心,吸引學(xué)生去學(xué)習(xí)新內(nèi)容,并能在趣味中引導(dǎo)學(xué)生抓住學(xué)習(xí)重點(diǎn),真正做到寓教于樂。教師在設(shè)計(jì)趣味導(dǎo)入語時(shí),可用諧音或某些詞的聯(lián)想意義來設(shè)計(jì),可用歇后語、對(duì)聯(lián)來設(shè)計(jì),可用小笑話、小幽默來設(shè)計(jì)等等。所設(shè)計(jì)的導(dǎo)入語內(nèi)容應(yīng)與課程內(nèi)容有聯(lián)系,包含著新內(nèi)容的重點(diǎn)或難點(diǎn),不能喧賓奪主。同時(shí),使用趣味導(dǎo)入語要注意分寸,笑話或小幽默不能太俗。否則,不僅不能起到引導(dǎo)學(xué)生的目的,反而會(huì)讓學(xué)生生厭,甚至誤導(dǎo)學(xué)生。趣味導(dǎo)入語的設(shè)計(jì)和運(yùn)用也要求教師必須具有幽默感,教師只有以詼諧、有趣、生動(dòng)的語言來講述趣味導(dǎo)入語,并配以適當(dāng)?shù)谋砬椋‘?dāng)使用身體語言,才能真正吸引學(xué)生的注意力,才能真正發(fā)揮趣味導(dǎo)入語的作用。
(一)謎語導(dǎo)入
在講《羅布泊,消逝的仙湖》這篇課文時(shí),我設(shè)計(jì)了這樣一個(gè)謎語:大于號(hào),小于號(hào),全靠小心別去掉(打一字)。當(dāng)學(xué)生猜到答案是水時(shí),我又從水匯聚于江河湖泊進(jìn)而導(dǎo)出了全文。這種猜謎語活動(dòng)可以起到這樣兩個(gè)目的:一是活躍課堂氣氛,放松學(xué)生緊張的心情;二是引出課題,學(xué)生在猜謎語的過程中,不知不覺地進(jìn)入了課文的主題。
(二)IQ題導(dǎo)入
在課堂開始的時(shí)候,由于學(xué)生剛才處于休息的狀態(tài),注意力還沒有完全集中,利用學(xué)生感興趣的腦筋急轉(zhuǎn)彎進(jìn)行導(dǎo)入,能使學(xué)生很快地進(jìn)入上課狀態(tài)?!芭d趣是最好的老師”,有了學(xué)習(xí)的興趣,那么成功的課堂就離我們不遙遠(yuǎn)了。如在上《智取生辰綱》這堂課時(shí),我出了這樣一個(gè)IQ題:中國古典長篇小說中有一部專門講述105個(gè)男人和3個(gè)女人的故事,為什么大家都知道是108個(gè)人的小說?學(xué)生紛紛舉手回答,答案是大家都知道是《水滸傳》。如此一來,課堂的效率得到了極大的提高,同時(shí)也激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)文本初步認(rèn)識(shí)。
(三)趣味心理測(cè)試導(dǎo)入
現(xiàn)代社會(huì)中心理健康一詞越來越受到廣大學(xué)生、家長的重視,許多學(xué)生對(duì)心理健康方面的問題有著極大的興趣。我嘗試著在課堂導(dǎo)入時(shí),進(jìn)行了幾次趣味心理測(cè)試,取得了較好的效果。例如,講解《談生命》一文時(shí),我首先給學(xué)生出了這樣一道趣味心理測(cè)試題:你對(duì)人的生命認(rèn)識(shí)如何?節(jié)選幾個(gè)題目如下:
1.同學(xué)身體出現(xiàn)不適時(shí),你是否及時(shí)關(guān)心幫助他?
A非常關(guān)心;B有時(shí)關(guān)心; C從來不關(guān)心。
2.你平時(shí)注意自己的身體狀況嗎?
A非常注意;B有時(shí)注意; C不注意。
3.感冒生病了,你是否采取輕心態(tài)度?
A從不輕心;B有時(shí)輕心; C經(jīng)常輕心。
學(xué)生通過一系列的題目測(cè)試出自己在對(duì)待生命的態(tài)度,對(duì)人生觀和價(jià)值觀的認(rèn)識(shí)程度,不自覺地就會(huì)去思考自己以后怎么處理自身的問題,思考怎樣才具備健康的身體,從而引入對(duì)生命的認(rèn)識(shí),怎樣的人生才美好。如此一來,恰好把學(xué)生引入了文本的內(nèi)容。
二、故事性導(dǎo)入語
這種方法可以使學(xué)生快速集中注意力,激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,收到“一石二鳥”之效。例如,在講《端午的鴨蛋》一課時(shí),我先講了一個(gè)小故事:當(dāng)年高郵幾位在北京求學(xué)的年輕人,見到了我國當(dāng)代的著名作家,且也是高郵人的汪曾祺先生。他們對(duì)汪曾祺說:“汪老,我們高郵秦少游可以排第一,您可以排第二。”但是汪曾祺聽后卻連連說:“不對(duì),不對(duì),我只能居第三位。”那么大家想一想,對(duì)于高郵而言,能排第二的會(huì)是什么呢?答案就是高郵的鴨蛋。高郵的鴨蛋裝載了作者對(duì)故鄉(xiāng)的太多感情。今天,就讓我們一起走進(jìn)寄寓著他濃濃的故鄉(xiāng)味的散文——《端午的鴨蛋》。
三、由此及彼導(dǎo)入語
由此及彼法指的是,取同一載體或內(nèi)容相似的寫法以及相關(guān)的事情,聯(lián)系舊知識(shí)或課外知識(shí),自然導(dǎo)入新課。
(一)巧借電視、電影引出課題
如《從百草園到三味書屋》是魯迅先生對(duì)自己童年生活的回憶。因?yàn)槲恼滤鶎懙氖履甏丫?,?duì)于許多學(xué)生來說,學(xué)習(xí)起來有一定的困難。為此,我在導(dǎo)入課時(shí),先放了一段學(xué)生所熟知的電視劇——《新白娘子傳奇》,吸引了學(xué)生的好奇心,使學(xué)生在看故事中不知不覺地進(jìn)入了自己童年時(shí)代的回味之中,為學(xué)習(xí)《從百草園到三味書屋》作了很好的鋪墊。巧借學(xué)生熟悉的電視、電影作為導(dǎo)入語不僅自然,而且能快速地為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的情景氛圍。
(二)巧借新聞資訊型引出課題
當(dāng)前,許多學(xué)生很關(guān)注社會(huì)上的新聞時(shí)事,而在語文課堂中也經(jīng)常牽扯到與新聞時(shí)事有聯(lián)系極為緊密內(nèi)容。此時(shí),巧妙借助一些新聞資訊作為導(dǎo)入語,不僅能夠讓學(xué)生及時(shí)了解相關(guān)信息,而且也能夠?yàn)檎Z文課堂帶來意想不到的收獲。如在講解《魚我所欲也》這一課時(shí),我國汶川剛剛發(fā)生了8.0級(jí)大地震,在這次地震中一些老師為了保護(hù)學(xué)生,用自己的身軀擋住石板,不惜用自己年輕的生命換取更多學(xué)生的生命。我根據(jù)這一新聞事實(shí),及時(shí)切入主題,闡明了文本中生死的大義,同時(shí)也讓學(xué)生陷入了深深的思考之中。
(三)巧借手機(jī)短信引出課題
手機(jī)短信以銳不可擋之勢(shì)進(jìn)入人們的文化視野,適時(shí)引用手機(jī)短信,既能貼近學(xué)生的生活實(shí)際,又可使課堂充滿生機(jī)。如“小豬問媽媽幸福在哪里,媽媽說幸福就在自己的尾巴上。于是,小豬開始用嘴咬它的小尾巴。媽媽笑笑說:‘孩子,只要你一直往前走,幸福會(huì)一直跟著你的!’”這條短信揭示了幸福的含義。我根據(jù)這一富有哲理的短信,提出“幸福在哪里”“幸福的人生是如何”等問題,很好地為《人生》一了鋪墊。
此外,還有滑稽荒誕型事例、幽默搞笑型事例、奇聞?shì)W事型事例、熱播節(jié)目型事例等,這些都可以引入課堂教學(xué)。
初中語文課的導(dǎo)語設(shè)計(jì)因文而異,因人而異??傊瑢?dǎo)語設(shè)計(jì)的終極目的是激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生對(duì)課文內(nèi)容的有效學(xué)習(xí)。因此,導(dǎo)語設(shè)計(jì)應(yīng)遵循啟發(fā)性原則、教育性原則、趣味性原則、新穎性原則。一段別出心裁的導(dǎo)入語,往往能夠“一石擊起千層浪”,不僅能夠使學(xué)生對(duì)語文課充滿學(xué)習(xí)興趣,而且也能使語文課活力四射。
參考文獻(xiàn):
諸葛亮是《三國演義》中的主角,作為忠臣楷模,智慧化身,羅貫中筆下的他不僅有“經(jīng)天緯地之才,出鬼入神之計(jì)”,更有忠順勤勞之誠,匡扶社稷之志,作為中華民族智慧的象征,他早已成為家喻戶曉、婦孺皆知的人物。今天,就讓我們一起走近這天下“第一奇人”,看他在時(shí)代的風(fēng)口浪尖如何演繹自己炫美的人生。
諸葛亮其人
諸葛亮(181―234)字孔明,號(hào)臥龍,漢族,瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時(shí)期杰出的政治家、戰(zhàn)略家、發(fā)明家、軍事家。他未曾出山,就已在隆中定鼎三國,三分天下;出山后,充分發(fā)揮其杰出的外交才能,東聯(lián)孫權(quán),北拒曹操,大勝赤壁,輔佐劉備成就帝業(yè);劉備死后他又定南蠻,六出祁山,九伐中原,以攻為守,后因積勞成疾,病逝五丈原,享年53歲。諸葛亮在世時(shí)被封為武鄉(xiāng)侯,謚曰忠武侯;死后追謚忠武侯,后來東晉政權(quán)推崇諸葛亮的軍事才能,特追封他為武興王。代表作有《前出師表》、《后出師表》、《誡子書》等。此外他還發(fā)明了木牛流馬、孔明燈等。
“身長八尺,面如冠玉,手執(zhí)羽扇,頭戴綸巾,身披鶴髦,飄飄然有神仙之概。”在《三國演義》中,諸葛亮不僅是一位帥哥,更是智慧的代表,是忠臣的典范。閱讀《三國演義》,從他的故事中,我們可以讀出智慧、謀略、忠誠、機(jī)敏、博學(xué)……
神機(jī)妙算,堪稱神人
《三國演義》中,諸葛亮是一個(gè)被神話了的人物,他上知天文,下知地理,無所不通,足智多謀,呼風(fēng)喚雨,無所不能。隱居隆中,就對(duì)天下大勢(shì)了如指掌,初見劉備就提出了據(jù)蜀、聯(lián)吳、抗曹的長遠(yuǎn)戰(zhàn)略思想;出山后兩敗曹軍,使關(guān)、張去隙:“孔明真英雄也!”奠定了他在劉氏集團(tuán)內(nèi)部的威信,之后又孤膽赴江東,舌戰(zhàn)群儒、理導(dǎo)孫權(quán)、智激周瑜,既避開了周瑜的暗算,又完成了聯(lián)吳抗曹的策略。無論大小戰(zhàn)爭(zhēng),他都能輕松應(yīng)對(duì),赤壁之戰(zhàn),他“草船借箭”計(jì)謀超群,“巧借東風(fēng)”神乎其神,談笑間,檣櫓灰飛煙滅,寫下了戰(zhàn)爭(zhēng)史上輝煌的一頁。另外他還有“錦囊妙計(jì)”未卜先知,空城一計(jì),嚇退孟德,八陣圖譜,困住陸遜,甚至是死諸葛都能嚇走活仲達(dá)。另外他能遺計(jì)斬魏延、顯神保蜀民、預(yù)知鄧艾偷渡陰平等等,這一切都在諸葛亮的掌握之中,真是料事如神。他的智慧,不僅作者贊其“此萬古之人不及也”,連對(duì)手都盛贊他“真神人也!”“我不如也!”魯迅也評(píng)價(jià)他“狀諸葛亮之智而近于妖”。
鞠躬盡瘁,死而后已
作為小說中的傳奇人物,諸葛亮與漢主劉備可謂肝膽相照,他為劉氏江山基業(yè)“鞠躬盡瘁,死而后已”,表現(xiàn)是多方面的:作為軍事指揮家,諸葛亮從初出茅廬開始,占荊州、攻長沙、克南郡、取西川,使劉備在成都稱帝,形成天下三分的局面。劉備死后,他又西和諸戎,南撫夷越,作出以攻為守的戰(zhàn)略選擇,“六出祁山”,直至病死五丈原;作為政治家,蜀國國事,事無巨細(xì),每必親躬。他“撫百姓,示儀軌,約官職,從權(quán)制,開誠心,布公道;盡忠益時(shí)者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮……終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也?!保ā度龂?諸葛亮傳》)諸葛亮之所以如此,是為報(bào)答劉備三顧之情,知遇之恩。劉備三顧之時(shí),諸葛亮僅是一個(gè)26歲,沒有任何功名的布衣農(nóng)民。劉備能枉駕三顧,這讓諸葛亮大為感動(dòng)。不但如此,劉備臨死時(shí),又提出子可輔,則輔之,如其不才,可自為成都之主?!笆繛橹赫咚馈?,這種莫大的恩寵和信任,更加激勵(lì)了諸葛亮,“受命以來,夙夜憂慮,恐托付不效”。他勵(lì)精圖治,屯田興兵,一生念念不忘“恢復(fù)中原,重興漢室”,直至戰(zhàn)斗到生命的最后一息??滴蹙驮@樣評(píng)價(jià)他的一生:“史上鞠躬盡瘁、死而后已者,唯諸葛亮能為之。”
千慮有失,瑕不掩瑜
俗話說:“金無足赤,人無完人。”諸葛亮的品格亦有其歷史的局限性,智謀策略亦有失策之處,情感上也有私心和七情六欲。羅貫中在神化諸葛亮的同時(shí),也敢于展現(xiàn)其性格的不足:一是用人上的失誤。關(guān)羽性格高傲,剛而自矜,有勇無謀。在華容道上用他,他放走了曹操;讓他鎮(zhèn)守荊州重地,結(jié)果使兩路出兵北伐的設(shè)想變空,并使蜀國在此后的戰(zhàn)爭(zhēng)中始終處于背動(dòng)地位。馬謖,言過其實(shí),劉備就曾告誡過他,但諸葛亮卻不以為然,仍讓他鎮(zhèn)守漢中咽喉街亭。喪失街亭,使整個(gè)作戰(zhàn)計(jì)劃遭到破壞,被迫撤軍。二是用兵上的失誤。“諸葛一生唯謹(jǐn)慎”,這是他的優(yōu)點(diǎn),也是他的缺點(diǎn)。北伐役中,魏延就曾提出自率萬人,偷襲潼關(guān)的戰(zhàn)略,但諸葛亮認(rèn)為此舉草率,竟未同意,結(jié)果錯(cuò)失戰(zhàn)機(jī),后鄧艾滅蜀,正是用此偷襲之策。三是領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)欠缺。作為輔國之臣,諸葛亮事無巨細(xì),都要親自過問,甚至“罰二十以上皆親覽,”“常自校薄書”,這看上去很令人欽佩,但無意中卻限制了手下人才的發(fā)展,防礙了人才的培養(yǎng),結(jié)果他死后,蜀國人才青黃不接,造成“蜀中無大將,廖化當(dāng)先鋒”的局面。另外他沒有堅(jiān)決制止劉備的冒進(jìn),沒有肅清劉禪身旁的小人,這些都是造成他“出師未捷身先死”的直接原因,為他的靚麗人生留下了小小的缺憾。
考題點(diǎn)撥
例1:(2007年天津市試卷)結(jié)合《三國演義》的內(nèi)容填空:
在有關(guān)赤壁之戰(zhàn)的章節(jié)中,寫了許多表現(xiàn)諸葛亮才智的故事,如_________,就是其中的一個(gè)(用五個(gè)以內(nèi)的字概括)。東吳的主帥周瑜風(fēng)流儒雅,有勇有謀,但氣量狹小。嫉妒孔明的才能,非要置他于死地,結(jié)果卻是屢遭失敗,在臨死前不禁仰天長嘆:“__________________________!”
點(diǎn)撥:此題根據(jù)情節(jié)把握名著的細(xì)節(jié)。考查名著,一般考查主要人物的主要情節(jié),考生只有熟悉這些內(nèi)容,明確人物的活動(dòng),情節(jié)的發(fā)展變化,才會(huì)應(yīng)對(duì)自如,從容作答。解答時(shí)要理清脈絡(luò),不可張冠李戴。
參考答案:示例:舌戰(zhàn)群儒、智激周瑜、借東風(fēng)、草船借箭、智算華容(任選其一);既生瑜,何生亮。
例2:(2010年云南省紅河哈尼族彝族自治州試卷)判斷文學(xué)名著表述是否正確:
《三國演義》中諸葛亮與周瑜聯(lián)手指揮的一場(chǎng)著名的以少勝多的戰(zhàn)例是“赤壁之戰(zhàn)”,諸葛亮“揮淚斬馬謖”的原因是“失街亭”一事。
點(diǎn)撥:名著情節(jié)的考查,都是作品中的主要人物的主要事跡,這包括體現(xiàn)人物成功的事跡,大家熟知,流傳極廣的事跡以及人物轉(zhuǎn)折或成語俗語中涉及的情節(jié)。考生在備考時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)歸納,歸類處理,以備考查。
參考答案:正確。
例3:(2006年四川省資陽市試卷)某校初三(8)班同學(xué)在閱讀完《水滸傳》、《三國演義》后,開展了一次“識(shí)英雄,學(xué)英雄,做英雄”主題班會(huì)活動(dòng)。在選擇學(xué)習(xí)對(duì)象上,出現(xiàn)了分歧:一部分同學(xué)(甲方)選擇諸葛亮,而不選宋江;一部分同學(xué)(乙方)選擇了宋江,而不選諸葛亮;另一部分同學(xué)(丙方)則將諸葛亮、宋江都選了;還有一部分同學(xué)(丁方)則認(rèn)為宋江、諸葛亮都不值得選。甲方選擇諸葛亮的理由是:諸葛亮有運(yùn)籌帷幄的卓越的軍事謀略,同時(shí)還有對(duì)劉氏王朝的“鞠躬盡瘁,死而后已”的赤膽忠心。而宋江道貌岸然,虛情假意,在梁山正在興盛,腐敗的宋王朝束手無策之時(shí),為了自己的榮華富貴,接受招安,出賣梁山,使眾多英雄罹難。
假如你是乙方、丙方、丁方中的任何一方,請(qǐng)談?wù)勀愕倪x擇理由。
乙方:
丙方:
丁方:
點(diǎn)撥:此題考查考生閱讀名著的感受。讀名著,切忌讀死書,更不能迷信書本。要理解內(nèi)容,以之為鑒,為我所用,成為我們走向成熟的養(yǎng)料。解答此種題型,應(yīng)亮明觀點(diǎn),然后引用人物事例說明人物性格,表明作出選擇的理由,表意清楚即可。
參考答案:
乙方:宋江仗義疏財(cái),受到眾英雄的擁戴。他統(tǒng)領(lǐng)梁山英雄,除強(qiáng)扶弱,打富濟(jì)貧,一身英雄氣概。而諸葛亮效忠于昏庸無能的劉禪,東征西討,七次北伐,影響了廣大百姓的安寧生活。
丙方:諸葛亮、宋江兩個(gè)都是名著塑造的民族英雄,都有值得我們學(xué)習(xí)的地方。我們要“擇其善者而從之,其不善者而改之”,學(xué)習(xí)諸葛亮的聰明智慧,敬業(yè)精神,學(xué)習(xí)宋江的仗義疏財(cái),俠義精神。
丁方:他們是小說塑造的英雄,是虛構(gòu)的人物,沒有實(shí)際意義。即使有這樣的英雄,也離我們的生活太遠(yuǎn)。要學(xué)英雄,我們就要學(xué)今天的英雄,學(xué)身邊的英雄。如:任長霞,面對(duì)黑惡勢(shì)力,她拍案而起,面對(duì)貧民百姓,她柔情似水。
練習(xí)設(shè)計(jì)
1.閱讀下面的文字,完成下面的題目。
先主命內(nèi)侍扶起孔明,一手掩淚,一手執(zhí)其手,曰:“朕今死矣,有心腹之言相告!”孔明曰:“有何圣諭!”先主泣曰:“君才十倍曹丕,必能安邦定國,終定大事。若嗣子可輔,則輔之;如其不才,君可自為成都之主。”孔明聽畢,汗流遍體,手足失措,泣拜于地曰:“臣安敢不竭股肱之力,盡忠貞之節(jié),繼之以死乎!”言訖,叩頭流血。先主又請(qǐng)孔明坐于榻上,喚魯王劉永、梁王劉理近前,分付曰:“爾等皆記朕言:朕亡之后,爾兄弟三人,皆以父事丞相,不可怠慢。”言罷,遂命二王同拜孔明。二王拜畢,孔明曰:“臣雖肝腦涂地,安能報(bào)知遇之恩也?!?/p>
(1)解釋句中加點(diǎn)詞的含義。
①孔明聽畢,汗流遍體 ②言訖,叩頭流血
③先主謂眾官曰
(2)將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
臣雖肝腦涂地,安能報(bào)知遇之恩也!
(3)文中“先主”相對(duì)_________而言,指的是_________,該故事概括為“_________ ”(五字以內(nèi))。
(4)選段中孔明說“臣雖肝腦涂地,安能報(bào)知遇之恩也”。試結(jié)合小說說明先帝的“知遇之恩”表現(xiàn)在何處?
2.陳壽在《三國志?諸葛亮傳》中評(píng)價(jià)說:諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌,約官職,從權(quán)制,開誠心,布公道;盡忠益時(shí)者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精練,物理其本,循名責(zé)實(shí),虛偽不齒;終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也??芍^識(shí)治之良才,管、蕭之亞匹矣。
(1)仿照示例,試從小說《三國演義》中找出相關(guān)情節(jié),印證上面的評(píng)語。
示例如:約官職――街亭失守,用人不當(dāng),自貶三級(jí)。
(2)陳壽稱贊諸葛亮是“識(shí)治之良才”,請(qǐng)結(jié)合課文《出師表》加以說明。
3.最初向劉備推薦諸葛亮的人是___________,后來__________又再度向劉備推薦。請(qǐng)寫出你所認(rèn)識(shí)到的諸葛亮的性格特點(diǎn)并用相關(guān)情節(jié)證明。
性格特點(diǎn):_________,印證故事:___________________
4.根據(jù)要求寫出下列與諸葛亮有關(guān)的俗語、成語、歇后語和名句。
(1)諸葛亮吊孝――
(2)諸葛亮眉頭一皺――
(3)三個(gè)臭皮匠――
(4)諸葛亮揮淚斬馬謖――
(5)非淡泊無以明志,_________。
(6)個(gè)個(gè)_________;家家居易百樂添。(仿照加點(diǎn)字格式填寫)
參考答案
1.(1)①完畢。②完畢。③對(duì)……說。(2)我即使肝腦涂地,又怎么能報(bào)答您的知遇之恩呢!(3)劉禪;劉備;白帝城托孤。(4)示例如:三顧茅廬;臨危受命;白帝城托孤等。
2.(1)示例如:服罪輸情者雖重必釋――七擒孟獲。(2)《出師表》中諸葛亮請(qǐng)求后主做到廣開言路、嚴(yán)明賞罰、任人唯賢(親賢遠(yuǎn)佞),充分展示了諸葛亮治國的雄才大略。
關(guān)鍵詞:修辭現(xiàn)象;語言形式;認(rèn)知底蘊(yùn);“容器――內(nèi)容”意象圖式
中圖分類號(hào):H15 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1004-9142(2013)04-0094-01
一、漢語中的“容器――內(nèi)容”意象圖式新釋
客觀世界存在著無數(shù)的物體,而這些物體之間又存在各種各樣的關(guān)系,其中就有包含、容納的關(guān)系,即一種物體(所謂容器)包含、容納著另一種物體(所謂內(nèi)容),或者說一種物體被包含、容納在另一種物體之中。人類長時(shí)期感知到這種現(xiàn)象,于是在頭腦中形成了一種意象圖式(imageschema),即“容器――內(nèi)容”(container-content)意象圖式。
可以說仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,我們都感知到容器包含、容納著其內(nèi)容的客觀事實(shí),而意象圖式的形成,除了依靠感知之外,還依靠表象、記憶、聯(lián)想、想象、判斷、推理等等認(rèn)知思維活動(dòng),其中也有語言參與其間。這一點(diǎn),《認(rèn)知心理學(xué)》也有明確的論述:“言語或語言在人們的生活中有極重要的作用。人的言語活動(dòng)包含復(fù)雜的心理過程,另一方面它也參與諸如知覺、記憶和思維等許多不同的心理活動(dòng)?!闭Z言既是這種種認(rèn)知活動(dòng)的參與者,又是這種種認(rèn)知思維活動(dòng)的成果的載體。也就是說,語言形式承載了、反映著認(rèn)知結(jié)構(gòu),語言形式、修辭現(xiàn)象是以認(rèn)知結(jié)構(gòu)為其底蘊(yùn)的。
如果以A表示內(nèi)容,以B表示容器,則作出反映的語言形式就是“A在B中(里、上)”,即(“A+介詞結(jié)構(gòu)”)和“A(的)B”、“B(的)A”三種?!癆在B中”如:“淚在眼中”、“牙在口中”、“果仁在果殼里”、“肝臟在人的肚子里”、“衣服在箱子里”;“A(的)B”如:“淚(的)眼”、“車(的)庫”、“客人(的)房子”、“衣服(的)箱子”;“B(的)A”如:“空(的)客(空中客車)”、“海(的)輪”、“腦(的)細(xì)胞”、“試管(的)嬰兒”、“火星上(的)‘好奇號(hào)”’。可以說,“容器――內(nèi)容”的意象圖式在漢語中是得到了相應(yīng)反映的。
那么,何謂容器?何謂內(nèi)容?扼要地說,容器就是那些能夠包含、容納別的物體的物體;內(nèi)容就是被包含、容納的物體(這個(gè)界說,在有關(guān)的論文和著作中都可以看到)。“容器”,《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)釋義為:“名詞,盛物的器具,如盒子、筐、盆兒、杯子等。”而所謂容器,從“容器――內(nèi)容”意象圖式的認(rèn)知角度說,“容器”概念的外延是大于“盛物的器具”的。我們把房子、教室、巢窩、洞穴、袋子、箱子、江河、湖海、肚子、港灣、山坳、口腔等也看作容器,以此類推,凡是能夠包含、容納別的物體的,都是容器。自然,它們不屬“器具”,不在《現(xiàn)代漢語詞典》對(duì)容器的釋義和舉例的范圍之內(nèi)。至于內(nèi)容,則是容器內(nèi)所包含、容納著的物體。如杯子里包含、容納著的“水”或“茶”,箱子里包含、容納著的“衣服”或“書籍”或“錢財(cái)”等,房子里包含、容納著的“住房人”或“家具”或“日用品”,等等。
容器一般都具有容積、容量和容形(容器的形狀),如作為器具的盒子、筐、盆兒、杯子都有容積、容量、容形,不屬器具的容器:如上文舉作例子的堅(jiān)果的外殼、房子、箱子、大海、天空、口腔、肚子等等,也同樣具有容積、容量、容形。不過,應(yīng)該指出,容器的容積、容量都是有數(shù)可計(jì)的,而容器的容形有的明顯可見,如屬于器具的杯子、盒子等的容形和不屬于器具的房子、洞穴、袋子的容形,有的則并不明顯可見,比如街道、廣場(chǎng)、城市、山林、湖海等的容形。
容形的顯著與否,是相對(duì)而言的,并無絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn),但也可以用容形作為參考給容器作個(gè)粗略的分類。
第一個(gè)類型是囊袋形,如盒子、袋子、肚子、膠囊、密封室、靈柩等,其特點(diǎn)是容器呈封閉包含形狀,容形明顯可見。
第二個(gè)類型是“凹”字形,如杯子、碟子、墨硯、水井、河床、地盤、隕坑、鳥巢、雞窩等,其特點(diǎn)是半封閉包含形,容形也較明顯可見。
第三個(gè)類型是“傘”字形,如山峰、佛塔、墳?zāi)梗ㄋ^“土饅頭”)、樹木等,其特點(diǎn)是從外形看,下面大、上面小,其內(nèi)容大多被容納在它們的外形上(如墳?zāi)贡韺娱L出來的野草),容形也較明顯可見。
第四個(gè)類型是“一”字形。其特點(diǎn)是容形依靠周邊的物體的襯托才能形成。容形略近于“凹”字形,是較難看清楚的。比如江岸、水面、地面、街道、廣場(chǎng)、院子、都市、村鎮(zhèn)、橋梁等,它們基本上呈平面狀,其容形既不是囊袋形,也不是“傘”字形,我們憑借低于江岸的江水才看到“江岸”的容形,憑借激起波浪的風(fēng)力和扔進(jìn)水面的石頭才看到“水面”的容形(有所謂“無風(fēng)不起浪”、“一石激起千層浪”),憑借略高于地面的物體才見到“地面”的容形,憑借略高于街道兩邊的行人便道或兩邊的建筑物才見到“街道”的容形,憑借廣場(chǎng)周邊的圍墻或建筑才見到“廣場(chǎng)”的容形,憑借院子周圍的院墻才見到“院子”的容形,憑借都市、村鎮(zhèn)周邊的城墻或圍墻才見到“都市”、“村鎮(zhèn)”的容形,憑借橋梁兩邊的護(hù)欄才見到“橋梁”的容形。它們自身和周邊的物體組合成一個(gè)有容形的容器,其容形只能說是略近于“凹”字形。“更立西江石壁,截?cái)辔咨皆朴?,高峽出平湖”(《水調(diào)歌頭?游泳》),正是這類物體成為容器與容形的真實(shí)寫照。
現(xiàn)在城市、村鎮(zhèn)、院落可能都無城墻、圍墻、院墻,但它們?nèi)钥梢员豢醋魅萜?,因?yàn)樵~義可以不隨著它所反映的客觀事實(shí)的變化而變化,詞義沿用的情況也是有的。如果要問,一些呈“一”字形的事物,我們找不到它賴以構(gòu)成容形的物體,亦即沒有容形,那么這種呈“一”字形的事物是否還可以看作容器呢?我們認(rèn)為,是可以的。因?yàn)槿萜饕话阏f是有容形的,它把內(nèi)容包含在容器的里邊;容器有一些是沒有容形的,它把內(nèi)容容納在容器的平坦的表面上。容納和包含在方式上是不同的,但也具有一定的包容的功能,所以它雖然沒有容形,仍然應(yīng)該被看作容器。更何況人通過聯(lián)想和想象可以把它看作容器,所以它雖然沒有容形,也應(yīng)該被看作有容形。它和內(nèi)容構(gòu)成的“容器――內(nèi)容”意象圖式也仍然是這些語言形式的認(rèn)知底蘊(yùn)。當(dāng)然,嚴(yán)格地說,它并非標(biāo)準(zhǔn)容器,我們可以稱之為準(zhǔn)容器。準(zhǔn)容器如樹枝、平板、桌面、棋盤等。當(dāng)“地面”一馬平川、“廣場(chǎng)”空無一物,找不到賴以顯示其容形的周邊事物時(shí),自然屬于這種無容形的容器了。
值得注意的是,有些物體,根本不是容器,一旦充當(dāng)了容器,也就有了自己的容形。如:“敵軍圍困萬千重,我自巋然不動(dòng)。”(《西江月?井岡山》)其容形也略近于“凹”字形。其后,敵軍潰敗,敵軍圍出的人墻不復(fù)存在,這個(gè)容器與容形也就不復(fù)存在了。
有的物體,并不憑借周邊物體的襯托,而是憑借自身的形體變化形成容器并產(chǎn)生容形的,比如平伸的手掌作握物狀,則成為囊袋形的容器?!皠偃诰o握的手掌之中”便是適例。這樣的物體,如果恢復(fù)原來的狀態(tài),便失去作為這一種容器的特點(diǎn),其囊袋形的容形也隨之不復(fù)存在,成為“一”字形容形了。
應(yīng)該指出:容形的是否顯著,是就人以肉眼感知說的,如果借助儀器如顯微鏡觀察,則最不容易清楚看到的容形,也可以看清楚的。
此外,有些“容器”,并非由物體充當(dāng),也就不存在容形,所謂物既不存、形將焉附。這些容器,由沒有具象的事物充當(dāng),是人在一般容器的基礎(chǔ)上進(jìn)行聯(lián)想、想象形成的隱喻性的容器,如“故人入我夢(mèng),明我長相憶”(杜甫《憶李白》)的“夢(mèng)”和“身在福中不知?!钡摹案!薄R?yàn)樗鼈兇_實(shí)也包含、容納著各種內(nèi)容,比如人在夢(mèng)中夢(mèng)到的各種人和事物,人在福中享受到的各種幸福。所以把它們歸類入“容器”。它們也是準(zhǔn)容器。這類容器出現(xiàn)頻率是低的。把原本不是容器的物體臨時(shí)歸入容器檔次,是從言語角度著眼的,也就是說,把盒、筐、盆兒、杯子等歸入容器檔次,則是從語言角度著眼的。所以大量的非器具的容器,被當(dāng)作容器來使用,是言語活動(dòng)和修辭活動(dòng)的事。從語言的角度來理解,房子就是人居住的建筑,不是什么容器,肚子就是肚子,“敵軍”就是“敵軍”,“手掌”就是“手掌”,“夢(mèng)”就是“夢(mèng)”,“?!本褪恰案!保疾皇鞘裁慈萜??!叭萜鳌备拍畹臄U(kuò)大使用,豐富了言語活動(dòng)和修辭活動(dòng)的資源,使修辭現(xiàn)象更加豐富多彩。
以多種語言形式反映同一種認(rèn)知圖式,是常見的語言現(xiàn)象,原因是語言自身有自己的結(jié)構(gòu)規(guī)律和使用規(guī)律,不大可能對(duì)認(rèn)知結(jié)構(gòu)作出一對(duì)一的反映。所以漢語以“A在B中”和“A(的)B”、“B(的)A”三種語言形式反映同一種“容器――內(nèi)容”意象圖式,是完全可以理解的。
由于各民族有大致相同的認(rèn)知體系,所以也有相同的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。我們看到英美人在認(rèn)知上同漢人一樣都有“容器――內(nèi)容”意象圖式,并一樣反映在語言形式上。例如:The dog roled on the ground,有人譯為“狗在地上打滾”。The sun light fell on the water,有人譯為“陽光照射在水面上”。又如:Pearl Harbor被漢人譯為“珍珠港”,Iceland被漢人譯為“冰島”(因?yàn)樗且粋€(gè)島國),原意為“冰的土地”。它們所反映的“容器――內(nèi)容”意象圖式和漢語完全相同,都是“A的B”的語言形式。它們與漢語的“葡萄溝”、“冰的土地”如出一轍?!氨耐恋亍眲t甚至在字面上與漢語也是相同的。如果仔細(xì)觀察一下,則The dog roled on the ground,與漢語的表達(dá)語言形式是仍然有些差別的,按英語的語序,不應(yīng)對(duì)譯為“狗在地上打滾”,而應(yīng)該對(duì)譯為“狗打滾在地上”。而這兩種語言形式,所表達(dá)的意義是不完全相同的。前者是說狗的打滾的動(dòng)作還在繼續(xù)著,后者是說狗打滾的動(dòng)作已告結(jié)束,也就是說,狗已經(jīng)歸著于地上了。可見,不論是這句英語的語言形式可以表達(dá)漢語兩種的語言形式的意義,還是這句英語的語言形式只能表達(dá)漢語這兩種語言形式中的一種的意義,都是英漢語言同中有異的。
就語言的總體而論,對(duì)各種不同的語言,我們既要看到相同之處,也要看到不同之處,而各種不同的語言又是以其自己的不同于別的語言的形式完成語言所承擔(dān)的任務(wù)的。
漢語以“A在B中”和“A(的)B”、“B(的)A”映照“容器――內(nèi)容”意象圖式,當(dāng)然也是以多種語言形式映照同一種認(rèn)知結(jié)構(gòu)。而且再加細(xì)分析,則“A在B中”也有多種變式,而“A(的)B”、“B(的)A”雖然同為偏正式,也是兩種不同的語言形式。
“A在B中”的語言形式有多種變式,常見的是“A+動(dòng)詞+在……中”。介詞用“在”,方位詞用“中(里、上)”;這里的動(dòng)詞,常見的是表示存在、出現(xiàn)、進(jìn)入義的動(dòng)詞(如“海內(nèi)存知己”、“心生一計(jì)”、“墮入愛河”以及其他的動(dòng)詞,如“我被蒙在鼓里”、“不知道葫蘆里賣的是什么藥”),再如“行李放在過道上”、“客人住在客房中”。下例只用“在”,不用方位詞:“行李放在過道”、“客人住在客房”。再下的例是用方位詞,不用“在”:“行李放過道里”、“客人住客房中”。最后的例則是“在”和方位詞全都不用:“行李放過道”、“客人住客房”。當(dāng)這種語言形式中的動(dòng)詞挪到句末時(shí),就成為另一種變式,如:“行李在過道上放(好)”、“客人在客房里住”。
此外,“A在B中”也有“A”與“B”語序換位的形式,如:“過道放行李”、“客房住客人”。
如下兩例,則是語句雖然不能直接看到“A在B中”的語言形式,但從句意還是可以看出它的確也是一個(gè)隱含著“A在B中”的語言形式:“囊中恐羞澀,留得一錢看”(杜甫《空囊》)。這不就是說“錢在囊中”(“A在B中”)么?“敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”(《敕勒歌》)。這不就是說,“牛羊在似穹廬的天空籠蓋下的四野中”(“A在B中”)么?
如果對(duì)“A(的)B”、“B(的)A”這兩種語言形式細(xì)加觀察,則可以看到,盡管它們同樣映照“容器――內(nèi)容”意象圖式,其認(rèn)知底蘊(yùn)是相同的,但并不可以互相轉(zhuǎn)換。比如,“A(的)B”“花圃”、“雞窩”不能互相轉(zhuǎn)換為“B(的)A”“圃花”、“窩雞”,一經(jīng)轉(zhuǎn)換成“圃花”、“窩雞”,就不成詞了,當(dāng)然,沒有重新轉(zhuǎn)換成“花圃”、“雞窩”的資格。“B(的)A”的“海龜”、“河魚”、“水怪”如果轉(zhuǎn)換成“A(的)B”作“龜海”、“魚河”、“怪水”,也同樣是不成的。至于“B(的)A”的“盒飯”、“碗酒”、“盤花”能換成“A(的)B”作“飯盒”、“酒碗”、“花盤”,則雖然成詞,但詞義不同了,破壞了語句轉(zhuǎn)換應(yīng)該基本上保留原來的意義的轉(zhuǎn)換規(guī)則,所以同樣失去了轉(zhuǎn)換的資格。
我們應(yīng)該看到,并不是凡是語法上“名詞十介詞結(jié)構(gòu)”和名詞偏正結(jié)構(gòu)都映照“容器――內(nèi)容”意象圖式,不能把它們和“A在B中”與“A(的)B”、“B(的)A”等同看待。比如,“中華在復(fù)興中”、“工廠在建設(shè)中”與“私人秘書”、“糧食價(jià)格”就都不屬于“A在B中”與“A(的)B”和“B(的)A”。
我們還應(yīng)該看到,有的偏正結(jié)構(gòu)語言形式,與“A(的)B”非常相似,但并不等于“A(的)B”。比如,廣西柳州的“立魚峰”、黃山的“蓮花峰”、廣東肇慶的“七星巖”、海南的“五指山”、武漢的“龜山”、“蛇山”。我們只要看看柳宗元和葉圣陶對(duì)柳州“立魚峰”、黃山“蓮花峰”的描寫,就可以明白這些偏正結(jié)構(gòu)的“偏”的部分的詞語是用以描述正的部分的詞語的形貌的,它們并不能成為“A(的)B”中的“A”(即內(nèi)容)。柳宗元說:“(立魚峰)山小而高,其形如立魚”(柳宗元《柳州近治可游者記》)。葉圣陶說:“(蓮花峰)就整個(gè)峰看,我們想象到一朵初開的蓮花。蓮花峰這個(gè)名字,不知道是誰給起的,居然形容得那么切當(dāng)”(葉圣陶《黃山三天》)?!傲Ⅳ~”并不是“峰”的內(nèi)容,“蓮花”并不是“峰”的內(nèi)容。
“A(的)B”和“B(的)A”都是名詞或名詞偏正結(jié)構(gòu),有的用結(jié)構(gòu)助詞“的”、“之”聯(lián)結(jié)“偏”和“正”,使“偏”與“正”的關(guān)系由意合變?yōu)樾魏?,更加顯豁;也偶有用方位詞“中”、“里”、“上”的。
以“A(的)B”形式出現(xiàn)的詞或詞組,如:花圃、鳥巢、雞窩、虎穴、魚池、雁湖、衣箱、貨棧、畫室、賓館、囚牢、子宮、卵巢、精囊、心房、五羊城、芙蓉鎮(zhèn)、杏花村、麒麟閣、黃鶴樓、紫竹院、碧云寺、尼姑庵、山神廟、黃帝陵、鸚鵡洲、蓮花湖、珍珠港、葡萄溝、威虎山、野豬林、九馬畫山、名畫的長廊、魔鬼峽谷、糧食的寶庫,等等。
以“B的A”出現(xiàn)的詞或詞組,如:海龜、河魚、水怪、山虎、田鼠、碗酒、盒飯、盆花、盤景、盤中餐、席上珍、壇子肉、竹筒飯、籠中鳥、龍井茶、茅臺(tái)酒、波斯貓、美洲獅、中國龍、荔浦芋頭、人間萬象、塞上風(fēng)云、試管嬰兒、月里的嫦娥、滄海中之一粟、井底里的青蛙、火星上的“好奇號(hào)”探測(cè)車,等等。
“A(的)B”與“B(的)A”的語言形式與“A在B中”不同,但它們都可以轉(zhuǎn)換成“A在B中”的語言形式,如名詞“花圃”、“鳥巢”、“雞窩”等名詞可以轉(zhuǎn)換成“花在圃中”、“鳥在巢中”、“雞在窩中”;“糧食的寶庫”、“名畫的長廊”等名詞偏正詞組可以轉(zhuǎn)換為“糧食在寶庫之中”、“名畫在長廊之中”?!昂}敗薄ⅰ昂郁~”、“水怪”等名詞可轉(zhuǎn)換為“龜在海中”、“魚在河中”、“怪在水中”;“滄海中的一粟”、“井底里的青蛙”、“火星上的‘好奇號(hào)’探測(cè)車”等名詞偏正詞組可以轉(zhuǎn)換為“一粟在滄海之中”、“青蛙在井底里”、“‘好奇號(hào)’探測(cè)車在火星上”。
“A在B中”的語言形式自身就明確表示內(nèi)容在容器之中,而“A(的)B”與“B(的)A”并無此種明確表示。不過,它們確有與“A在B中”的“A”和“B”相同的表示“容器”和“內(nèi)容”的詞語,并且都可以轉(zhuǎn)換成“A在B中”,這使我們確信它們和“A在B中”語言形式一樣,都是映照“容器――內(nèi)容”意象圖式的,在這一點(diǎn)上,它們和“A在B中”是完全相同的。
上文主要對(duì)“容器――內(nèi)容”意象圖式及其在語言形式中的反映作出說明,下文將在這個(gè)基礎(chǔ)上對(duì)有關(guān)的漢語修辭現(xiàn)象進(jìn)行觀察,并從理論上作出分析和評(píng)論。
二、評(píng)某些修辭格的界定
(一)對(duì)陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》的借代界定的一些想法
首先說明,“A在B中”也有因承前蒙后和泛指而省略了“A”的,如:“長城在中國大地上,也在中國人的心坎里”,后一句承前一句的“長城”省略了。不過,修辭學(xué)最關(guān)注的,是以“容器”“B”借代內(nèi)容“A”而省去“A”的所謂“借代格”的修辭現(xiàn)象。如把“大江(B)之水(A)”說成“大江(東去)”,以“大江”借代“水”,將“水”(A)省去了。
借代格以其格式新穎、應(yīng)用廣泛、辭效顯著,備受修辭學(xué)界關(guān)注。
陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》對(duì)借代格就有許多深入的論述。《發(fā)凡》把借代大致分為兩類:一為旁借,一是對(duì)代?!栋l(fā)凡》給借代作的界定是:“所說的事物縱然同其他事物沒有類似點(diǎn),假使中間還有不可分離的關(guān)系時(shí),作者也可借那關(guān)系事物的名稱,來代替所說的事物。如此借代的,名叫借代辭?!薄栋l(fā)凡》對(duì)旁借,也有一個(gè)類似界定的說明:“旁借――是隨伴事物和主干事物的關(guān)系。在原則上是用隨伴事物代替主干事物,用主干事物代替隨伴事物,都沒有什么不可以。不過,事實(shí)上是多用隨伴事物代替主干事物,用主干事物代替隨伴事物的,雖不是完全沒有,卻是不大有的,名為旁借,便是為此。”《發(fā)凡》所說的“所說的事物”就是我們所說的“內(nèi)容”(A),所說的“那關(guān)系事物的名稱”,就是我們所說的“容器”(B)。所說的“借那關(guān)系事物的名稱,來代替所說的事物”,就是我們所說的以“容器”(B)借代“內(nèi)容”(A);《發(fā)凡》所說的隨伴事物,就是我們所說的“容器”(B),所說的主干事物,就是我們所說的“內(nèi)容”(A)。所說的用隨伴事物代替主干事物,就是我們所說的用“容器”(B)借代“內(nèi)容”(A),所說的用主干事物代替隨伴事物,就是我們說的用“內(nèi)容”(A)借代“容器”(B)?!栋l(fā)凡》的借代界定和旁借界定觀點(diǎn)是完全一致的,可以互補(bǔ)的。
我們的說法,則是在《發(fā)凡》所舉的例句得到驗(yàn)證的。在旁借一節(jié),《發(fā)凡》所舉的例句中至少有11個(gè)例句是反映“容器――內(nèi)容”意象圖式的,即例八、例九、例十、例十一、例十三、例十四、例十五、例十六、例二十、例二十二、例二十三。例八引“我亦無詩送歸棹”,并解釋說:“歸棹是歸客所乘所在,代歸客。”例九引“高談雄辯驚四筵”,并解釋說:“筵代筵上的人們?!崩皩硪獋浼雷馈?,并解釋說:“祭桌是祭品的所在,代祭品?!崩灰肮蚀藗鋫€(gè)粗碟”,并解釋說:“粗碟代碟里的雞魚火腿之類。”例十三引“四海之內(nèi)”,并解釋說:“四海之內(nèi)代四海之內(nèi)的人?!崩囊笆硵骋荤姟?,并解釋說:“鐘代鐘里所盛的糧食。”例十五引“大江東去”,并解釋說:“大江說大江里的流水?!崩爸魅宋鱾?cè)則酒肆也”,并解釋說:“主人為靈石旅舍所屬,這里就用主人代靈石旅舍?!崩板\茵銀燭按涼州”,并解釋說:“涼州代涼州所傳之樂曲?!崩氨纫眸B在其東”,并解釋說:“用比翼鳥這個(gè)產(chǎn)物代比翼鳥的產(chǎn)地參山?!崩坝治骰叵赊闹健F澍B多秭歸,石魚之山,在多秭歸西”,并解釋說:“后面一個(gè)多秭歸系代仙弈山?!睆摹叭萜鳕D―內(nèi)容”意象圖式說,則都是以容器借代內(nèi)容或以內(nèi)容借代容器(后者僅見于十六、二十二、二十三三例)。以內(nèi)容代容器的借代格,如《發(fā)凡》所說的從原則上說可以有,但事實(shí)上不大有。不大有當(dāng)然不等于沒有。為此,我在這里補(bǔ)舉兩個(gè)例子。如“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(杜牧《赤壁》),這是以“銅雀”代“銅雀臺(tái)”,亦即以“銅雀”(內(nèi)容)代“臺(tái)”(容器)。又如“千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭”(劉禹錫《西寨山懷古》),這是以“石頭”代“石頭城”(今為南京),亦即以“銅雀”(A)代“臺(tái)”(B),以“石頭”(A)代“城”(B),就是以“內(nèi)容”代“容器”的借代了。
《發(fā)凡》成書于上世紀(jì)的30年代,對(duì)這些以“容器――內(nèi)容”意象圖式為底蘊(yùn)的借代修辭現(xiàn)象的分析,同新近興起的認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)的分析是基本相同的。我們不能不說,《發(fā)凡》在當(dāng)時(shí)是超前的,在現(xiàn)在仍然閃耀著傳統(tǒng)修辭學(xué)的光芒,值得我們借鑒和繼承。
當(dāng)然,新興的修辭學(xué)理論和方法,有助于我們?cè)谶^去傳統(tǒng)修辭學(xué)的基礎(chǔ)之上取得更多更大的創(chuàng)獲。
我以為,如果要給以上這些借代修辭現(xiàn)象作個(gè)界定,無妨說:“凡是以‘容器’代‘內(nèi)容’或者以‘內(nèi)容’代‘容器’的修辭現(xiàn)象都屬于借代格。”
這樣的界定,有助于我們?cè)谏罨瘜?duì)這種借代的理解和增強(qiáng)對(duì)這種借代的敏感度的基礎(chǔ)上按圖(意象圖式)索驥(借代格),發(fā)現(xiàn)許多常用語也是這種借代格。如:“百川(之水)歸海”、“湘江(之水)北去”、“江(之水)河(之水)日下”、“大河(之水)滿了,小河(之水)不干”、“三個(gè)臭皮囊(內(nèi)中之軀體,即人)勝過一個(gè)諸葛亮”、“兩個(gè)涼碟(菜)”、“三碗(酒)不過崗”、“九大碗(飯、菜)”、“壺(水)開了”、“哪壺(水)不開提哪壺”、“這幾個(gè)人纏著你,夠你喝一壺(酒)的了”。甚至那些字面上連容器與內(nèi)容的名稱也不出現(xiàn)的語句,我們也明確感到它們的存在,如:“直抵黃龍,與諸君痛飲爾”(《宋史?岳飛傳》),盡管“飲”必須具備的容器如“杯”和“飲”的“內(nèi)容”如“酒”,都沒出現(xiàn)。又如“逢人只合千場(chǎng)醉”(龔自珍《廣陵舟中為伯恬書扇》),“醉”必先要飲酒,飲酒必需有盛酒的器具,而句中既無酒器(容器),又無酒(內(nèi)容),但我們憑著“容器――內(nèi)容”意象圖式看到了它們的存在。不過,這些語句中既不出現(xiàn)“容器”,也不出現(xiàn)“內(nèi)容”,也就說不上是以容器代內(nèi)容或者以內(nèi)容代容器的借代,可以看作是一般的省略。
至于下例,出現(xiàn)容器“枝”,而隱去內(nèi)容“春花”中之“花”,而留下“春”,一字之留,讓人領(lǐng)會(huì)到所指者為“春花”,即“春天的花”,此詩句也以此成為別具一格的借代格修辭名句:“江南無所贈(zèng),聊贈(zèng)一枝春”(陸凱《寄范曄詩》)。據(jù)《辭源》對(duì)“一枝春”釋義:“一枝春,指梅花。陸凱與范曄相善,自江南寄梅花一枝,并贈(zèng)詩日:江南無所贈(zèng),聊贈(zèng)一枝春?!焙髞矶喟岩恢Υ嚎醋鳛槊坊ㄖ畡e名。黃庭堅(jiān)詩:“欲問江南近消息,喜君貽我一枝春?!?/p>
(二)對(duì)譚永祥《漢語修辭美學(xué)》列錦格界定的一些想法
譚永祥《漢語修辭美學(xué)》給列錦格作的界定是:“以名詞或以名詞為中心的定名詞組組合成一種多列項(xiàng)的特殊的非主謂句來寫景抒情、敘事抒懷,這種修辭手法叫‘列錦’?!迸e例20多個(gè),并都作了詳細(xì)的解釋。其中約有10個(gè)例子最引起我的注意。如“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯”(馬致遠(yuǎn)《天凈沙?秋思》),解釋說:“前三句由九個(gè)定名結(jié)構(gòu)分別排列為三組,每組都可以說是一個(gè)鏡頭,這幾個(gè)鏡頭又組成了一幅渾然一體的畫面?!比纭霸鐨q那知世事艱,中原北望氣如山,樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”(陸游《書憤》),解釋說:“(這)是詩人早年經(jīng)歷過的抗金往事的追憶。一件事是在瓜州渡,時(shí)間是在冬天,作戰(zhàn)時(shí)用的是艨艟巨艦;一件事是在大散關(guān),時(shí)間是在秋天,作戰(zhàn)時(shí)用的是騎兵部隊(duì)?!比纭半u聲茅店月,人跡板橋霜”(溫庭筠《商山早行》),解釋說:“這兩句寫出了旅子的辛苦。雞叫了。天還沒有亮,殘?jiān)聮煸诿┑甑纳峡?,趕路之人已經(jīng)登途了,走過滿是凝霜的板橋,留下一個(gè)一個(gè)的足印?!比纭扒锫暼f戶竹,寒色五陵松”(李頎《望秦川》),解釋說:“王力改寫為‘萬戶竹鳴,秋風(fēng)颯颯,五陵松黯,寒色凄凄’,改寫得非常好?!?/p>
就這幾個(gè)例子和對(duì)它們的解釋,我們產(chǎn)生了一個(gè)疑問,就算這些名詞或定名詞組真的組合成一種多列項(xiàng)的非主謂句,但《漢語修辭美學(xué)》的界定和對(duì)例子的解釋都沒有交代到底是如何組合的。不過,倒是給我們提供了一種常見的釋義方法,即給這些名詞或者定名詞組,根據(jù)它們自身的含義,補(bǔ)出作謂語的形容詞、動(dòng)詞,使它們成為一個(gè)一個(gè)可以理解的句子。
我也曾用這種釋義的方法把齊己的“山寺鐘樓月,江城鼓角風(fēng)”改寫為“山寺高懸鐘樓之月,江城時(shí)送鼓角之風(fēng)”。
對(duì)這種釋義方法,我曾引用李東陽的與這種釋義方法有關(guān)的話:“不用一二閑字,止提掇出緊關(guān)物色字樣”(《懷麓堂詩話》)。這話也可以從另一個(gè)角度來理解,就是“用一二閑字”,即用一二個(gè)動(dòng)詞、形容詞將名詞、定名詞組所要表達(dá)的意思補(bǔ)足。我也曾用現(xiàn)代語言學(xué)術(shù)語說,這些名詞、定名詞組就是“意義支點(diǎn)”,而補(bǔ)出的動(dòng)詞、形容詞則是把這些支點(diǎn)連成一起的鏈條。這種釋義的方法,通俗地說,就是“串句法”。公平地說,這種“串句法”是用之有效的。但是,它還不能回答這些名詞、定名詞組之間到底存在著什么關(guān)系,它們是如何組合在一起的問題。
我曾經(jīng)用層次分析法揭示這些名詞、定名詞組之間存在著的組合關(guān)系。認(rèn)為它們?cè)谡Z言形式上是并列的,但組合的關(guān)系并不是并列的,而是分層次的。我把“春風(fēng)桃李一杯酒”(黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》)分析為“春風(fēng)||桃李|一杯酒”,就是說“春風(fēng)”與“桃李”組合在一起,“春風(fēng)和桃李”作為一個(gè)層次,又與另一個(gè)層次“一杯酒”組合?,F(xiàn)在看來,《漢語修辭美學(xué)》所舉的一些例子,也可以如此分析,如“古道|西風(fēng)||瘦馬”、“樓船||夜雪|瓜州渡”、“楊柳岸|曉風(fēng)||殘?jiān)隆薄ⅰ半u聲||月|茅店”。當(dāng)然,這種層次分析,只說明了這些名詞、定名詞組的組合,是分層次進(jìn)行的,不是挨個(gè)平列地組合的,不能說明它們各自在句子里在語義上擔(dān)任什么角色,這些不同角色又是怎樣在意義上組合起來的。而現(xiàn)在如果我們用“容器――內(nèi)容”意象圖式來分析,則可以發(fā)現(xiàn)名詞、定名詞組的語言形式,有的是以這種意象圖式為認(rèn)知底蘊(yùn)的,即表現(xiàn)為“A在B中”。所以,“春風(fēng)桃李一杯酒”就是“春風(fēng)、桃李(A)在一杯酒(B)中”,意即“春風(fēng)桃李在一杯酒的(興致)之中”;“古道西風(fēng)瘦馬”就是“西風(fēng)、瘦馬(A)在古道(B)之中”;“樓船夜雪瓜州渡”就是“樓船、夜雪(A)在瓜州渡(B)之中”;“雞聲茅店月”就是“雞聲、月(A)在茅店(B)之中”;“秋聲萬戶竹,寒色五陵松”就是“秋聲(A)在萬戶竹(B)之中”,“寒色(A)在五陵松(B)之中”。其他如“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆薄ⅰ盎ㄔ鲁嘏_(tái)王傅宅”等也應(yīng)這樣分析。
其實(shí),這樣的分析,早見于清朝人《千家詩》的編注者王相對(duì)“秋聲萬戶竹,寒色五陵松”的分析之中,他說:“四野之秋聲,生于萬林之竹籟;蒼茫之寒色,生于五陵之松濤?!边@用“容器――內(nèi)容”意象圖式來分析,不就是“四野之秋聲(A)在萬林之竹籟(B)之中,蒼茫之寒色(A)在五陵之松濤(B)之中”么?
值得注意的是:第一,無論是層次分析也好,“容器――內(nèi)容”意象圖式分析也好,都只適應(yīng)一部分列錦格的例句,并不適應(yīng)全部例句,如“問汝平生事業(yè),黃州、惠州、儋州”(蘇軾《自題金山畫像》),因?yàn)檫@例只有一個(gè)層次,也無“容器――內(nèi)容”意象圖式作認(rèn)知底蘊(yùn)。第二,是不是因?yàn)榭梢杂谩叭萜鳕D―內(nèi)容”意象圖式作出分析,就從整體上不認(rèn)可現(xiàn)有的列錦格界說呢?還是把能夠用“容器――內(nèi)容”意象圖式作出分析的所謂列錦的修辭現(xiàn)象單獨(dú)處理,另行界說、另行立名呢?都有待修辭學(xué)界同仁深入研究正確裁定。
三、從容器與內(nèi)容各自的特點(diǎn)以及配合使用進(jìn)行觀察和分析
容器與內(nèi)容是互相依存的,離開了內(nèi)容,一般說,容器仍然可以是容器,如離開了水,杯子還是容器(器具),當(dāng)然,離開了水,“大?!本涂赡懿辉偈呛K娜萜髁?,它或者變?yōu)椤按箨憽保此^“滄海桑田”;“內(nèi)容”如果離開容器,就不成其為內(nèi)容,如作為“箱子”這個(gè)容器的內(nèi)容的“衣服”,如果把它從“箱子”取出,它就不再是“箱子”的內(nèi)容,只是衣服而已。不過,當(dāng)“容器――內(nèi)容”意象圖式反映到語言形式時(shí),“容器”與“內(nèi)容”就互相依存達(dá)到缺一不可的程度了。既然缺一不可,也就產(chǎn)生二者各自特點(diǎn)以及配合使用等等問題。由此而產(chǎn)生的種種修辭現(xiàn)象,也就成為我們的關(guān)注的焦點(diǎn)了。
(一)借代式
即容器或內(nèi)容或隱或現(xiàn)形成借代格的語言形式。對(duì)于借代,上文主要從界定上論述,這里著重從辭效上說明。
以容器借代內(nèi)容為例。洪邁說:“吳中人士家藏其草,初云:‘又到江南岸’,圈去‘到’字,注日,‘不好’,改為‘過’,復(fù)圈去,而改為‘入’。旋更為‘滿’,凡如是十余字,始定為‘綠’?!雹俸檫~未說明修改的原因。作者王安石說“不好”,但也未具體說明何以“不好”。
我們以“容器――內(nèi)容”意象圖式來解釋,則“綠”的對(duì)象并不是“江南岸”,而是“江南岸”上的逢春又萌綠的莊稼、楊柳、野草等等綠色植物。也就是“江南岸”是“容器”,而這些綠色植物是“容器”“江南岸”上的“內(nèi)容”,這“內(nèi)容”字面上卻未出現(xiàn),是被“容器”代替了。其結(jié)果是春風(fēng)所到之處竟然不是以語言形式出現(xiàn)的“江南岸”,而是不見于語言形式的莊稼、楊柳、野草等等綠色植物。從語法看,“綠”是形容詞,而用如使動(dòng)動(dòng)詞,就是使“江南岸”變“綠”的意思。如果不用“綠”字,則“到”、“過”、“人”、“滿”就是“春風(fēng)又到江南岸”、“春風(fēng)又過江南岸”、“春風(fēng)又入江南岸”、“春風(fēng)又滿江南岸”,就構(gòu)成春風(fēng)在江南岸上(A在B中)的“容器――內(nèi)容”意象圖式,“江南岸”作為“容器”就不能借代“綠”(A),也就無從把千里江南岸一片綠色的春天景色描繪出來了。
意象圖式本身是一種抽象的認(rèn)知結(jié)構(gòu),并沒有具體可見的形象性。但這又并不妨礙在體現(xiàn)這種認(rèn)知結(jié)構(gòu)的語言形式中的詞語可以具有形象性。正如語法結(jié)構(gòu)是抽象的、概括的,卻并不妨礙在其語法結(jié)構(gòu)中的詞語可以具有形象性一樣。從認(rèn)知上說,有的客觀事物,表象值是很高的,反映它的詞語,形象性當(dāng)然也是很強(qiáng)的?!按猴L(fēng)又綠江南岸”的“綠”,形象具足,就是這樣。
我以上對(duì)何以選用“綠”字的理解,如果王安石、洪邁地下有知,冒昧請(qǐng)教,不知以為然否?
與“春風(fēng)又綠江南岸”相類的修辭現(xiàn)象也是有的。如“朋友啊,請(qǐng)你干一杯”(《祝酒歌》),“干”的對(duì)象也并不是“杯”,而是“杯中的酒”,“干”也是形容詞用如使動(dòng)動(dòng)詞,是使“杯中的酒”變“干”的意思。不過,“干”并不改變“酒”的顏色,其表象值也并不像“綠”那么高。因此,它是談不上形象具足的。
(二)非借代式的各種形式
即容器或內(nèi)容的或隱或現(xiàn)都不形成借代格的語言形式與其他各種語言形式。
1.隱內(nèi)容而現(xiàn)容器或者相反
例如“空箱子”、“潮打空城寂寞回”(劉禹錫《石頭城》)?!皟?nèi)容”是離不開容器的,即使隱而不現(xiàn),實(shí)際上仍然存在。說到“空箱子”,我們會(huì)意識(shí)到衣物等內(nèi)容的實(shí)際存在,說到“空城”,我們會(huì)意識(shí)到居民、房子等內(nèi)容的實(shí)際存在。這是不言而喻的語言表達(dá)方式。至于“赤膊上陣”、“赤腳大仙”,則是隱去容器“衣服”、“鞋子”,只現(xiàn)內(nèi)容“赤膊”、“赤腳”。
2.容器小內(nèi)容大
成語“膽大包天”只是一個(gè)極言想法非常之大的比喻、夸張,并不是說人的“膽”這個(gè)小容器能夠包含了“天”這個(gè)非常大的內(nèi)容。閻婆惜說:“我只知道吊桶落在井里,原來也有井落在吊桶里?!保ā端疂G傳》21回)這同樣是一種比喻、夸張的說法,并非真實(shí)的事實(shí)。這話既違反了邏輯事理,也違反了認(rèn)知規(guī)律。因?yàn)樾∪萜魇遣豢赡苋菁{大內(nèi)容的。閻婆惜對(duì)宋江平素控制著她心懷不滿,這時(shí)拿到宋江暗通梁山的把柄,可以告官,于是說了這些泄憤的話。從修辭上說,這話頗有價(jià)值。因?yàn)檫@話既適應(yīng)了閻婆惜倒打一耙的心態(tài),也適應(yīng)了施耐庵要寫的宋江以此怒殺閻婆惜、最后被逼上梁山的題旨。
相聲《扒馬褂》大意說,一個(gè)人說他的一只大黃狗掉進(jìn)茶杯里給淹死了。另一個(gè)人說,這是不可能的。這個(gè)人說前幾天在茶館里喝茶,損壞了別人的東西,把那只大黃狗賠給別人了。這不就是大黃狗在茶杯里淹死了嗎?這也是這種比喻、夸張的說法,巧妙地用于相聲設(shè)包袱了。
3.容器疏而內(nèi)容不漏
所以有所謂“天網(wǎng)恢恢,疏而不漏”的說法。再如“這樣的光景,只要太平過三年,漏碗也能盛滿水”(高曉聲《水庫》)。“天網(wǎng)”是抽象的,不能用視覺直接感知到,而“碗”是具體的,明知它疏必漏,現(xiàn)在反而說“漏碗也能盛滿水”,就必然使人想到這是極度的夸張,意在強(qiáng)調(diào)水庫的水非常充足。這與歇后語“竹籃打水一場(chǎng)空”的容器疏必漏的說法恰恰相反。修辭極盡正反利用語言達(dá)意之能事。
4.容器的真與假
把衣服、帽子、鞋子作為容器,護(hù)著作為身體的內(nèi)容,是人類進(jìn)入文明時(shí)代的所為,飛禽、走獸是不會(huì)自行穿衣、戴帽、穿鞋來護(hù)體的,它們只能以羽毛、皮膚作為容器護(hù)體。因此,衣服、帽子、鞋子對(duì)人類而言,它們是真容器,而對(duì)飛禽走獸而言,它們是假容器。因而所謂“衣冠禽獸”、“沐猴而冠”,對(duì)禽獸而言,“衣冠”便是假容器,對(duì)“猴子”而言,“冠”便是假容器。當(dāng)然,容器雖假,而這些成語作為比喻修辭現(xiàn)象所表達(dá)的意義卻是真的。獸類以自己的皮毛作為容器,但不同的獸類也不可能互換皮毛,所以“披著羊皮的狼”的“狼”身上的容器“羊皮”也是假容器。這話用于兇惡而偽裝善良的人,是一個(gè)十分貼切的比喻說法。
5.內(nèi)容進(jìn)入作為死地的容器而竟然栩栩如生
“沸鼎”對(duì)活“魚”來說,是死地,“熱鍋”對(duì)“螞蟻”來說,是死地。而在丘遲的筆下,卻有“魚游沸鼎之中”的話(《丘遲與陳伯吹書》)。事實(shí)上,沸鼎中的魚是無法再“游”的。在日常用語中,也有“急得我像熱鍋里的螞蟻”的話。事實(shí)上熱鍋里的螞蟻,早就被熱死了,不可能再“急”了。這些都是出于想象的修辭現(xiàn)象。前者比喻人處險(xiǎn)境之中,后者比喻心情萬分著急。
6.內(nèi)容尚未進(jìn)入容器,就在容器中產(chǎn)生效應(yīng)
這種修辭現(xiàn)象,就是竄前夸張。這從認(rèn)知上說是時(shí)間與空間配合的錯(cuò)位。比如“愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚”(范仲淹《御街行》),就算“酒”(內(nèi)容)喝進(jìn)肚子(容器)可以成淚,但未喝進(jìn)肚子時(shí),是不能產(chǎn)生“淚”的效應(yīng)的,如果說“酒入愁腸,化作相思淚”(范仲淹《蘇幕遮》)則是可以接受的。這種夸張,以竄前為其特色。再如:“他酒未沾唇,心早就熱了”(鄭直《激戰(zhàn)無名川》),如果說“他酒喝進(jìn)肚子,心就熱起來”,就既不是竄前夸張,也不是夸張,變成直白的說法了。
7.內(nèi)容溢出容器,到達(dá)不可能到達(dá)的地方
如“江流天地外,山色有無中”(王維《漢江臨眺》),江水溢出“江”之后,竟然流到天地之外了。而“天地之外”是江水不能到達(dá)的地方。當(dāng)然,所謂不能到達(dá),是就自然環(huán)境說的,就修辭境界說,則是可以到達(dá)的。而且一經(jīng)到達(dá),便成了一種基于認(rèn)知上的錯(cuò)覺或者基于認(rèn)知上的聯(lián)想、想象的修辭現(xiàn)象。王維在詩句里,溢出了“日月經(jīng)天,江河行地”的思維定向,讓漢江之水溢出漢江,流到“天地之外”,而漢江臨眺就取得了浩瀚的江水薄天而去的最好的視覺效果,所見的景色也就呈現(xiàn)在人們的眼前,人們也就和王維一樣身同感受了。
8.容器與內(nèi)容在句中互換角色
容器與內(nèi)容存在包含、容納和被包含、容納的關(guān)系,但是容器與內(nèi)容在數(shù)量上說并不是一對(duì)一的,一個(gè)容器可以包含、容納多種內(nèi)容,如一個(gè)杯子,既可以包含、容納水,也可以包含、容納酒、醋、咖啡等等。一個(gè)內(nèi)容,也可以被包含、容納在多種容器里,如“水”既可以放人杯中,也可以放人桶里或者缸里等等。自然,一個(gè)容器也可以同時(shí)包含、容納多種內(nèi)容,如一個(gè)杯子,就可以同時(shí)包含、容納咖啡、白糖。從內(nèi)容上說,就是多種內(nèi)容同時(shí)放人同一個(gè)容器之中。我們從中看到,即使容器與內(nèi)容相互之間變化多端,而在上文的例句中也未出現(xiàn)過容器與內(nèi)容互換角色,即容器變?yōu)閮?nèi)容,內(nèi)容變?yōu)槿萜鞯?。而事?shí)上,這種角色互換的語言形式是有的,這就是在一個(gè)語言片段中由于語序的變換在上文作容器的詞語在下文變?yōu)樽鲀?nèi)容,或者相反,在上文作內(nèi)容的詞語在下文變?yōu)樽魅萜鳎杂羞@種變化,是因?yàn)橛械娜萜魉梢苑旁趧e的比它更大的容器之中,它也就變?yōu)檫@個(gè)比它更大的容器的內(nèi)容。比如腸、胃作為容器,它包含、容納著作為它們內(nèi)容的有待消化的食物,而人的肚子作為容器,又包含、容納著作為它的內(nèi)容的腸、胃。當(dāng)這種情況表現(xiàn)在上、下文時(shí),就成了這樣的語言形式:“肚里有腸、胃,腸、胃里有待消化的食物?!边@種變換可以構(gòu)成修辭的回環(huán)格,如“禍(容器)兮福(內(nèi)容)之所倚,福(容器)兮禍(內(nèi)容)之所伏”(《老子》五十八章)。再如:“摔碎了泥人再重和,再捏一個(gè)你來再捏一個(gè)我。哥哥身上(容器)有妹妹(內(nèi)容),妹妹身上(容器)有哥哥(內(nèi)容)”,這種回環(huán)格,可以收到善于表示兩種不同事物“我中有你,你中有我”的修辭效果。如果不是容器與內(nèi)容互換角色,如“陽光充滿了教室,也就是說教室充滿了陽光”、“一個(gè)房間住十個(gè)人,也就是十個(gè)人住一個(gè)房間”,就不是這樣的回環(huán)格。所以只從變換詞語的次序或位置來觀察,是不能準(zhǔn)確地闡釋這種形式的修辭現(xiàn)象的。
9.一個(gè)“容器――內(nèi)容”意象圖式中的容器或內(nèi)容包含著另一個(gè)“容器――內(nèi)容”意象圖式
這是可以稱之為“套娃”的修辭現(xiàn)象。比如“林教頭誤入白虎堂”中作為容器的“白虎堂”就是一個(gè)“A(的)B”的語言形式。成語“心懷鬼胎”則作為內(nèi)容的“鬼胎”是一個(gè)“A(的)B,,的語言形式。“冠蓋滿京華”(杜甫《夢(mèng)李白》)則“冠蓋”作為內(nèi)容而它本身又是一個(gè)以容器“冠蓋”借代了內(nèi)容“達(dá)官貴人”的“B(的)A”的語言形式。(套娃也可以由借代充當(dāng),附舉此例,以見一斑。)值得注意的是,作套娃的還可以有它自己的套娃。如“他僑居美國珍珠港多年”,“美國珍珠港”作為內(nèi)容“他”的容器,而這個(gè)容器又可分解為“美國的珍珠港”(“B(的)A”),“珍珠港”還可以分解為“珍珠的港”(“A(的)B”)。
以上9個(gè)小目所闡釋的大都是以“容器――內(nèi)容”意象圖式為認(rèn)知底蘊(yùn)的無邏輯之理而有修辭之妙的語言現(xiàn)象。
10.容器與內(nèi)容在“A(的)B”與“B(的)A”中的命名特色
它們長于給事物命名,使事物名稱富于修辭色彩。例如增加事物的美感,如杏花村、芙蓉鎮(zhèn);突顯事物的產(chǎn)地,如龍井茶、茅臺(tái)酒;蘊(yùn)含事物的文化韻味,如五羊城、滕王閣;渲染事物的神秘感,如魔鬼峽谷、空中樓閣。
11.方位詞在容器詞后邊對(duì)容器的定位作用
方位詞的使用受到方位詞的詞義的制約。比如據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版),“上”、“中”、“里”都可以表示范圍,所以可以互相通用,如“冰山(上、中、里)的來客”,而“上”還可以表示“表面”,“中”、“里”都不能,所以要說“臉上”用“上”,不能用“中”、“里”,“海面上”不能說成“海面中”、“海面里”。
四、借助語法分析來觀察、分析