時間:2023-05-30 09:12:31
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇關于贊美老師的成語,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
高爾基有句名言:書是人類進步的階梯的確,書在人生的道路上占據著重要的地位。
我在很小的時候就非常愛聽別人念書,每次睡覺前都要聽我媽媽念上幾篇故事才肯入睡,聽的多了,我也可以捧著書給家里人一字不差的念很多故事,其實那時根本就不認識幾個字。等我長大了一點,知道了一些讀書的方法,就常常一手拿筆,一手抱字典,腿中間夾著書,一看就放不下手。那時我雖然已經知道讀書可以讓人豐富頭腦,還可以認識很多新鮮的事物,但對書的認識也只有僅此而已。等上了小學,隨著一本一本的童話被我讀完,一次次聽到老師對書的贊美,我發現書在我們的生活中占據著必不可少的位置,并且我的這種想法在日常生活中也得到了驗證。
上三年級時,有一次語文老師要召開一個辯論會,討論一下集體活動有益還是無益。那天晚上作業非常多,做完已經很晚了,父母正好都不在,我急得像熱鍋上的螞蟻一樣圍著書桌團團轉,突然,我眼前一亮—書!我找到了一本關于辯論方面的書,里面正好有這種主題的內容,我高興極了,很快的完成了任務。
還有一次,書又幫了我一個大忙,老師讓我們找幾篇成語故事,我又及時把成語故事書搬了出來,從上面背了幾篇,第二天還被班主任老師表揚了一番呢!
我也做過很對不起書的事情,小時候還不懂事,有一次,我在看一本,可是里面的句子大部分都讀不懂,于是我急得就把那些句子用筆劃掉,一直劃了五六頁才肯罷休,現在想想真是后悔。 不知不覺,書已經陪伴我近十年了,不,應該是更長的時間了,因為媽媽說我在她肚子里時,她已經天天給我讀故事了。我和書的關系越來越親,我的禮物已經由可愛的玩具變成了書,現在我最大的愛好就是讀書和收集各種好書。就讓我們大家一起都做一個愛讀書的人吧!
下面,就談一談自己在此方面做的一些嘗試。
一、 自我預習交流
良好的開始是成功的一半,課前預習顯得尤為重要。以往在布置預習作業時,我只要求學生先通讀課文,然后勾畫字詞,借助工具書查閱相關資料等,能力強的學生能夠較充分預習,可是一些學困生預習的內容卻非常有限。為了幫助學困生,我嘗試著在課前添加一個交流預習作業的小環節,因為,同齡人之間相互學習的效果有時勝于教師的講解,這樣的預習交流,不但幫助了學困生,補充了他們各自的預習內容,而且在培養學生合作意識的同時,也提高了課堂聽課效果。
二、 從單一走向多樣
我在設計蘇教版小語教材一上《練習2》中“學用字詞句”作業時,考慮到本練習是對前面所學課文《人有兩個寶》的一個延伸,就改變單純就題做題的單一形式,從一年級學生的興趣出發,這樣設計作業:
一是“課堂練習作業”
1. 按照老師的樣子,用彩筆在白紙上畫出自己的小手,看誰畫得又快又像。
其意圖是讓學生先學會仔細觀察;接著,讓學生進一步認識和體會到“手”的用途之大、之多,是人身上的寶貝,非常重要;再次激發學生動手畫的興趣。
2. 說說手還能為自己、為別人做哪些事?請按照以下句式練習說話:“我有一雙靈巧的手,可以做
,可以做 ,還可以做 。”這項作業是在學生拼讀過“拍皮球、拿筷子、打電腦”之后,對學生的口語和思維進行訓練,認識到手能做很多事情,不僅為自己,還能幫助別人,在感受到“手”靈巧的基礎上,使學生體會到靠勤勞的雙手能創造一切,是幸福生活的根本,同時,體驗到幫助別人的喜悅。
二是“課外練習作業”
1. 在彩紙上畫出自己漂亮的小手并剪出手形,在“手”上寫出帶有“手”的詞語或有關的兒歌等,第二天張貼在“我的小花園”展示欄里。
設計意圖:讓學生手、腦并用,既增加詞匯量,又開拓視野,豐富自己的知識。張貼學生的作業,是為了鼓勵學生多學多用,滿足學生的心理需求,享受成功的喜悅。
2. 動手畫一幅畫或搜集樹葉拼做一幅葉畫。
設計意圖:根據一年級學生的年齡特征及當前的能力,他們識字量不多,設計此項作業的目的就是從他們直觀性較強,又喜歡畫畫的角度考慮,培養動手能力。
以上從課內延伸到課外的幾項作業,每題的具體要求都符合低年級學生的年齡特征,題與題之間又有一些梯度,其多樣性、綜合性就是一個情智化的作業設計。
三、 走向人文,貼近生活
語文教師不僅要掌握學科工具性,還得引導學生體驗語言文字中內含著的人文性。比如,在教學《三顧茅廬》一文后,結合《練習3》中關于三國故事成語的學習,要求學生課外讀一讀《三國演義》一書,講一講三國故事,再讓學生出一期關于“三國”的小報,由一個點拓展到一個面,引領學生走進故事,理解成語和小說。
讓語文回歸生活,是語文教師倡導和追求的目標。當同學們意識到所學的知識馬上就會運用到現實生活中去時,課堂上所學的知識就越發有意義。例如,蘇教版小語教材四下第一單元教學內容幾乎都是描寫春天的,教學時又正值初春時節,我在設計課外作業時,就布置學生到大自然中去尋找春天的足跡,可以在春風中放風箏,可以搜集贊美春天的詩歌、散文,舉行“春之聲”誦讀會,還可以合作編寫以“春天來了”為主題的手抄報,小報上匯集了贊美春天的詩歌、散文,還有學生自己拍攝和繪畫的反映春景、春趣的圖片等,畫面中透出生活的氣息,文字中洋溢著人文性。完成這類作業的過程中,學生不僅充分學習了教材上的內容,還廣泛涉獵與教材相關的文學、繪畫等方面的知識,充分走進社會生活。
四、 凸顯趣味性
我班從七年級開始積極推行小組學習,基本已經在班級形成了以小組為單位的學習模式。兩年來我最大感受就是:只有用心為學生搭建一個舞臺,才能讓你的智慧綻放光芒。
下面我以一節語文課為例來談談我的收獲和心得:
專題《葉》
【活動準備】
通過各種渠道來進行與葉相關資料的收集,或者是整理出一些關于“葉”的古詩句。也可以到附近的一些公園等地方去欣賞、收集不同姿態、類型的樹葉標本。
自讀《專題葉》相關的詩文。
【活動過程】
一、賞“葉”篇
1.導語:“世上沒有兩片相同的葉子”。植物的葉子千姿百態,各有風韻。下面就請同學們跟著老師走進葉子的天地,一起來感受它給我們帶來的美韻。
2.展示葉的圖片資料。(不同季節的不同形狀,不同顏色)
二、知“葉”篇
1.生活中人們往往贊美花的鮮艷、嬌媚,而對葉有所忽略,欣賞完剛才一組圖片,不難發現它也有美麗的外表、動人的身姿。我們的同學利用課余時間走進自然,收集了一些樹葉標本,認識了各種各樣的葉。下面就讓我們一起來分享大家的成果。
2.小組展示。
(可從形狀、顏色、季節特征、生長環境等方面介紹)
總結:多彩的樹葉標本、翔實準確的語言介紹、生動活潑的版面設計不僅讓我們了解有關葉的許多知識,更給我們帶來了美的享受。讓我也領略了每個小組同學不同的風采。
(過渡)葉片是如此美麗,有誰知道它有哪些“非凡本領”?我們一起進入知識搶答環節。
總結:同學們的反應真靈敏,老師自嘆不如。葉的作用是如此巨大,難怪文人都喜歡借助葉來表達情意。
三、吟“葉”篇
1.在你的記憶庫里,有類似的成語和詩句嗎?下面我們舉行賽詩會。
2.組織交流背誦有關葉子的成語和古詩句。
四、議“葉”篇
1.由此可見,一直以來葉都是文人墨客比較青睞的,其經常會將葉視為抒感、表達思想的對象,對于作者來講,也擁有獨特的意義。請通過對相關詩文的欣賞,分享一下自己內心的真實感受。
元好問《同兒輩賦未開海棠》:借海棠藏蕾未輕開放而教育子女舉止端莊穩重,不要嘩眾取寵,浮躁輕狂。
宣宗宮人《題紅葉》:寫宮女借對隨波而去的紅葉的禱祝,表現對深宮幽閉的憤懣,對自由幸福的向往。
王勃《山中》:以深秋景色更著黃葉點染渲染悲愴色彩,抒發久客思歸之情。
《一片樹葉》一文,用文學的筆觸生動記敘了葉從萌生到消亡的過程,讓我們領悟到生命過程的意義。
總結:看來葉在精神上給了我們非常豐富的啟發、借鑒作用。文人墨客往往借鑒葉或點綴自然、啟發思念或引發幽情、激發贊頌之情或熱烈呼喚青春和活力。
2.你能否從葉聯想到現實生活中的人、物,或者得到某種啟示嗎?
五、制“葉”篇
過渡:仍記得那個悶熱的午后、封閉的實驗室、燃燒的酒精爐、焦急的等待、期盼的眼神。葉脈書簽制作過程中的點點滴滴,令人回味。
1.欣賞葉脈書簽制作過程后,就你制作過程中感受最深的一點談談。
2.請根據不同的贈送對象附詩一首。
3.組織交流學生作品。
六、結語
同學們,學了“葉”專題,我們知曉了葉的有關知識,感受了葉的精神價值。葉是普通的,又是高尚的;葉是平凡的,又是偉大的。“落葉不是無情物,化作春泥更護花”“紅花雖好還需綠葉來襯”正是它最好的寫照。讓我們學習葉的精神品質,做一片發光發熱的綠葉吧!
一、激趣揭題
課始,老師播放動畫片《西游記》主題歌《猴哥》。
師:你們知道這首歌是哪一部動畫片的主題歌嗎?
眾生:我知道它是動畫片《西游記》的主題歌。
師:《西游記》中的主人公就是歌曲中的猴哥,是誰?
眾生:孫悟空。(師板書“孫悟空”在文題前)
師:今天我們繼續學習《西游記》中的一個故事《三打白骨精》。
賞析:與《西游記》有關的歌曲很多,楊老師選用學生熟悉的動畫片《西游記》主題歌《猴哥》來激發學生的學習興趣,拉近了學生與文本之間的情感距離,也為學生更好地認識孫悟空形象做鋪墊。
二、交流展示
師:《三打白骨精》作為一個故事,我們要理解故事的“六要素”。
投示:在《三打白骨精》一文中,我們知道了故事發生的時間________,地點________,人物________,事情的起因________,經過________,結果________。
賞析:楊老師這一處的設計,不僅讓學生知道一個故事有哪六個要素,還檢查學生對《三打白骨精》這個故事的概括性了解情況,是對學生概括能力的培養。
師:課前,老師安排你們自主完成的題目,不知你們完成得怎樣,給大家展示一下你的學習成果。
出示表格:
(學生根據自己的自主學習情況回答所填的內容,老師在學生給出答案后出示相應位置的答案。)
賞析:老師設計表格由學生課前完成填空,讓學生從所填寫內容知道是故事的主要內容,同時培養了學生的自主學習能力。
三、合作探究
投示:從白骨精的“三變”,我們可以看出______;從孫悟空的“三打”,我們又能明白______。
師:我們從白骨精的“三變”, 可以看出白骨精的什么?
生:我們從白骨精的“三變”, 可以看出白骨精的詭計多端。
生:我們從白骨精的“三變”, 可以看出白骨精的狡猾、貪婪。
生:我們從白骨精的“三變”, 可以看出白骨精善于喬裝打扮。
師:從孫悟空的“三打”,我們又能明白什么呢?
生:從孫悟空的“三打”,我們又能明白孫悟空的機智勇敢。
生:從孫悟空的“三打”,我們又能明白孫悟空能明察秋毫。
生:從孫悟空的“三打”,我們又能明白孫悟空意志堅定。
……
師:我們大家能夠概括出白骨精和孫悟空這兩個人物的特點,文中哪些語句能夠說明相關人物的特點,自由找一找,劃一劃,寫上批注,然后讀一讀,也可以先讀一讀后寫上批注,可以在小組內交流一下。
(學生根據要求自學,然后學生集體交流,老師根據學生回答情況板書白骨精、孫悟空特點的詞語。)
賞析:《語文課程標準》中明確指出:“學生是語文學習的主人。語文教學應激發學生的學習興趣,注重培養學生自主學習的意識和習慣,為學生創設良好的自主學習情境,尊重學生的個體差異,鼓勵學生選擇適合自己的學習方式。”楊老師在教學中遵守這一要求,把學習權完全交給了學生,并且給學生足夠的時間與空間,鼓勵學生自主選擇學習方法進行自主、合作探究,保證了學生學習效果的有效性。
四、走近人物
師:《三打白骨精》這個故事主要人物是白骨精和孫悟空,現在我們來具體感悟這兩個人物形象,你們想先欣賞哪一個形象?(學生回答先欣賞白骨精形象。)
師:老師這兒有《西游記》原著中的一處人物描寫內容,你們看是寫誰的?
投示:搖身一變,變做個月貌花容的女兒,
說不盡那眉清目秀,齒白唇紅……
柳眉積翠黛,杏眼閃銀星……
體似燕藏柳,聲如鶯囀林。
生:(學生讀后)我覺得是寫白骨精的。
師:這是原著中描寫白骨精的內容,把白骨精寫得這么美,你可以用哪些詞語來寫人物的美?(有幾個學生回答。)
師:這么美的女子在文中具體是誰?
生:具體是白骨精第一變變成的村姑。
師:我們把文中對村姑的描寫與這一句描寫結合起來讀一遍。(學生按要求讀。)
師:從白骨精的第二變中看出什么?
生:我從她的第二變中看出她的狡猾、貪婪。
師:她是狡猾,變成年滿八旬的老婦人就沒有破綻了嗎?
生:她再狡猾也逃不過孫悟空的火眼金睛。
師:何以見得?
生:你看書中寫出來了,“山坡上閃出一個年滿八旬的老婦人”,“閃”字說明她的動作敏捷,而“閃”的又是“年滿八旬的老婦人”,分明這老婦人是妖精。
師:你真會讀書,你有一雙會讀書的火眼金睛。(老師微笑贊許該生。)
生:(該生特自豪)謝謝老師夸獎。
師:原著中也有對老婆婆的描寫,請你們讀一讀。(投示原著中對老婆婆的描寫內容,學生讀并與書中比較讀。)
師:白骨精變成八旬老婦人被孫悟空識破并打跑后,她死心了嗎?
生:她沒有死心,又變成一個白發老公公了。
生:白骨精又變成一個白發老公公,假裝來找他的妻子和女兒,真是狡猾!
師:這一次,孫悟空一定沒有辦法了,人家找他要人來了。
生:孫悟空不會讓她得逞的,因為老公公是妖精變的。
師:是嗎?你怎么知道?
生:高山中也不見人家,老公公怎么就知道他的妻子和女兒在這里,分明是假的。
……
(老師投示原著中寫白發老公公內容,學生練習理解、欣賞,齊讀第三變內容。)
師:白骨精的狡猾、貪婪、詭計多端在她的三變中表現得淋漓盡致,變村姑使的是美人計,變老婆婆使的是苦肉計,變老公公使的是連環計,但最終還是被孫悟空識破并除掉了。
(接著老師引導感悟孫悟空的“三打”,抓住動作描寫及語言描寫來反映人物性格特點。)
賞析:楊老師始終把學生放在主體地位,課堂上能夠騰出時間讓學生讀書思考,從學生的課堂發言可見學生自主學習效果非常好。在教學之中,楊老師加入幾個原著中相關人物描寫片斷,引導學生閱讀賞析,并與文中相關處比較,學生在感悟原著語言魅力的同時,加深了對人物形象的印象,同時還能調動學生親近原著的興趣,實乃獨具匠心。
五、感受寫法
師:作者為什么要寫三打白骨精呢?而不是一打就把她給打死呢?
生:作者這樣寫是為了突出白骨精的狡猾、詭計多端,襯托出孫悟空的機智勇敢、堅定不移。
師:是這樣的。其實,這也是古典小說常用的寫法,叫反復敘事。我們知道的有哪些?(學生答出《三顧茅廬》、《三借芭蕉扇》、《三打祝家莊》等。)大家說的這些故事都是采用這種寫法,這樣可以使故事情節曲折,引入入勝。大家課后可以找一些這樣的故事讀一讀。
賞析:老師對古典小說反復敘事寫法的介紹時,能夠鏈接學生學習過的《三顧茅廬》,這樣學生并不感覺陌生了。
六、拓展延伸
師:孫悟空形象深入人心,主席有贊美孫悟空詩句,我們來看一下。(投示主席贊美孫悟空詩句。)
師:關于唐僧師徒四人西天取經的故事,還有大家感興趣的兒歌,我們可以打著節奏讀一讀。(投示兒歌,學生讀。)
賞析:楊老師把兒歌引入課堂,調動了學生好奇心,推動了課堂氣氛,特別是這首兒歌的結尾處,強化了學生對孫悟空的印象。
七、布置作業
課后選做題:
1. 搜集與《西游記》有關的成語、歇后語,做一張手抄報。
如果將英語學習比作高樓大廈,那么詞匯毋庸置疑就是大廈的一磚一瓦,是英語學習的基礎。詞匯學旨在擴充學生的詞匯量,使學生在充分發揮主觀能動性之后把各個詞匯按照正確的句型結構串聯成為正確使用的句子,培養學生對英語的應用能力。認知語言學認為語言的語義部分與詞義部分關系密切,且語義比詞匯更為重要,注重從認知的角度認識和學習語言,對于英語詞匯的學習和教學具有很大的啟示意義。
一、認知語言學
1.關于認知語言學。認知語言學的特點是把人們的日常經驗看成是語言使用的基礎,著重闡釋語言和一般認知能力之間密不可分的聯系。認知語言學涉及人工智能、語言學、心理學、系統論等多種學科,它針對生成語言學天賦觀,提出:語言的創建、學習及運用,基本上都必須能夠透過人類的認知而加以解釋,因為認知能力是人類知識的根本。認知語言學認為,人的語言能力并不是一種獨立的能力,而跟人的一般認知能力緊密相關。另外,句法作為語言結構的一部分并不是自足的,句法跟語言的詞匯部分、語義部分是密不可分的,后者甚至更重要,語義不僅僅是客觀的增值條件,而且是主觀和客觀的結合,研究語義總要涉及人的主觀看法或心理因素。
二、認知語言學對于詞匯教學的啟示
1.認知語言學要求學生理解詞義。認知語言學要求學生在學習中充分理解內容的內涵,在英語的詞匯學習中,就要求學生把握詞匯的詞義。新型詞匯的產生有其不斷變動、發展的不定性因素,這就要求學生從認知的角度對待英語詞匯的學習,將此轉變為認知體系中的一部分。首先,這種學習要求有助于學生對單詞的理解和對詞義的掌握。此外,認知語言學要求學生在平常的積累和語言運用中加深對語言的理解,要求設置情景式的英語學習模式。
2.注重從認知的角度讓學生把握整篇文章。從另一方面而言,認知語言學還要求學生能對整篇英文文章的理解和對文章中心思想的總結和歸納,并且,在聽力訓練中,學生往往是通過語義來判斷對話者說話的內容和內心想法。例如,一道聽力題,如果它最后給出的問題是“林濤和張紅今天到底想不想去踢球?”如果給出的語言環境是“今天天氣真好,我們好久沒出去運動過”等,則答案毋庸置疑是肯定的,如果給出的語境是“外面正在下大雨,我還有很多作業沒寫”等,那么答案必然是否定的。
3.認知學習也有助于學生對詞匯的記憶。詞匯的都是由語義和情境所決定的,如果脫離語境,單純且片面地講解詞義,會讓學生形成一種思維定勢,在具體的詞匯運用中就會產生誤解甚至是迷茫的感覺。如果教師在教學過程中充分和學生強調詞匯的詞義的重要性,就能充分培養學生的思維靈活性,讓他們學會具體情況具體分析,這樣一來,特別是在經過了定時定量的實踐聯系時,學生就會形成全面分析問題的思維方式,從而深化對單詞的記憶,并且下次當老師向學生提出某個詞義的問題時,學生甚至都會主動向老師闡述該詞匯在不同語境中的不同含義。
三、如何將認知語言學理論應用到詞匯教學
1.在句子中學。把詞匯放到句子中,讓整個句子為此詞匯營造語境,讓學生來猜測推斷該詞匯的意思,由于句子具有一定的組織性和語法性。倘若把詞匯和句子結合,就能讓學生在掌握單詞的同時,語感和理解能力以及對句子含義的把握能力都得到提升,例如,當老師想教授destination這個詞時,可以舉出顯而易見的例子,例如“Heis going to Beijing.”用這樣的方法,學生必然很容易聯想到“目的地”這個詞,且當以后他們遇到這個詞的時候,都會很快想起老師舉過的例子,不僅讓學生記住了詞語,也讓其掌握了句子,這樣的一舉兩得、事半功倍會讓學生受益匪淺。
2.創造情境教單詞。在教授詞匯的過程中,一旦為學生加入了相關情景,就可以激發學生的好奇心和求知欲,讓他們以此詞匯作為發散點來展開討論,不僅單單學會了該詞匯,且在談論過程中,也不可避免地會提及以前所學過的知識點。這在無形中就達到了自覺復習的效果,所謂溫故而知新。再加上老師可給予引導,對學生進行語言上的鼓勵和贊美,也可增加其學習信心。例如,當教師想教授“school bag”這一詞匯時,可以請同學上臺演情景劇,給同學們呈現出一個學生早上背著書包去上學的場景,學生一邊演,教師一邊講授,并且反復教學生朗讀,這樣一來,教學效果不言而喻。
小結
英漢隱喻的思維模式和語言功能存在著共性,有些隱喻為雙方理解和接受,個中的審美價值為雙方所認同并產生美的愉悅。英漢隱喻審美價值上存在共性,具體表現為本體、喻體、喻義三者的完全相同。例1:Freshbloodwasbroughtintothecompanythroughappointmentofyoungermentoimportantpositions.由于任命了一些年輕人擔任重要職務,給這個公司注入了新鮮血液。例1中,由于英漢隱喻的本體、喻體、喻義完全相同,所以譯文讀者和源語讀者的審美感受也十分接近。諸如此類的還有:隔墻有耳(Wallshaveears)、自食其果(eatfruitofone’sowndoing)、雷鳴般的掌聲(athunderofapplause)等。由于地理位置、文化、歷史等差異,人們對事物的感知有所不同,對隱喻的理解就存在民族差異性。英漢民族理解上的差異導致雙方對事物審美價值上的差異,主要表現在以下兩方面:
1.喻體不同、喻義相似
關于西風和東風的喻義便是這方面非常典型的例子。由于地緣差異,人們對東風、西風產生了不同感知。西方人眼中的西風是帶來無限生機、引來春天的溫暖之風。在浪漫主義詩人雪萊的《西風頌》中,西風還具有橫掃枯枝敗葉、掀起巨浪的磅礴氣勢,是革命的象征。但在中國人眼中,使萬物復蘇、大地回春的風是東風。東風是摧枯拉朽、喚起民族覺醒的象征,具有革命意義。當用中文的東風和英語的西風進行比較時,雖然喻體不同卻表現出了完全相同的喻義。
2.喻體相似,喻義有別
在英漢隱喻中,喻體相似而喻義有別的例子非常多。如在中國文化中,立喻較多的褒美之物——“龍”,它是帝王的象征,如“龍顏”、“龍袍”;而“龍騰虎躍”、“龍鳳呈祥”、“龍馬精神”等一系列的比喻都是贊美之詞。在英語中,“龍”卻是一種恐怖的怪物,沒有美感可言,常用來比喻邪惡勢力。比如說“Hermotherisarealdragon”,其意思是“她的母親待她像個惡魔”。[4]漢語中并無此立喻。綜上所述,隱喻中蘊含的意義和情感信息在某個語言體系的使用者中能產生美感愉悅,具有美學價值,但是對于另外一個語言系統的使用者來說卻沒有產生同樣的美感效應,甚至出現反作用。只有充分了解兩個語言系統的使用者對事物的審美有何異同,才有可能正確地、較為完整地再現個中蘊含的美。
二、隱喻翻譯的審美再現
翻譯的審美再現是“將內省的理解(SL)內涵轉化為外顯的直觀形式(SL),為源語找到最佳的藝術表現形式”。[6]對英漢隱喻的美學價值進行剖析和探究屬于內省理解過程的一部分,而審美再現則是翻譯審美的最后一個環節。筆者認為英漢隱喻在翻譯過程中,必須突顯以下三種形式的美,通過分析鑒賞,有助于譯者更好地把握隱喻翻譯的審美再現。
1.簡潔美
隱喻表達在英漢語中都有許多約定俗成的固定格式,英語中包括詞組、習慣語、俚語;漢語中包括固定詞組、成語、歇后語等。這些固定形式言簡意賅,十分便于記憶、溝通、傳播,也正是這種簡潔之美使隱喻使用頻繁,為人們所樂于使用。而在翻譯的過程中保留源語的簡潔而不失其原意,是譯者隱語翻譯實踐的首要任務。有許多隱喻翻譯的成功例子比較完好地再現了隱喻的簡潔美。例2:Mymindisinacompletehaze.我的頭腦完全糊涂了。例3:Ihaveonlyamistyideaaboutit.我對此僅有一些迷迷糊糊的想法。例4:Iamalittlefoggedbytheseinstructions.我對這些說明有點迷惑不解。[8]英語常用haze,fog和mist等與霧有關的詞比喻迷惑的情感。它們寥寥數語、言簡意賅,將抽象的情感變得生動具體。例3和例4的翻譯用了中文四字格,不僅把原句意義完整表達出來,而且簡單明了,再現了原句的簡潔美。但沒有將原句中與霧相關的意義呈現給讀者,實乃美中不足。筆者更欣賞對例4進行這樣的改譯:我對這些說明有點如坐云霧之感。漢語中就有“如墮煙海”、“如坐云霧”、“云里霧里”等形式的固定隱喻,和英語中的表達有異曲同工之妙。這樣改譯更為生動形象,十分成功地傳遞了源語的簡潔之美。又如:Hegaveawintrysmile(他發出了冷若冰霜的微笑)。[8]運用中國成語四字格富有韻律、簡潔明快,成功傳遞了源語的美感。
2.音韻美
“英語韻之美,其半壁江山歸功于Alliteration(頭韻)。”[7]頭韻為英語的美感貢獻了不容忽視的力量。英語隱喻表達中不乏頭韻的存在。本文特以頭韻為例,賞析英語隱喻的音韻美。例5:Hewasbreathingfireandfury.他無名火起。例6:tocarrycoaltoNewcastle.多此一舉。[9]例7:swansong.最后的作品,最后的言行。[3]上述例子中帶有頭韻的短語朗朗上口、形象生動,相應的翻譯雖不失精煉,但失去了頭韻的音韻美,是翻譯過程中無法避免的美感磨損,不可不說是翻譯中的憾事。雖然漢語修辭里沒有頭韻辭格,但是漢語里大量存在的疊音詞、雙聲、迭韻、摹聲詞、四字結構、排比、對偶等都具有音韻美,翻譯時很好地補償了英語頭韻的藝術效果。漢語中很多帶有隱喻的四字格,如:滄海一粟(adropintheocean)、空中樓閣(acastleintheair)、金玉良言(goldensaying)等。四字結構的成語簡潔輕快,內涵豐富,富有美感,然而翻譯成英語則變得平淡乏味,遜色許多。
3.詩性美
詩性的語言是富有音樂美、辭藻美、意境美的語言。可以廣義地理解為幽默、生動、意味深長的語言,其作用是給人一種美的享受,讓人印象深刻。隱喻富有詩性美,極大豐富了語言的表現力,使語言洋溢著詩歌般迷人的魅力,讓人讀后難以忘記。例8:Thelightmusicofwhiskyfallingintoglassesmadeanagreeableinterlude.(JamesJoyce)注入酒杯的威士忌就像輕音樂成了宜人的插曲。例9:Hiseyeswerebentfixedlybeforehimandthroughouthiswholecountenancetherereignedastonyrigidity.(EdgarAllanPoe)他的眼睛緊盯著他,一臉嚴肅得像石頭。例10:…asuccessionofstartledsubstituteshadstoodbeforethem,ducked,wincedandfled.一連串嚇壞了的代課老師曾站在他們的面前,像鴨子一樣閃避、退縮,然后就逃走了。[4]上述例子中英語隱喻的表現形式都沒有依照傳統的“AisB”的形式,而是豐富多樣的。由此說明,隱喻是一種復雜的多維結構,是一種超乎常規的語言現象,是特定語言環境中詞語的異常搭配。正是隱喻表現形式的自由性讓其豐富多彩,富有詩性美。譯者把隱喻所隱含的信息通過形象思維與靈感思維進行了一種綜合處理,或將喻體和本體都顯現出來,或靈活地將隱喻轉換成明喻。采取靈活的翻譯策略不但沒有磨蝕源語的美感,而且成功再現了源語中或詩意或生動或形象的語言美感。
三、結語
關鍵詞:小學語文;綜合性學習;活動主題
主題是語文綜合性學習活動的靈魂,沒有主題,活動就會失去方向,活動的內容就會零散,缺乏內在的聯系。我認為,可以采用一定的策略開發去宣讀活動主題。
我們說一個好的主題是綜合性學習成功的一半。課本每一冊都安排了幾次綜合性學習,明確提出了活動的內容、活動要求和開展的途徑,為我們提供了極好的范例,像一年級下冊語文樂園二就有分小組活動,輪流當小記者,采訪同學的年齡、生日、喜歡哪門功課、喜歡什么活動,有什么特長,再試著寫一句話送給他。二年級有搜集春聯說春聯的意思、三年級有策劃新年聯歡會等等,我們可以根據需要選擇開展。除了利用教材中設計的綜合性學習主題外,《新課標》還明確要求我們要依托本地實際,自主開發綜合性學習的內容與主題,豐富語文課程資源。
1、依據教材,開發活動主題
語文教材集中體現了編者的意圖,是語文教學的重要材料。但是,教材只是教材,教材不能等同于教學內容,也不能自動的轉化為教學內容。教師在教學中還需要對教材加工處理,進行教材的拓展與開發,使之適合教學的需要。語文教材的拓展與開發給綜合性學習創造了條件和機會。
例如:《春天來了》一課是以介紹春天景物為內容的口語交際課。教材配有一幅美麗的春景圖,提示了交際內容、交際的對象和“當眾進行”的口語交際要求。如何上這堂課,才能體現“在具體的交際情境中進行”的教學要求呢?有一位教師是這樣進行教學的:
教師將學生領到校園里找春天,讓他們用眼睛看,用小手摸,用鼻子聞,然后,孩子們用心尋找著,驚喜的說著自己的發現。最后,教師問學生:在這春意盎然的校園里,你最想干什么?孩子們的回答也是各種各樣的:有的背起了關于春天的古詩,一首接一首,從《春曉》《草》到《村居》,由單個背到齊背,到賽背;有的說起關于春天的成語:春暖花開、春光明媚;還有的唱起了關于春天的歌兒:《小燕子》《春雨沙沙》;有的干脆趴在地上,畫起了春天……
在這個案例中,教師沒有受教材內容的限制和束縛,而是直接將學生帶到了大自然的情境 ,并超越了口語交際的單一教學目標,不留痕跡地進行了一次生動活潑的“找春天”的綜合性學習,把觀察和表達結合了起來,有效地調動了學生豐富的語言積累,既達到了教材預定的口語交際教學的要求,同時也培養了學生的觀察能力和語言表達能力。學生的學習主體性得到了充分的體現,才華得到了展示,個性得到了張揚。
2、依托其他學科,提煉升華活動主題
作為基礎學科的語文與其他學科總是息息相通的。《語文課程標準》在“教學建議”中指出:綜合性學習的基本特征之一就是“語文課程與其他課程的溝通”,“提倡跨領域學習”。語文綜合性學習可以從音樂、美術、品德與生活(社會)、科學、數學等學科與語文相通的內容入手,提煉活動主題。
如:數學課學習《分、秒、時的認識》,語文課上《和時間賽跑》一文,我們可以以此為契機,安排一個主題為“我是時間的小主人”的綜合性學習活動;再如:春天來臨的時候,一年級語文課上《春風吹》一文,美術課上學生畫春天,音樂課上學生唱歌曲《報春》……我們可以結合這些學科的內容,根據低年級學生的特點,提煉出以“暢想春天”為主題的綜合性學習活動。在活動中,引導學生注意滲透其他學科的學習方式,進行多方位、多角度、多形式的綜合性學習活動。
從學科融合中提煉綜合性學習活動的主題,目的是拓展學生的思維空間和語文學習的空間,從而提高學生的語文綜合素養。
我聽過一位老師上的一堂科學課,內容是《陽光與植物的關系》,科學課教材簡單,這位老師自己根據需要開發課程資源,領著一年級的小朋友走出教室,觀察操場和墻角的小草,在顏色、樣子上比較他們的不同,讓小朋友知道陽光對植物的生長有很大的關系。課后,我想:語文課也可以融合這位老師的素材,以“小草”為主題開展一次綜合性學習呀。春天來了,首先讓學生觀察不同時間,不同環境下的小草,教師引導學生把觀察到的說出來或借助拼音寫下來。也可以用彩筆畫出來,并描述一下自己畫的小草的樣子,說說你為什么要畫成這樣子(像早春,小草剛剛鉆出地面,淺淺的,是那種鵝黃嫩綠;過一段時間,在陽光的照耀和春雨的滋潤下,小草長高了,綠油油的。陽光照射充分的地方小草長的很茂盛,墻角處則又細又長…);還可以讓學生背古詩《草》,感受小草頑強的生命力。
3、密切聯系生活,挖掘生發活動主題
葉圣陶先生說過:“天地閱覽室,外物皆書卷。”可見,“生活處處皆語文”,“語文的外延等于生活的外延”。教學中,我們應引導學生關注生活,從生活中提煉綜合性學習主題,讓學生學習鮮活的語文。
當新課程標準在教改領域并結合新教材在我省我市開展得正如火如荼之時,語文教師又該如何將新課標理念貫徹并實施在語文教育教學之中呢?在此,我根據自己的實踐體會,并結合我校語文教研組一些做法,就語文教育教學該如何貫徹落實新課標的理念,談一點自己的一得之見。
第一、改變教學觀念,把“舞臺”讓給學生
教學過程是師生交流,積極互動,共同發展的過程。在這個過程中,教師與學生分享彼此的思考、經驗和知識,交流彼此的情感、體驗與觀念,豐富教學內容,求得新的發展,從而達到共識、共享、共進,實現教學相長和共同發展。這就要求教師轉變教學觀念,轉變角色,轉變功能,變語文教師為語文教育工作者,做一個教育上的組織者、設計者和指導者,變以教師為中心為以學生為中心和以活動為中心,突出學生的主體地位。從根本上來講,語言的掌握不是老師教會的、講會的,而是學生通過練習,形成語言技巧,并經過大量反復地在實際的情景中或模擬的情景中使用才能真正掌握的。因此,課堂的“主角”應該是學生。
高明的教師應該教學生“學會學習”,只有學會學習,才能應用所學知識,創造性地解決問題,進而構建新的知識。在學習活動的安排上,應該培養學生主動參與意識和探究發現能力作為教學的一個重要目標。偉大的生物學家達爾文曾說過“最有價值的知識是關于方法的知識”,正如中國的古話“授人以魚,不如授人以漁”。方法之所以有價值就是因為它能夠反映事物的特點和發現規律,能夠打開人們思維的閘門,給想象插上騰飛的翅膀。學生在學校學到的知識畢竟是有限的,關鍵在于讓他們掌握關于方法的知識,以便于他們將來能獨立學習與發展。
第二,對話式也是新課標的一個創新與突破
它要求語文教學應在師生平等對話的過程中進行,要求教師不但要尊重學生的人格,維護學生的權益,還要認真研究學生的語文學習心理和語文學習規律,促進學生以積極的情感和濃厚的興趣主動學習,發現問題,提出問題,解決問題,使學生在主動探究和合作中感受學習的樂趣,在對話中,指導學生的掌握終身學習的方法,幫助學生養成終身受用的學習習慣。
要知道,課程學習不再是特定的知識載體,而是老師和學生的平等對話,共同探討的平臺。我們老師是該放下“師”的架子了。
第三、從新認識語文教師的主導功能
艾利奧特說“課程改革是人的改革”“課程發展是人的發展”“沒有教師的發展就沒有課程的發展”,所以,要成功地實施語文課程教育教學的改革,必然要依靠語文教師。那么,語文教師在語文教育教學過程中如何貫徹和落實新課標的理念呢?
(一)、轉換語文教師的角色。從《課標》提出的基本理論來看,現代語文教師角色不再僅僅是傳統意義上韓愈所說的“傳道、授業、解惑”的人,更為重要的是,語文教師應是學生學習的伙伴,是與學生彼此平等的溝通對象。語文教育教學過程的中心不是單純的教師,也不是單純的學生,教師和學生都是教育教學的中心人物。教師在實際的教育教學過程中應當通過教育教學的意圖、策略等影響學生,使得學生成為學習的行動者,讓學生享有獨特體驗、持續發展的權利。
(二)、明確語文教師的基本功能。語文教師應是學生學習活動的組織者、激發者、引導者、指導者。所謂激發,就是激發學生學習的興趣,培養學生熱愛祖國語言的思想感情,激發學生的主動意識和進取精神;所謂引導,就是幫助學生自主學習、合作學習、探究學習,在大量的語文實踐中掌握運用語文的規律;所謂指導,就是指導學生在學習的過程中掌握必要的知識和技能,逐步培養學生的想象、思維、表達、研究等能力,指導學生選擇適合自己的學習方法。
(三)、創造與發揮語文教師的特有功能。語文教師自己應該具有一套適合學生的“主導”方法。激發學生的學習興趣,可以用諸如設置情景、示范朗讀、講相關故事、制作課件、多媒體演示、讓學生談自己與文本對話的心得等方法,激發學生閱讀的欲望與興趣。許多語文教師有課前讓學生進行3分鐘左右講演的好習慣,有的語文教師不但自己提供話題,還積極發動學生定期提供熱門話題,讓學生將講演與話題寫作有機結合起來,并對優秀講稿進行張貼、展覽和收集、裝訂,這樣取得的效果可能會取得事半功倍的效果,自然就比僅僅讓學生上臺講一番話,鍛煉一下膽量和說話能力要好的多。
總之語文課本的教學應像文學作品中的人物一樣鮮活、生動。我們的語文課堂教學必須堅持以生為本,以學為主,要有新的教育教學理念,要積極倡導自主、合作、探究的學習方式,要注重對學生創新力的培養,要讓我們的語文課本“活”起來。
在教學中,教師要研究學生的心理特征和語文課的學習規律,講究激發和引導的藝術,學會鼓勵和贊美,讓學生敢問、善問,讓學生學會、更要會學。要樹立“得法于課內,增益于課外”的開放性教學觀,開拓學生的視野,擴大學生的接觸面和知識面。
語文課堂教學要能抓住契機,激活思維,變直為曲,引人入勝;要能突出亮點,營造亮點;要讓學生能真正切切地體驗到合作與成功的喜悅。
【關鍵詞】情感態度 英語教學
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2016.04.074
積極的情感態度可促進學生的學習與發展,這是當代教育界公認的教學理論。然而關于培養策略卻眾說紛紜,缺乏相對統一的培養模式。誠然這與不同的區域文化特征有著重要關聯,然而從學生的角度分析,事實上中國教育模式下的高中學生的性格特點具有高度的共通性。基于此,筆者結合工作實踐,在深入分析高中學生心理特征的基礎上進一步強化策略的應用,力求通過培養策略轉化學生思想,幫助學生樹立起積極的態度與情感,強化高中英語教學質量。
一、情感態度與語言教學密切相關
所謂情感態度是指興趣、動機、自信、意志和合作精神等影響學生學習過程和學習效果的相關因素及在學習過程中逐漸形成的祖國意識和國際視野。它與語言教學有著密切的關系。正如著名教育家本杰明?布盧姆所說:“一個帶著積極情感學習課程的學生,應該比那些缺乏感情、樂趣和興趣的學生或者比那些對學習材料感到焦慮和恐懼的學生學習得更加輕松,更加迅速。”Krashen的“情感過濾說”認為,有了大量合適的語言輸入并不等于學生就可以學好英語,第二語言習得的過程還受到情感因素的影響,語言輸入必須通過情感過濾才能變成語言的吸收。當學生擁有了積極的情感,如強烈的學習動機、濃厚的學習興趣、很強的自信心、堅強的意志、大膽實踐的精神等,輸入的語言大部分會被內化和吸收;反之,當學生出現焦慮、煩躁、緊張、膽怯或厭倦等消極情緒時,人腦的語言習得機制就會對語言材料進行情感過濾。學生的消極情緒越重,情感過濾的量就越大,語言的輸入率就越低。中學生英語學習中常見的消極情感有:害怕和同學或老師交流(性格內向),害怕考試(焦慮)或由于過分緊張而導致語言表達不流利。
在現實生活中,英語學習較差的學生,大多并不是智力水平低,而是缺少興趣、信心或沒養成良好的學習習慣。《英語課程標準》所列出的情感都是一些積極的情感,即有利于學習的情感態度,是實施課程標準應該發展的情感;對于那些影響學習的消極情感,如過度焦慮、抑制、過于內向、害羞、膽怯、缺乏學習興趣和動機、信心不足等,是我們在教學過程中應該幫助學生克服的情感。
二、教師從情感上激發學生的興趣是學好英語的前提
我們都知道興趣是學生學習入門的向導,是學習的動力,是感情的體現。學生有了興趣,就會對英語以及教師組織的相關活動表現出積極肯定的情緒。而在此環節中,教師是關鍵,教師在教學過程中不僅要注意運用語言技巧、活潑多變的課堂形式以及多媒體等手段來激發學生的偶發性的興趣,更重要的是要借助于教師的引導作用來保持學習的興趣,使得學生產生持久而深刻的學習興趣。認知心理學研究表明,輕松愉快的這習氛圍使學生以愉快的心境學習,思考并獲得知識。
在英語教學中使用課件就是一個不錯的選擇。僅僅從書本上學習一門語言,對于學生來說不過就是學單詞、背課文,無法融入情景中。課件能夠將教學內容直觀、生動、形象的向學生展示。在學習I’m watching這一單元時,現在進行時是教學重難點,通過課件上人物的動作,可以很清晰地向學生呈現看電視、打掃、讀書這些知識點。除此之外,語言教學可以不拘泥于課本。學英文歌、模仿電影配音,都是很好的調動學生興趣的方法。而在學生參與活動的過程中,教師應較多的使用鼓勵贊美的語言。在學生表現好時及時表揚,在學生有進步時及時贊揚,在學生遇到困難時及時鼓勵,在學生出現錯誤時不要責備。因為學生很可能因為怕出錯,怕丟面子,怕老師批評而是自己游離于活動之外。
教學是師生雙方感情和思想的交流,師生關系直接制約著學生情感,影響學生的認知活動。一般說來,學生對某位老師如產生了畏懼、厭煩,那么容易失去對他所教學科的興趣。反之,如學生敬慕喜歡某個老師,課堂氣氛就顯得輕松活躍,學習興趣也會油然而生。因此教師應當重視感情投資,不要總板著臉,以權威的形象出現在學生面前,而要通過自己的言行,表情向學生傳遞親切,信任的積極感情,使學生能夠在和諧的氣氛中大膽,主動地學習英語。
三、把情感教育融入教材的講授中
新的高中英語教材的內容充滿了人文思想,體現了寓素質教育于語言教學之中的編寫理念。例如:通過對Trapped by Flood,Optimism Helped Us Persevere可以激勵學生學習主人公的勇敢機智、堅忍不拔、在險境中求生存的頑強精神。Nelson Mandela,Bill Gates等課文中介紹的杰出人物為形成健康而有意義的人生觀樹立了榜樣。教師要利用這些材料,激發學生的學習動機,使他們對學習感興趣,視學習為生活的需要,把學習與自己的生活、成長和發展聯系起來,學生通過英語學習不僅能掌握英語語言,而且能學會如何生存、如何生活、學習和工作,如何與他人合作和交往。
四、培養學生正確的人生觀與價值觀
針對高中學生不穩定的心理狀態,教師可通過教學幫助學生樹立起正確的人生觀與價值觀,使學生能夠集中精力,專心致志地投入到學習之中。
1.人生觀的培養。在教學過程中,教師可采用調查問卷的方式,首先對全體學生的人生觀進行全面的掌握;其次,在課堂或課外更多地與學生一起探討人生的意義,在確保尊重學生的前提下糾正學生的思路,并與學生們一起幫助有困難的學生解決實際問題,構建溫馨的大家庭環境。
關鍵詞:知識;理論聯系實際;學以致用;能力
2010年蘇州市中考剛落下帷幕。意料之中,語文試卷出了“名著閱讀版塊”的相關題目。不僅如此,2007年到2009年也都出了關于名著閱讀的內容。的確,名著是人類文化的精華。閱讀名著,如同與大師攜手,可以受到高尚情操與趣味的熏陶,豐富自己的精神世界。新課標對中小學生名著閱讀有明確的要求:“九年課外閱讀的總量應在400萬字以上。”對七到九年級學生,要求更為明確:“學會制定自己的閱讀計劃,廣泛閱讀各種類型的讀物,課外閱讀總量不少于260萬字,每學年閱讀兩三部名著。”甚至還推薦課外閱讀篇目。
名著是要讀的,也可通過考試來考查學生的閱讀積累情況,但蘇教版教材中還有“專題”這一板塊,也是很好的閱讀和教學材料。中考年年考名著,這不禁讓我產生了疑惑:名著占分比例是否過多?這是否讓老師和學生產生“專題”不重要的誤會?那“專題”學習不就成了“雞肋”了?其實,文學歸根到底是“人學”,文學雖高于生活,但來源于生活。語文學習歸根結底是要提高學生的整體語文素養,使學生獲得現代社會所需要的終身受用的語文能力。名著閱讀對學生的潛移默化,“專題”也能做到,甚至在聯系實際生活、學以致用、提高學生能力上更勝一籌。以蘇教版為例,初中三年“專題”學習篇目依次是:
1.七年級(上):《狼》專題。
2.七年級(下):《荷》專題。
3.八年級(上):《長城》《漢字》專題。
4.八年級(下):《鳥》《葉》專題。
5.九年級(上):《氣象物候》《廣告多棱鏡》。
6.九年級(下):《系統思想與統籌方法》《我心中的語文》專題。
青少年正處于成長時期,需要多方面的精神營養,專題正體現了選文的多樣性與可讀性。這些專題設置的主要意圖是讓學生在綜合的語文學習中提高語文素質,提高創新能力和實踐能力,借此建立開放性的語文教材和教學新體系。蘇教版選編的專題正體現了這個特點:聯系生活、學以致用、提高能力。
一、不僅是知識的獲得,更是人文關懷
例:《狼》專題和《鳥》專題屬于動物專題。學生們從《狼》專題中學到了與狼有關的成語、典故、故事,了解了狼在生態系統中的作用,對狼圖騰、狼文化都有所涉及,甚至還聯想到了“喜羊羊與灰太狼”現象,引發學生思考。從《鳥》專題中,學生們積累了詠鳥的詩句,了解了關于鳥的一般常識。動物專題讓學生暫時不專注于課本,抬起頭來,看向周圍的生活,了解我們生存的環境,關注人與動物如何相處,人與自然如何和諧,從而產生保護動物、保護環境、保護自然、保護地球的意識。《荷》專題和《葉》專題屬于植物專題,在兩者的學習中不僅積累了詩句、古文,了解了荷和葉的各方面知識,更多重視詩人賦予植物的不同感情。讓學生明白詩人為何要詠物抒懷、寄情于物,其實來源于對自身、對社會生活的認識和理解,所以杜甫會發出“感時花濺淚,恨別鳥驚心”的感慨,其詩也被人稱為“詩史”。特別是其中的名篇《愛蓮說》,我在教學此課時不僅讓學生欣賞關于荷的優美圖片,還讓學生了解文人情懷。作者托物言志,在蓮的美好形象中,寄予了對正直高尚氣節的贊美和潔身自好生活態度的表白。學生明白原來文人筆下的客觀事物往往既是人們思想感情的主觀反映,也是作者價值觀的體現。動物與植物專題讓大自然的一草一木、花鳥蟲魚都與文學聯系起來。看來,文學來源于生活,體現于此。
二、不僅是知識的獲得,更讓人得到愛國情感的熏陶
例:《長城》專題讓學生不僅對長城歷史、構造有所了解,更著重理解到長城所具有的文化內涵,讓學生得到情感的熏陶,愛國感情洋溢胸中,對勞動人民的智慧、付出的血汗有更深切的理解,也就更明白了七年級下冊的《人民英雄紀念碑》一文中要建造人民英雄紀念碑的原因是為了讓后人了解到中國革命所經過的艱苦道路,先烈們的光輝業績,中國人民為了取得自由、解放而付出的巨大代價。“風聲雨聲讀書聲 聲聲入耳;家事國事天下事 事事關心。”借助它,學生獲得一種高尚的道德情感的陶冶,一種堅韌意志的培養和健康人格的塑造。
三、不僅是知識,更是各方面的延伸
例:《漢字》專題不僅讓學生了解了4種基本的造字法,了解漢字發展的基本過程,還著重理解了漢字作為漢民族精神家園的巨大價值。在教學“漢字”專題時,可以設計讓學生感受漢字魅力的題目:請學生查閱相關資料,在感受漢字是“華夏民族幾千年來的文化瑰寶”的基礎上,舉例說明漢字中蘊藏著豐富的文化信息。例:“刑”本來是包含“井”和“刀”兩個偏旁的會意字,“刀”跟刑法有聯系,可用“井”一起表示這個字的字義就不大好理解了。可是一查就可以知道,原來,古代人們學會了打井取水,便依井聚居。“市井”(指街市)、“鄉井”(指家鄉)、“背井離鄉”這些詞語含有一個“井”字,原因就在于此。因為人們從井中取水時屢屢發生斗毆事件,所以就有人守在井邊維護秩序。于是“井”和“刀”會意表示“刑法”。通過這樣的活動學生感受了中國漢字的魅力,感受到漢字是中國古代勞動人民的智慧結晶,極大地激發了學生熱愛漢字的情感。
四、生活中,語文無所不在,語文學習也無所不及
例:《氣象物候》專題中的《看云識天氣》和《大自然的語言》兩篇文章啟發學生理論運用于實際,思考生活中其他有關氣象物候的知識,感受四時交替、萬物變化,從中找尋和發現周圍事物發展變化的規律,并從中得到有益的啟示。《統籌方法》專題更多的是能力的運用,死讀書是不行的。這使學生認識到科學的思考方法在日常生活方面所起的作用,養成關注和不斷改進自己學習方法、思想方法的習慣。在生活別是學習方面有很多的地方可以借鑒,對他們如何抓緊時間完成作業很有啟發。《廣告多棱鏡》重點要訓練寫做廣告詞的能力,其別要注意廣告詞的針對性和藝術性,同時也要訓練學生對優秀廣告詞進行理解的能力。生活中,廣告無處不在,這個更貼近學生。課件的運用,讓學習容量更大,學生對相關內容的了解更多,更感興趣了。我讓他們學以致用針對某些現象也擬廣告詞,倒也像模像樣。例:“常來常熟常客隆,常熟常在我心中”洋溢家鄉情。這也啟示我們語文教學要以學生的生活經歷和興趣出發,內容和方式要盡量真實,如果能盡量與學生日常生活、學習中可接觸到的內容聯系起來,就會取得較好的效果。
五、理論聯系實際,實際匯成回味、思考
例:《我心中的語文》專題,讓學生回顧初中階段語文學習的基本情況,小結取得的成績,發現存在的不足和問題,因勢引導學生理解“世界上有些東西常常是在將要失去或失去的時候,才感到它的珍貴”這句話蘊含的哲理,進一步激發學生對學好語文的意識,進一步激發對語文的感情,增強語文學習的興趣和主
動性。
初中語文專題的長處不止以上這些,專題學習能促進學生言語活動、運用、實踐的過程,讓學生在聽說讀寫實踐中感受語言、領悟語言、積累語言、形成語感,進而形成正確運用語言的能力。專題是積累,為提高學生的整體語文素養,使學生獲得終身受用的能力打下基石。葉圣陶老先生說過“教是為了不教”,也就是說,教師不能只是單純地傳授學生們知識,而應該讓學生在掌握已有知識基礎之上,通過自己的理解,運用理論聯系實際,自主地學習新知識,拓展自己的能力,這與“授人以魚,不如授人以漁”有異曲同工之處。我認為專題貼近學生的生活,能與生活實際聯系起來,更有利于學生聯系生活實際,增加積累,提高語文素養。
摘要 《語文課程標準》指出:“工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點。”可見,倡導教學的個性化,是語文教育人文性的重要體現。個性的發展,不僅是人身心發展的需要,而且是社會發展的需要,崇尚個性,注重創造正是當今知識經濟時代人才培養的目標。在教學中如何適應學生的個別差異,促進學生的個性全面自由地發展,成為廣大語文教育工作者日益關注的話題。語文教學個性化是一抹充滿生機的綠意。本文對如何實現語文教學個性化作一探討。
關鍵詞 小學語文教學 個性化 學生
在各基礎學科中,語文是最能夠體現個性,最適宜培育個性的學科。從教學的對象來看,學生的言語實踐活動是個性化的活動,語文學習的本質是“習得”的過程,它必須建立在對學習素材的充分感知的基礎上,通過一定的情境進行經驗的聯系和擴展,完成語言意義的理解和建構,然后通過適當的方式強化進行語言的規范和積累,最后在實踐運用中實現內化和掌握。從教學的內容來看,語文教學所憑借的語言材料,既包容古今中外,涉及天文地理,又飽含作者的知情意理,喜怒哀樂,其“豐富的人文內涵對學生精神領域的影響是深廣的”。由于學生興趣愛好不一,思維情感活動樣式各異,知識經驗深淺不一,學生對語文材料的反應往往是多元的,閱讀后獲得的感受自然各有差異,正所謂“有一千個讀者就有一千個哈姆雷特”。因此《標準》要求“尊重學生在學習過程中的獨特體驗”,“提倡多角度的、有創意的閱讀”,“減少對學生的束縛,鼓勵自由表達和有創意的表達”。縱觀語文學科教學,個性化教學無疑是一抹充滿生機的綠意。本文對如何實現語文教學個性化作一探討。
1 注重主題簡約化的預設。穿過復雜,才能走向簡單。語文教學原本不需要那么的復雜,簡單會讓課堂煥發出迷人的光輝。
如在教學《景陽岡》一課時,我先播放《好漢歌》,接著問學生:“你認為什么樣的人稱得上‘好漢’?”再把問題集中預設到“武松是怎樣的人?”這一主題的討論上。學生從文本的字句中尋找答案。剛開始,許多學生片面地認為武松是個勇敢的人、機智的人,隨著討論由表及里的深入,有的學生開始覺得武松是個固執的人,多疑,死要面子……最后學生才得出一個較為一致的結論:在不同的地方優點可能會成為缺點。缺點可能會成為優點。我們所剖析的就是武松的性格怎樣推動他一步步成為英雄的。人無完人,英雄因為他的優點而可敬,因為他的缺點而可愛。
2 注重文本多元性的解讀。閱讀是學生的個性化行為,不應以教師的分析來代替學生的閱讀實踐。語文具有濃郁的人文性、多彩的情趣性和豐富的生活性。我們在教學中應充分觸摸學生的情感,關注學生的需要,讓學生對文本產生自己的想法,讓學生表露自己的想法,讓學生發出自己的聲音,讓學生流露自己的情感。在自問中自讀,在自讀中自悟,在自悟中自得。如此,使課堂教學少些灌輸,多些交流;少些做作,多些真實。學生憑借語言文字,讀出了疑問。讀出了意蘊,讀出了自己的獨特感悟,也讀出了語文課堂行云流水般的樂章。
以蘇軾《題西林壁》一詩的教學為例:這首詩按傳統教學要求意在揭示一種哲理,是說不跳出事物的圈子,是很難看清事物的本來面目的,正如站在廬山之中看不清廬山一樣。有的學生卻能從詩的題目《題西林壁》入手進行分析,認為蘇軾對佛學頗有研究,在佛家寺廟的墻上題這首詩,實際上是贊美佛子們置身世外,才能看破紅塵地超越地位,這樣一來,尋找到了新的切入點,便從哲理入佛理,又深一層理趣。改變了以往閱讀教學中將文章中心思想概念化、單一化的做法,增強了學生的審美情趣,更重要的是教師充分注重學生在學習中的獨特體驗。使學生改變原有的學習方式,進行自主性、探索性的學習。
3 注重師生互動性的交流。教學活動的全部意義在于“有目的地引起學習”,我們要努力激發學生學習的興趣,教會學生學習的方法,不教之教才是教學的最高境界。新課程標準提倡“自主、合作、探究”的學習方式,但絕不是簡單的信馬由韁、放任不管。
如在教學說明文《鯨》一課時,我先向學生抖出“包袱”:“關于鯨的知識,同學們都已了解。你們已經知道的東西,如果還要老師重復地教,你們覺得有勁嗎?”學生回答:“沒勁。”然后我請學生打開課本,把這篇課文看一遍,根據課文后面練習題的要求想一想:練習題要求我們掌握的知識哪些可以不教?學生在思考之后進行了多樣的表述,許多學生認為列數字、打比方、作比較等說明方法可以不教,并說明了理由。這樣教師“可以不教的”自然不會主動去教,而實際上是由學生來“教”。“需要老師教的”,較有難度的問題,如列數字說明方法中的約數和確數的區分。也不必先入為主,強為人師。我組織大家討論、爭鳴;對確有疑議的地方,鼓勵大家大膽質疑,側面求解。教師始終掌握著課堂教學的方向和節奏,及時地給予學生恰到好處的幫助。
4 注重個性生活化的感悟。上課聽分析對答案,下課做習題,已經成了語文教學的基本模式。而這些分析和練習。無非就是把簡單的問題復雜化,把好端端的文章碎尸萬段。“讀書人”不讀書,不體驗生活,全成了“習題人”。古人說,讀萬卷書,行萬里路。進行文化實踐之旅,是我班教學的一大特色。通過旅游。同學們與古人、名人、偉人的距離拉近了,對他們的詩文著述有了直接具體的感受。人好像一下子長大了,懂事了。
如在學習了《趙州橋》后,我們有機會借社會實踐和學生一起去考察了洛陽古橋,因為要寫專題,學生借來皮尺,一本正經地測量,了解筏形橋墩的作用、運用潮汐吊裝條石、種蠣法這種生物工程在造橋史上運用等,還到鄉間詢問蔡襄建橋的歷史。欣賞了詞、書、碑“三絕”的《萬安橋記》,請老人講述傳說中那個很美的“月光菩薩”的故事,還找到了傳說中井口不斷冒出木梁的古井禪寺……家鄉的山山水水一次次留下了學生和教師探尋文化的足跡,這并不是單純的游玩。學生循著名士大家的文字和足跡,在以山水自然為師的天地大課堂中,心馳神醉。
關鍵詞:隱喻;翻譯美學;審美價值;審美再現
作者簡介:趙曉(1987-),女,廣東肇慶人,南華大學外國語學院碩士研究生。(湖南 衡陽 421001)劉祥清(1967-),男,湖南祁陽人,湖南第一師范學院外語系,教授。(湖南 長沙 410205)
中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1007-0079(2013)08-0121-02
隱喻在英漢語中大量存在,極大豐富了這兩種語言,是十分重要的修辭手法。《修辭學發凡》是我國現代較早對修辭進行研究的專著,其中對比喻和隱喻都進行了定義,并這樣論述譬喻“格的成立實際上是共有思想的對象、另外的事物和類似點等三要素”相互聯系。[2]而西方語言學家[1]從認知語言學角度理解隱喻本質,認為隱喻是通過一類事物來理解、認識和解釋另一類事物,是從一個認知域到另一個認知域的映射過程。實際上這兩種說法是一致的,說明了隱喻“遠遠不止是一種修辭手段,實質上是人類思維及認知的普遍方式”。[10]由此可見,英漢隱喻思維模式存在共性——根據聯想抓住不同事物的相似之處,用另外的一事物來描述所要表現的事物。
正是英漢隱喻思維的共性為譯者在翻譯實踐中較為完整地傳遞隱喻之美提供了可能性和可行性。“簡要地說,有審美價值的事物就是能滿足人的審美需求,從而使人得到審美愉悅的事物。”[5]一次成功的隱喻翻譯實踐包括兩個方面:再現源語的審美價值、滿足翻譯審美主體的審美心理。再現源語的審美價值和滿足翻譯審美主體的審美心理是譯者的終極目標。再現源語中的審美價值,是實現源語與目標語審美效果最大限度的審美等值,是譯者檢驗譯文是否優秀的重要標準。
本文主要探討了英漢隱喻審美價值之異同,鑒賞分析隱喻翻譯中隱喻之美的再現兩方面。這兩個方面聯系緊密,理解英漢隱喻審美價值之異同是前提,再現隱喻之美是最終目標。只有充分認識英漢隱喻各自的審美價值和它們的異同,才有可能在翻譯實踐中完成審美再現。
一、英漢隱喻的審美價值
英漢隱喻的思維模式和語言功能存在著共性,有些隱喻為雙方理解和接受,個中的審美價值為雙方所認同并產生美的愉悅。英漢隱喻審美價值上存在共性,具體表現為本體、喻體、喻義三者的完全相同。
例1:Fresh blood was brought into the company through appointment of younger men to important positions. 由于任命了一些年輕人擔任重要職務,給這個公司注入了新鮮血液。
例1中,由于英漢隱喻的本體、喻體、喻義完全相同,所以譯文讀者和源語讀者的審美感受也十分接近。諸如此類的還有:隔墻有耳(Walls have ears)、自食其果(eat fruit of one’s own doing)、雷鳴般的掌聲(a thunder of applause)等。
由于地理位置、文化、歷史等差異,人們對事物的感知有所不同,對隱喻的理解就存在民族差異性。英漢民族理解上的差異導致雙方對事物審美價值上的差異,主要表現在以下兩方面:
1.喻體不同、喻義相似
關于西風和東風的喻義便是這方面非常典型的例子。由于地緣差異,人們對東風、西風產生了不同感知。西方人眼中的西風是帶來無限生機、引來春天的溫暖之風。在浪漫主義詩人雪萊的《西風頌》中,西風還具有橫掃枯枝敗葉、掀起巨浪的磅礴氣勢,是革命的象征。但在中國人眼中,使萬物復蘇、大地回春的風是東風。東風是摧枯拉朽、喚起民族覺醒的象征,具有革命意義。當用中文的東風和英語的西風進行比較時,雖然喻體不同卻表現出了完全相同的喻義。
2.喻體相似,喻義有別
在英漢隱喻中,喻體相似而喻義有別的例子非常多。如在中國文化中,立喻較多的褒美之物——“龍”,它是帝王的象征,如“龍顏”、“龍袍”;而“龍騰虎躍”、“龍鳳呈祥”、“龍馬精神”等一系列的比喻都是贊美之詞。在英語中,“龍”卻是一種恐怖的怪物,沒有美感可言,常用來比喻邪惡勢力。比如說“Her mother is a real dragon”,其意思是“她的母親待她像個惡魔”。[4]漢語中并無此立喻。
綜上所述,隱喻中蘊含的意義和情感信息在某個語言體系的使用者中能產生美感愉悅,具有美學價值,但是對于另外一個語言系統的使用者來說卻沒有產生同樣的美感效應,甚至出現反作用。只有充分了解兩個語言系統的使用者對事物的審美有何異同,才有可能正確地、較為完整地再現個中蘊含的美。
二、隱喻翻譯的審美再現
翻譯的審美再現是“將內省的理解(SL)內涵轉化為外顯的直觀形式(SL),為源語找到最佳的藝術表現形式”。[6]對英漢隱喻的美學價值進行剖析和探究屬于內省理解過程的一部分,而審美再現則是翻譯審美的最后一個環節。筆者認為英漢隱喻在翻譯過程中,必須突顯以下三種形式的美,通過分析鑒賞,有助于譯者更好地把握隱喻翻譯的審美再現。
1.簡潔美
隱喻表達在英漢語中都有許多約定俗成的固定格式,英語中包括詞組、習慣語、俚語;漢語中包括固定詞組、成語、歇后語等。這些固定形式言簡意賅,十分便于記憶、溝通、傳播,也正是這種簡潔之美使隱喻使用頻繁,為人們所樂于使用。而在翻譯的過程中保留源語的簡潔而不失其原意,是譯者隱語翻譯實踐的首要任務。有許多隱喻翻譯的成功例子比較完好地再現了隱喻的簡潔美。
例2:My mind is in a complete haze.我的頭腦完全糊涂了。
例3:I have only a misty idea about it.我對此僅有一些迷迷糊糊的想法。
例4:I am a little fogged by these instructions.我對這些說明有點迷惑不解。[8]
英語常用haze,fog和mist等與霧有關的詞比喻迷惑的情感。它們寥寥數語、言簡意賅,將抽象的情感變得生動具體。例3和例4的翻譯用了中文四字格,不僅把原句意義完整表達出來,而且簡單明了,再現了原句的簡潔美。但沒有將原句中與霧相關的意義呈現給讀者,實乃美中不足。筆者更欣賞對例4進行這樣的改譯:我對這些說明有點如坐云霧之感。漢語中就有“如墮煙海”、“如坐云霧”、“云里霧里”等形式的固定隱喻,和英語中的表達有異曲同工之妙。這樣改譯更為生動形象,十分成功地傳遞了源語的簡潔之美。又如:He gave a wintry smile(他發出了冷若冰霜的微笑)。[8]運用中國成語四字格富有韻律、簡潔明快,成功傳遞了源語的美感。
2.音韻美
“英語韻之美,其半壁江山歸功于Alliteration(頭韻)。”[7]頭韻為英語的美感貢獻了不容忽視的力量。英語隱喻表達中不乏頭韻的存在。本文特以頭韻為例,賞析英語隱喻的音韻美。
例5:He was breathing fire and fury.他無名火起。
例6:to carry coal to Newcastle.多此一舉。[9]
例7:swan song.最后的作品,最后的言行。[3]
上述例子中帶有頭韻的短語朗朗上口、形象生動,相應的翻譯雖不失精煉,但失去了頭韻的音韻美,是翻譯過程中無法避免的美感磨損,不可不說是翻譯中的憾事。雖然漢語修辭里沒有頭韻辭格,但是漢語里大量存在的疊音詞、雙聲、迭韻、摹聲詞、四字結構、排比、對偶等都具有音韻美,翻譯時很好地補償了英語頭韻的藝術效果。漢語中很多帶有隱喻的四字格,如:滄海一粟(a drop in the ocean)、空中樓閣(a castle in the air)、金玉良言(golden saying)等。四字結構的成語簡潔輕快,內涵豐富,富有美感,然而翻譯成英語則變得平淡乏味,遜色許多。
3.詩性美
詩性的語言是富有音樂美、辭藻美、意境美的語言。可以廣義地理解為幽默、生動、意味深長的語言,其作用是給人一種美的享受,讓人印象深刻。隱喻富有詩性美,極大豐富了語言的表現力,使語言洋溢著詩歌般迷人的魅力,讓人讀后難以忘記。
例8:The light music of whisky falling into glasses made an agreeable interlude.(James Joyce)注入酒杯的威士忌就像輕音樂成了宜人的插曲。
例9:His eyes were bent fixedly before him and throughout his whole countenance there reigned a stony rigidity.(Edgar Allan Poe)他的眼睛緊盯著他,一臉嚴肅得像石頭。
例10:…a succession of startled substitutes had stood before them, ducked, winced and fled.一連串嚇壞了的代課老師曾站在他們的面前,像鴨子一樣閃避、退縮,然后就逃走了。[4]
上述例子中英語隱喻的表現形式都沒有依照傳統的“A is B”的形式,而是豐富多樣的。由此說明,隱喻是一種復雜的多維結構,是一種超乎常規的語言現象,是特定語言環境中詞語的異常搭配。正是隱喻表現形式的自由性讓其豐富多彩,富有詩性美。譯者把隱喻所隱含的信息通過形象思維與靈感思維進行了一種綜合處理,或將喻體和本體都顯現出來,或靈活地將隱喻轉換成明喻。采取靈活的翻譯策略不但沒有磨蝕源語的美感,而且成功再現了源語中或詩意或生動或形象的語言美感。
三、結語
英漢隱喻用各自相似或不相似的經驗,以各自相同或不相同的視角,在事物之間創造出奇妙無窮的類比與聯想。正是這種創造的相似性推動了人類思維和語言體系的發展,使語言世界如此變幻莫測、豐富多彩、美妙絕倫。隱喻的獨特魅力使得翻譯工作既有挑戰性,又意義重大。通過認識和鑒賞隱喻的簡潔美、音韻美、詩性美,有利于譯者更好地理解隱喻的內涵,有利于譯者能夠完整地傳遞源語的美感。同時面對語言形式豐富的隱喻表達,巧妙靈活地運用各種翻譯策略,也有利于譯者成功傳達源語的美感。
參考文獻:
[1]Lakoff,G.,Johnson.Metaphors We Live By[M].America:University of Chicago Press,1980.
[2]陳望道.修辭學發凡[M].上海:上海世紀出版集團,2006.
[3]程同春.英語隱喻的思考與翻譯[J].北京:中國科技翻譯,2005,
(5):36-40.
[4]何善芬.英漢語言對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,
2002.
[5]劉宓慶,章艷.翻譯美學理論[M].北京:外語教學與研究出版社,
2011.
[6]劉宓慶.翻譯美學導論[M].上海:中國對外翻譯出版公司,2005.
[7]毛榮貴.翻譯美學[M].上海:上海交通大學出版社,2005.
[8]王逢鑫.英漢比較語義學[M].北京:外文出版社,2001.