久久久国产精品视频_999成人精品视频线3_成人羞羞网站_欧美日韩亚洲在线

0
首頁 精品范文 雙語培訓(xùn)畢業(yè)總結(jié)

雙語培訓(xùn)畢業(yè)總結(jié)

時(shí)間:2022-07-07 12:58:38

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇雙語培訓(xùn)畢業(yè)總結(jié),希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。

雙語培訓(xùn)畢業(yè)總結(jié)

第1篇

關(guān)鍵詞:培養(yǎng);少數(shù)民族;雙語教師;管理策略

我國大多數(shù)少數(shù)民族目前還存在著以本民族語言為交流工具的現(xiàn)象,推進(jìn)少數(shù)民族語言與漢語兩種語言的教學(xué)有著極大的現(xiàn)實(shí)意義,一方面有利于保存和傳承少數(shù)民族的文化,另一方面有利于維護(hù)民族團(tuán)結(jié)和社會(huì)穩(wěn)定。但少數(shù)民族雙語教學(xué)還存在著許多問題,缺乏科學(xué)的教學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)和主動(dòng)性和教學(xué)具體要求,教材編寫水平的落后,以及最為重要的雙語教師師資力量的嚴(yán)重缺乏且存在整體素質(zhì)不高、分布不均[1],再加上教師的積極性和主動(dòng)性無法調(diào)動(dòng)起來,雙語教學(xué)的實(shí)行推廣顯得格外蒼白無力。

一、注重培訓(xùn)雙語人才

要促進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)雙語教學(xué)的發(fā)展,培養(yǎng)大批雙語教師顯得尤為重要,在培養(yǎng)人才的過程中,對(duì)于其管理和培養(yǎng)策略應(yīng)該做到明確。

(一)建立雙語培訓(xùn)管理體系

對(duì)于雙語教師的培養(yǎng),首先應(yīng)該建立相關(guān)的雙語培訓(xùn)管理體系以及管理機(jī)構(gòu)[2],對(duì)此進(jìn)行規(guī)范指導(dǎo),以確保雙語培訓(xùn)模式的良性運(yùn)行。對(duì)于雙語培訓(xùn)管理體系的構(gòu)建,要做到系統(tǒng)指揮與信息反饋相促進(jìn)、相結(jié)合。對(duì)于系統(tǒng)指揮需要成立相關(guān)引導(dǎo)部門,對(duì)教師培養(yǎng)進(jìn)行管理、監(jiān)督、指導(dǎo),并及時(shí)收集學(xué)員反饋的信息,對(duì)此進(jìn)行分析和總結(jié),得出相關(guān)可行性的建議。對(duì)于反饋系統(tǒng),則要求在培訓(xùn)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中注重信息的反饋采集,以研究分析用于對(duì)教學(xué)過程中各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行調(diào)控和不斷優(yōu)化。

(二)常規(guī)管理中的應(yīng)對(duì)策略

熟知常規(guī)管理中的應(yīng)對(duì)策略,有利于幫助穩(wěn)定雙語教師培訓(xùn)的良好運(yùn)行,雙語教學(xué)中主要以教學(xué)和教師兩個(gè)為基本點(diǎn),要確保雙語教學(xué)的核心地位的同時(shí),對(duì)雙語教師進(jìn)行嚴(yán)格的考察審核,并建立相關(guān)獎(jiǎng)賞懲罰制度,對(duì)于優(yōu)秀的工作人員進(jìn)行表彰,以表示出對(duì)于雙語教師的認(rèn)可和尊重。

1、堅(jiān)持雙語教學(xué)為中心的教學(xué)理念[3]。堅(jiān)持雙語教學(xué)為中心的教學(xué)理念,有利于教學(xué)工作展開和推行,在管理工作中給予管理者導(dǎo)向作用,才不至于誤入彎道而多走路。堅(jiān)持雙語教學(xué)為中心的教學(xué)理念,對(duì)于教師本人有引導(dǎo)作用,有利于雙語教師明確自身教學(xué)的目的,教學(xué)的意義以及理念,做到更好的自我約束以及教授學(xué)識(shí)。堅(jiān)持雙語教學(xué)為中心的教學(xué)理念,能讓學(xué)生學(xué)習(xí)的意志更為強(qiáng)烈,以保障雙語教學(xué)工作的積極開展。

2、完善雙語教師考核制度。少數(shù)民族地區(qū)雙語教師的審核方式不標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,教師無論工作態(tài)度如何,工作效果怎樣,都無法得到相應(yīng)的回報(bào),工作與收獲不成正比,導(dǎo)致了雙語教師的工作怠慢。在此我們應(yīng)該重新建立考核制度,在完善規(guī)范現(xiàn)有考核制度的同時(shí),要有組織有計(jì)劃地對(duì)在職雙語教師進(jìn)行教學(xué)評(píng)估和教學(xué)水平考核,并以此作為薪酬調(diào)整的標(biāo)準(zhǔn),借以促進(jìn)雙語教師的工作積極性。與此同時(shí),要建立明確的賞罰制度,要對(duì)于優(yōu)秀的雙語教學(xué)工作者要給予表彰鼓勵(lì),以提高雙語教師自身的自豪感和民族優(yōu)越感,進(jìn)而推動(dòng)雙語教師隊(duì)伍的不斷擴(kuò)建和穩(wěn)定發(fā)展。

3、雙語教師社會(huì)地位的提高。教師這個(gè)職業(yè)本身要求具有責(zé)任感、事業(yè)心以及獻(xiàn)身民族事業(yè)、培養(yǎng)祖國下一代的良好品質(zhì),雙語教學(xué)中由于對(duì)雙語教師的重視度和認(rèn)知度不夠,其地位尚處于社會(huì)低端,因此全社會(huì)應(yīng)該重視雙語教師這一職位,要肯定他們崇高的教學(xué)精神,努力為他們營造良好的教學(xué)環(huán)境。

(三)教師素質(zhì)的培養(yǎng)

對(duì)于現(xiàn)有的在職雙語教師的培訓(xùn),著重于對(duì)其素質(zhì)的提高進(jìn)行培訓(xùn),并及時(shí)灌輸最新的知識(shí)技能。首先作為雙語教師的教師本身應(yīng)該對(duì)自己制定嚴(yán)格的要求,做到對(duì)工作的負(fù)責(zé),教學(xué)態(tài)度的端正以及思想上的極度端正。在對(duì)雙語教師的素質(zhì)進(jìn)行嚴(yán)格考核評(píng)估的同時(shí),要求其采用先進(jìn)的、具有創(chuàng)新性的教學(xué)模式進(jìn)行教學(xué),在確保自身教學(xué)狀態(tài)良好的同時(shí),在課堂上也應(yīng)該積極調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性。

(四)教師學(xué)習(xí)策略的訓(xùn)練與培養(yǎng)

對(duì)于目前仍處于接受教育培訓(xùn)的未入職教師,應(yīng)該著重培訓(xùn)他們自身學(xué)習(xí)雙語的策略以及教學(xué)策略[4]。

1、構(gòu)建語言學(xué)習(xí)策略。在語言學(xué)習(xí)上,主要是少數(shù)民族教師對(duì)于漢語的學(xué)習(xí)以及漢族教師對(duì)于少數(shù)民族語言的學(xué)習(xí)和認(rèn)知。在培訓(xùn)中,應(yīng)該積極引導(dǎo)培訓(xùn)人員根據(jù)自身?xiàng)l件構(gòu)建適合自己的學(xué)習(xí)策略,以達(dá)到快速學(xué)習(xí)語言的目的。

2、明確學(xué)習(xí)目標(biāo)。階段分明的目標(biāo)計(jì)劃有利于培訓(xùn)人員快速掌握教學(xué)的每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),這樣的學(xué)習(xí)策略運(yùn)用在實(shí)際教學(xué)中也是可以取得良好效果的,有利于提高學(xué)習(xí)的效率。

3、教師分類培養(yǎng)。不同的教師受到語言影響的程度不同,對(duì)語言的認(rèn)知亦不相同,因此在實(shí)際培訓(xùn)中,應(yīng)該對(duì)接受培訓(xùn)的教師進(jìn)行類別處理對(duì)待,并分別對(duì)其進(jìn)行學(xué)習(xí)策略指導(dǎo),以達(dá)到培訓(xùn)的優(yōu)化目的。

二、國家政策鼓勵(lì)

少數(shù)民族地區(qū)的雙語教學(xué),在內(nèi)要求少數(shù)民族當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)政府部門和教育部門自主加強(qiáng)對(duì)雙語教學(xué)人才的培養(yǎng),在外要努力吸引大批人才到偏遠(yuǎn)地區(qū)中去,到基層中去,以支援雙語教學(xué)工作,這就需要我們的政府部門依照相關(guān)國家政策,制定并實(shí)行一系列有利于雙語教師的優(yōu)惠政策。

1、提高本地現(xiàn)有雙語教師的工薪福利,提高雙語教師的社會(huì)地位,加大對(duì)雙語教學(xué)的教育資金投入,采用優(yōu)劣分化對(duì)教師進(jìn)行篩選淘汰,教學(xué)工作中表現(xiàn)良好的教師可適時(shí)提拔,并依據(jù)個(gè)人意愿考核能否改換工作地點(diǎn)。以此積極充分調(diào)動(dòng)教師的工作積極性和主動(dòng)性。

2、國家西部支援計(jì)劃,鼓勵(lì)民族大學(xué)的雙語教學(xué)人才到基層中去。雙語教學(xué)地區(qū)地處偏遠(yuǎn),經(jīng)濟(jì)較為落后,基礎(chǔ)設(shè)施較差,對(duì)于人才的吸引力幾乎沒有。國家應(yīng)該出臺(tái)相關(guān)政策,進(jìn)一步優(yōu)化西部支援計(jì)劃中的相關(guān)政策,鼓勵(lì)人才到基層去支援。同時(shí),少數(shù)民族當(dāng)?shù)卣梢灾鲃?dòng)出擊,通過與高校畢業(yè)生簽訂短期服務(wù)的協(xié)議,將人才留在本地;在大學(xué)教育中,我們還可以通過相關(guān)獎(jiǎng)學(xué)金優(yōu)惠政策,鼓勵(lì)人才到偏遠(yuǎn)地方去;另外擴(kuò)大研究生教育規(guī)模,以考研福利政策鼓勵(lì)高校畢業(yè)生前往基層教育等。

實(shí)行少數(shù)民族雙語教學(xué),培養(yǎng)雙語教師是一個(gè)系統(tǒng)且復(fù)雜的工程,需要國家、社會(huì)、學(xué)校以及學(xué)生各方面的努力配合,才有利于維護(hù)民族的團(tuán)結(jié)和社會(huì)的穩(wěn)定。

參考文獻(xiàn)

[1] 朱崇先,雙語現(xiàn)象與中國少數(shù)民族雙語教育體制和教學(xué)模式,民族教育研究,2003年第6期

[2] 柳慧,少數(shù)民族地區(qū)中小學(xué)雙語教育師資問題及對(duì)策,《教學(xué)與管理:理論版》,2008年第9期

第2篇

Abstract: The advancing integration of global economy and technology makes English-learning a hot pursuit in China, with the age of learners increasingly young. "Bilingual education" being worshipped, the qualities of preschool English teachers are worrisome. The present thesis, based on the analysis of barriers hindering the cultivation of preschool teachers, proposes some plausible strategies in trade-before cultivation of qualified preschool bilingual English teachers.

關(guān)鍵詞: 師資現(xiàn)狀;師資培養(yǎng)現(xiàn)狀;師資培養(yǎng)策略

Key words: current qualities of teachers;current cultivation of teachers;strategies in cultivation of teachers

中圖分類號(hào):G71 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4311(2013)04-0256-02

0 引言

隨著世界經(jīng)濟(jì)科技一體化的不斷深入,國內(nèi)對(duì)英語的學(xué)習(xí)也炙手可熱,英語學(xué)習(xí)者日趨低齡化。近些年來,幼兒英語教育這一領(lǐng)域越來越受到教育界及社會(huì)的關(guān)注和重視,“雙語教育”更是備受推崇,關(guān)于幼兒英語教育的研究也取得了長足的發(fā)展,研究領(lǐng)域從最初的幼兒學(xué)習(xí)英語的可行性探討及最佳起始年齡的爭論,逐步轉(zhuǎn)移到了如何提高幼兒雙語教育質(zhì)量的方方面面。然而,我國的幼兒英語教育仍面臨諸多問題。筆者利用中國知網(wǎng)搜索引擎,以“幼兒雙語教育問題”為題名,搜索到相關(guān)期刊及學(xué)位論文23篇,年代跨度從1996年起至今,所涉及的問題包羅萬象,然而,談?wù)撟疃嗟漠?dāng)屬師資問題、教學(xué)方法問題以及教育或培養(yǎng)目標(biāo)問題。

筆者甚為好奇的是,眾所周知,師資水平關(guān)乎教學(xué)的成敗,幼兒英語師資問題存在了盡20年,探討了盡20年,為什么就得不到有效改善?帶著這一問題,筆者走訪了西安市的幾所公辦及私立雙語幼兒園,就雙語師資現(xiàn)狀進(jìn)行了細(xì)致的調(diào)查研究,以期找到制約幼教師資培養(yǎng)的因素,繼而對(duì)如何突破這一瓶頸進(jìn)行探討,提出較具可行性的策略。

1 師資現(xiàn)狀

幼兒英語教師素質(zhì)的高低直接決定著幼兒英語教育的質(zhì)量。幼兒自身的生理、心理發(fā)展特點(diǎn)決定了幼兒英語教育較之其它各年齡階段英語教育的特殊性,繼而決定了一名合格的幼兒英語教師除了應(yīng)該具備幼兒教師的一般素質(zhì),如敬業(yè)精神、良好的師德、廣博的文化基礎(chǔ)知識(shí)外,還應(yīng)該具備較全面的組織英語教育活動(dòng)必備的特殊的素質(zhì)和能力,如必要的英語語言基本知識(shí),一定的現(xiàn)代語言學(xué)理論和外語教學(xué)法方面的知識(shí),以及必要的心理學(xué)和教育學(xué)知識(shí)。[1]

然而,通過對(duì)實(shí)地調(diào)研結(jié)果的分析總結(jié),筆者發(fā)現(xiàn),目前的幼兒英語師資狀況仍不容樂觀。較之上世紀(jì)九十年代雙語教育起步階段,經(jīng)過20年的發(fā)展,幼兒雙語師資問題一直存在,而且大體相同。就學(xué)歷而言,學(xué)歷層次仍普遍偏低,雖然近幾年陸續(xù)有英語專業(yè)畢業(yè)專、本科生充實(shí)到幼教崗位上,但總體仍以幼教專業(yè)畢業(yè)的教師為主,更有部分辦學(xué)水平較低的幼兒園,正規(guī)專業(yè)幼教畢業(yè)生都寥寥無幾,教學(xué)大體由無從業(yè)資格的初、高中畢業(yè)生承擔(dān)。就師資隊(duì)伍構(gòu)成而言,本園專職英語教師仍嚴(yán)重不足,仍主要依賴三種來源,即本園教師、外聘教師及外籍教師,而且數(shù)量上均明顯不足。就師資整體素質(zhì)而言,仍普遍偏低,突出表現(xiàn)仍然是:專業(yè)英語教師缺乏幼兒教育理論知識(shí);精通幼兒教育的教師英語知識(shí)普遍薄弱,無法保證雙語教學(xué)活動(dòng)的量和質(zhì)。

如何培養(yǎng)幼兒英語教育所必需、所急需的既懂英語又懂幼兒教育的合格雙語教師,仍然是擺在新形勢(shì)下教育工作者面前一道迫待解決的難題。

2 師資培養(yǎng)現(xiàn)狀

導(dǎo)致幼兒英語師資諸多問題的根源是多方面的。其中,歷史原因不可忽視。日本幼兒教育的迅速發(fā)展得益于舉國上下對(duì)幼兒教育的高度重視,幼兒教師被認(rèn)為是國民重要的早期智力啟蒙者,對(duì)幼兒教育質(zhì)量起決定性作用。在美國,也非常重視幼教師資的培養(yǎng)。

在我國,雖然近些年來國家對(duì)學(xué)前教育的重視程度不斷加大,但由于過去長時(shí)間的忽視,造成了許多觀念及制度上的滯后和弊端,加之我國幼兒英語教育及研究起步較晚,面臨的問題就更為嚴(yán)峻。

近幾年,陸續(xù)有學(xué)者就幼兒師資培養(yǎng)問題做了研究,大體思路可歸結(jié)為兩種,即職前培養(yǎng)和職后培訓(xùn)。職后培訓(xùn)主要針對(duì)本園在職英語教師,主要方式有“英語教師幼教化”和 “幼兒教師英教化”。英語教師幼教化是指對(duì)英語專業(yè)畢業(yè)而非幼兒教育專業(yè)畢業(yè)的英語教師進(jìn)行幼教基本知識(shí)和技能的培訓(xùn)。幼兒教師英教化指對(duì)幼兒園在職的、具備幼教專業(yè)背景的教師進(jìn)行英語基礎(chǔ)知識(shí)、英語語言能力、英語語言學(xué)理論、英語教學(xué)法及英語教育組織實(shí)施方面的專門培訓(xùn)。[2]具體做法大致分為“走出去”和“引進(jìn)來”兩種,即由幼兒園出資,選拔基礎(chǔ)較好的本園英語教師外出培訓(xùn)和學(xué)習(xí),或?qū)iT聘請(qǐng)相關(guān)專業(yè)的專家、教授以及優(yōu)秀教師,對(duì)本園英語教師進(jìn)行園內(nèi)培訓(xùn)。

關(guān)于職前培養(yǎng)方面的研究,集中在探討幼兒英語教育師范生的培養(yǎng)上。我國幼師英語職前教育存在的問題主要有四類:生源問題、師資隊(duì)伍問題、課程設(shè)置問題和教材問題。生源問題主要表現(xiàn)在學(xué)生學(xué)歷水平低、英語基礎(chǔ)薄弱、學(xué)習(xí)興趣不足、科研能力差;師資問題主要有:青年教師比重小,師資隊(duì)伍老齡化;師資隊(duì)伍學(xué)歷層次偏低,科研力量薄弱;師資隊(duì)伍專業(yè)結(jié)構(gòu)不合理,藝體類教師缺乏;“雙師型”教師數(shù)量偏少,無法滿足教學(xué)需求。課程設(shè)置上普遍存在以下問題:重技能輕理論;課程內(nèi)容陳舊;選修課的設(shè)置缺少靈活性和新穎性;教學(xué)實(shí)習(xí)時(shí)間短、效果差。

此外,教材方面的問題也很突出,譬如:教材適切性差;教材系統(tǒng)不完善;教材內(nèi)容偏、難。這些問題產(chǎn)生的根源,歸結(jié)起來有三方面:首先,招生制度不完善是生源質(zhì)量差的主要原因。高校一再擴(kuò)招給專科學(xué)制的幼兒英語專業(yè)的招生帶來了前所未有的挑戰(zhàn),學(xué)校只能以降低分?jǐn)?shù)線、犧牲生源質(zhì)量的方式保證生源的數(shù)量。其次,課程設(shè)置和教材方面的問題,原因主要是人們對(duì)幼兒英語專業(yè)重要性的重視不足。[3]綜觀我國幼兒英語教育發(fā)展史可見,人們?cè)谟變河⒄Z教育的可行性上的爭論浪費(fèi)了太多的時(shí)間,忽視了幼兒英語師范生的職前培養(yǎng),幼兒英語師范教育發(fā)展與其他學(xué)段的英語教育相比具有明顯的滯后性。最后,學(xué)校的辦學(xué)層次是影響幼兒英語師范教育師資的重要因素。由于認(rèn)識(shí)上的偏差,過去人們一直認(rèn)為教育者的水平和教育對(duì)象的年齡呈正相關(guān),認(rèn)為幼兒教師不需要高學(xué)歷、無需接受高等教育,所以,我國幼兒英語師范教育目標(biāo)定位在??啤6聦?shí)證明,幼兒英語教師的低學(xué)歷層次已無法滿足現(xiàn)代教育對(duì)幼兒英語教師的要求。欣慰的是,近些年來,這一問題已經(jīng)得到重視并逐步得以改善,越來越多的高等院校紛紛介入幼師師資培養(yǎng)的隊(duì)伍。

下面,筆者將結(jié)合本院實(shí)際,談?wù)劯呗毥逃龑W(xué)前雙語師資的職前培養(yǎng)。

3 高職教育學(xué)前雙語師資職前培養(yǎng)策略

我院高職高專秉承“外語類專業(yè)實(shí)施‘外語+專業(yè)+現(xiàn)代化技能’、非外語類專業(yè)實(shí)施‘專業(yè)+外語+現(xiàn)代化技能’”的人才培養(yǎng)模式,培養(yǎng)德、智、體、美全面發(fā)展的高素質(zhì)技能型專門人才。

如何依托這一有效模式,辦出自己特色的學(xué)前教育專業(yè),筆者認(rèn)為,可以從以下幾個(gè)方面著手。

3.1 建設(shè)英語方向的學(xué)前教育專業(yè) 學(xué)前教育是一個(gè)綜合性極強(qiáng)的復(fù)雜系統(tǒng),培養(yǎng)目標(biāo)涉及面較廣,即培養(yǎng)具備學(xué)前教育方面專業(yè)知識(shí)與能力,能在學(xué)前教育領(lǐng)域,從事教學(xué)、管理和教育、心理科研工作的具有創(chuàng)新精神與實(shí)踐能力的應(yīng)用型高級(jí)專門人才。

如何提高我院學(xué)前教育專業(yè)的市場(chǎng)競(jìng)爭力,關(guān)鍵在于目標(biāo)定位。市場(chǎng)需求是人才培養(yǎng)方向的指向標(biāo)。結(jié)合眾多研究人員及筆者就幼教英語師資的細(xì)致調(diào)研,可以發(fā)現(xiàn),幼教界合格的雙語師資極度匱乏。我院歷來以英語優(yōu)勢(shì)著稱,那么,建設(shè)旨在培養(yǎng)高素質(zhì)雙語師資的英語方向?qū)W前教育專業(yè),將是我們的必由之路。

3.2 特色課程設(shè)置 不同的培養(yǎng)目標(biāo)決定了不同的課程設(shè)置。根據(jù)教育部關(guān)于高職高專人才培養(yǎng)目標(biāo)的規(guī)

定,高職階段人才培養(yǎng)以實(shí)踐技能為主,理論知識(shí)不求精深,以夠用為主。以英語為方向的學(xué)前教育專業(yè),課程設(shè)置應(yīng)兼顧三個(gè)方面:學(xué)前教育類課程,英語類課程,及符合高職高專特點(diǎn)的實(shí)踐類課程。[4]筆者認(rèn)為,本院可有選擇的開設(shè)涉及此三方面內(nèi)容的主干課程。

譬如,學(xué)前教育學(xué)、學(xué)前衛(wèi)生學(xué)、學(xué)前心理學(xué)、幼兒游戲論、幼兒教具設(shè)計(jì)與制作、幼兒園實(shí)用美術(shù)、幼兒音樂課等學(xué)前教育類課程;基礎(chǔ)英語、語音、聽力、口語、閱讀、寫作、英美文化與風(fēng)俗等英語專業(yè)課程;幼兒園活動(dòng)設(shè)計(jì)與指導(dǎo)、幼兒園組織與管理、幼兒英語教學(xué)法等實(shí)踐類課程。這些課程根據(jù)其專業(yè)契合程度、市場(chǎng)需求相關(guān)性及學(xué)生志趣以選修和必修方式開設(shè),專業(yè)必修課培養(yǎng)學(xué)生的基礎(chǔ)理論知識(shí)和基本技能,專業(yè)選修課培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)特色。

3.3 師資隊(duì)伍建設(shè) 通過對(duì)外招聘及對(duì)內(nèi)培養(yǎng)學(xué)科帶頭人及骨干教師的方式,努力構(gòu)建一支師德高尚、素質(zhì)精良、專業(yè)帶頭人優(yōu)勢(shì)明顯、“雙師”結(jié)構(gòu)合理、具有一定實(shí)踐教學(xué)能力和科研開發(fā)服務(wù)能力、年齡、學(xué)科和學(xué)源結(jié)構(gòu)合理、專兼職相結(jié)合的英語學(xué)前教育專業(yè)師資隊(duì)伍。

3.4 實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地建設(shè) 走校企聯(lián)合、校校聯(lián)合及校內(nèi)聯(lián)合之路,建設(shè)校內(nèi)外實(shí)訓(xùn)基地:校內(nèi)建設(shè)一個(gè)實(shí)習(xí)、實(shí)訓(xùn)條件一流的實(shí)踐基地;校外構(gòu)建以長安區(qū)為主體,輻射區(qū)內(nèi)外多個(gè)地區(qū)的實(shí)踐實(shí)訓(xùn)基地,最終建成一套以先進(jìn)理念為指導(dǎo),以師生專業(yè)發(fā)展為基點(diǎn),在全國具有示范價(jià)值的實(shí)訓(xùn)基地。

3.5 社會(huì)服務(wù)能力 提供多種機(jī)會(huì)讓在校生參與社會(huì)實(shí)踐,大幅度提升學(xué)生的社會(huì)服務(wù)能力;提高培訓(xùn)在職學(xué)前教育師資的服務(wù)能力;提高與幼兒園合作開發(fā)研究項(xiàng)目的能力。

4 結(jié)論

明確培養(yǎng)目標(biāo),建設(shè)適合自身發(fā)展的科學(xué)合理的課程體系,培養(yǎng)一支素質(zhì)精良、專業(yè)過硬的學(xué)前教育專業(yè)的教學(xué)團(tuán)隊(duì),完善實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地建設(shè),創(chuàng)造多種機(jī)會(huì)讓學(xué)生充分參與社會(huì)實(shí)踐,加強(qiáng)理論向?qū)嵺`轉(zhuǎn)化的能力。唯有不斷鉆研探索,開拓創(chuàng)新,才能不斷提高高校學(xué)前雙語師資職前培養(yǎng)的能力,滿足社會(huì)對(duì)學(xué)前雙語師資的迫切需求。

參考文獻(xiàn):

[1]高敬.幼兒英語教育[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2007.

[2]楊文.學(xué)前兒童英語教育[M].北京:科學(xué)出版社,2008.

第3篇

關(guān)鍵詞: 少數(shù)民族數(shù)學(xué)雙語教師培訓(xùn) 現(xiàn)狀 策略

引言

長期以來,新疆維吾爾自治區(qū)黨委、人民政府堅(jiān)持把加強(qiáng)中小學(xué)少數(shù)民族“雙語”教學(xué)作為“穩(wěn)邊興疆”的重要戰(zhàn)略舉措來抓。從2003年9月開始,國家和自治區(qū)投入大量人力、物力,實(shí)施《國家支援新疆漢語教師工作方案》和《新疆中小學(xué)少數(shù)民族雙語教師培訓(xùn)工程》,集中開展中小學(xué)少數(shù)民族“雙語”教師培訓(xùn)。根據(jù)自治區(qū)中小學(xué)“雙語”教學(xué)工作會(huì)議的指示精神,為了切實(shí)提高培訓(xùn)質(zhì)量,增強(qiáng)培訓(xùn)工作的針對(duì)性和實(shí)效性,使培訓(xùn)過程中具體的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)加以推廣和應(yīng)用,我院師訓(xùn)處開展了新疆地區(qū)小學(xué)少數(shù)民族“雙語”教師培訓(xùn)的課題研究。參加培訓(xùn)的少數(shù)民族“雙語”教師教學(xué)能力的現(xiàn)狀如何,對(duì)如何實(shí)施培訓(xùn)工作意義重大。因此,實(shí)施培訓(xùn)的數(shù)學(xué)教師針對(duì)小學(xué)數(shù)學(xué)少數(shù)民族“雙語”教師培訓(xùn)班的學(xué)員進(jìn)行了調(diào)查研究。

一、調(diào)查目的

本項(xiàng)研究的目的在于了解參加培訓(xùn)的小學(xué)數(shù)學(xué)少數(shù)民族“雙語”教師教學(xué)能力的現(xiàn)狀,針對(duì)問卷調(diào)查和實(shí)地調(diào)研所發(fā)現(xiàn)的問題,提出進(jìn)行小學(xué)數(shù)學(xué)專業(yè)課程培訓(xùn)的對(duì)策建議,以求為新疆地區(qū)培養(yǎng)出更多的合格的少數(shù)民族數(shù)學(xué)雙語教師。

二、調(diào)查對(duì)象與方法

考慮到地區(qū)的差異,我們選取了烏魯木齊成人教育學(xué)院2006年9月―2007年7月的自治區(qū)小學(xué)數(shù)學(xué)少數(shù)民族教師培訓(xùn)班和烏魯木齊市小學(xué)數(shù)學(xué)少數(shù)民族教師培訓(xùn)班進(jìn)行調(diào)研,學(xué)員共113人。

研究采用了問卷調(diào)查、訪談、課堂觀察及試卷分析等多種方法與手段,其中問卷調(diào)查的有效數(shù)據(jù)為113份。

三、調(diào)查內(nèi)容與結(jié)果分析

(一)漢語掌握情況

問卷結(jié)果顯示:HSK水平是0級(jí)的教師有10%,1-4級(jí)的教師有45%,5級(jí)以上教師有45%。在我們的實(shí)際課堂觀察與訪談過程中發(fā)現(xiàn),由于語言環(huán)境的因素,參培的大多數(shù)教師的漢語口語表達(dá)能力較低,大部分教師只具有初級(jí)漢語能力,不會(huì)用漢語表達(dá)數(shù)學(xué)專業(yè)用語。

參培教師的漢語掌握情況直接影響了數(shù)學(xué)專業(yè)培訓(xùn)課程的效率,培訓(xùn)初期迫切要求盡快提高參培教師的漢語水平。

(二)參培教師小學(xué)數(shù)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握情況

問卷結(jié)果顯示:

1. 8%的教師畢業(yè)于師范院校數(shù)學(xué)專業(yè),60%的教師畢業(yè)于師范院校非數(shù)學(xué)專業(yè),2%的教師畢業(yè)于非師范院校數(shù)學(xué)專業(yè),30%的教師畢業(yè)于非師范院校非數(shù)學(xué)專業(yè)。

2. 到目前為止,從沒教過數(shù)學(xué)的教師有23%,已從事數(shù)學(xué)教學(xué)的時(shí)間是1-5年的教師有35%,5-10年的教師有12%,10年以上的教師有30%。

3. 17%的教師認(rèn)真研讀過小學(xué)數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn),57%的教師基本了解小學(xué)數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn),25%的教師不了解小學(xué)數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)。

在我們的實(shí)際課堂觀察與訪談過程中也發(fā)現(xiàn),一部分參培教師對(duì)小學(xué)數(shù)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)掌握不扎實(shí),具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.不能準(zhǔn)確地表述小學(xué)教材中出現(xiàn)的數(shù)學(xué)基本概念,不能獨(dú)立地解決小學(xué)階段的數(shù)學(xué)基礎(chǔ)問題。

2. 90%參加培訓(xùn)的教師沒有進(jìn)行過高等數(shù)學(xué)教育,對(duì)小學(xué)數(shù)學(xué)知識(shí)體系和新課程標(biāo)準(zhǔn)的掌握程度參差不齊,甚至一部分教師不了解小學(xué)教材和新課程標(biāo)準(zhǔn)。參培教師的專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)、對(duì)小學(xué)數(shù)學(xué)教材和新課程標(biāo)準(zhǔn)的掌握情況會(huì)影響母語授課和漢語授課的效果。

(三)參培教師課堂教學(xué)能力的整體水平

問卷結(jié)果顯示:

1. 36%的教師能根據(jù)學(xué)生已有的知識(shí)基礎(chǔ),運(yùn)用遷移類推的教學(xué)方法構(gòu)建出新知識(shí),54%的教師有時(shí)能,10%的教師不能。

2. 46%的教師經(jīng)常注重讓學(xué)生經(jīng)歷體驗(yàn)數(shù)學(xué)知識(shí)形成的過程,35%的教師有時(shí)注重,19%的教師沒有注重。

3. 54%的教師能根據(jù)學(xué)生的個(gè)性差異在教學(xué)中做到分層次教學(xué),28%的教師有時(shí)能,18%的教師不能。

4. 61%的教師能觀察、傾聽并參與學(xué)生之間的交流討論,32%的教師有時(shí)能,7%的教師不能。

5. 42%的教師在教學(xué)中能抓住重點(diǎn)、突出關(guān)鍵,54%的教師基本能,4%的教師不能。

6. 36%的教師能運(yùn)用各種教學(xué)技巧授課,60%的教師不能,4%的教師不能。

7. 14%的教師對(duì)教材經(jīng)常重組使用,54%的教師有時(shí)重組教材,32%的教師原封不動(dòng)使用教材。

8. 23%的教師用漢語進(jìn)行過數(shù)學(xué)教學(xué)。

9. 22%的教師認(rèn)為當(dāng)前最需要提高的是專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),46%的教師認(rèn)為當(dāng)前最需要提高的是課堂教學(xué)能力,59%的教師認(rèn)為當(dāng)前最需要提高的是口語表達(dá)能力。

統(tǒng)計(jì)的結(jié)果表明,部分參培教師在新課程理念下,根據(jù)《新課程標(biāo)準(zhǔn)》的要求,在教學(xué)過程中,注重了對(duì)學(xué)生主體作用的發(fā)揮,注重了學(xué)生的個(gè)性差異,這說明一部分教師的教育思想在不斷轉(zhuǎn)變,教學(xué)觀念在不斷更新,能夠把新的教育教學(xué)理念自覺地運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐中去。少數(shù)已經(jīng)嘗試用漢語進(jìn)行授課。所有參培教師都希望通過培訓(xùn)有所收獲,能夠勝任漢語授課工作。

四、進(jìn)行小學(xué)數(shù)學(xué)專業(yè)課程培訓(xùn)的幾點(diǎn)建議

(一)在進(jìn)行小學(xué)數(shù)學(xué)專業(yè)課程的培訓(xùn)中注重培養(yǎng)漢語口語表達(dá)能力和專業(yè)術(shù)語的運(yùn)用能力

參培教師漢語水平不僅要依靠漢語課程培訓(xùn),還要在小學(xué)數(shù)學(xué)專業(yè)課程的培訓(xùn)中進(jìn)一步實(shí)踐和強(qiáng)化。參培教師通過漢語課程培訓(xùn),都能在漢語水平考試(HSK)中成績達(dá)標(biāo),達(dá)到培訓(xùn)要求。但漢語水平考試(HSK)缺乏漢語口語考核,參培教師的漢語口語表達(dá)能力并不都能達(dá)到漢語授課的要求,這要求在小學(xué)數(shù)學(xué)專業(yè)課程的培訓(xùn)過程中采取相應(yīng)的教學(xué)方法,進(jìn)一步強(qiáng)化參培教師的口語表達(dá)能力和專業(yè)術(shù)語的運(yùn)用能力。具體做法:授課教師在授課過程中規(guī)范自己教學(xué)語言,用多種方法訓(xùn)練參培教師的漢語口語和專業(yè)術(shù)語的表達(dá)能力,如傳統(tǒng)教學(xué)中的模仿誦讀、案例教學(xué)中的聽覺感知和口語表達(dá)、試講過程中反復(fù)練習(xí)等。

(二)抓好小學(xué)數(shù)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn),并注重培養(yǎng)創(chuàng)新能力和解決問題的能力

由于參培教師已有的小學(xué)數(shù)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)良莠不齊,所以小學(xué)數(shù)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)的教學(xué)要從基礎(chǔ)抓起,進(jìn)行分層教學(xué),切實(shí)提高每一位參培教師的學(xué)科基礎(chǔ)知識(shí)。

我們采取的方法是開設(shè)《小學(xué)數(shù)學(xué)基礎(chǔ)理論》課程,對(duì)小學(xué)數(shù)學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)作全面系統(tǒng)的歸類,并把精講與精練結(jié)合起來,進(jìn)行梯度強(qiáng)化訓(xùn)練,使參培教師不但能鞏固所學(xué)的知識(shí)、查漏補(bǔ)缺,突破學(xué)習(xí)中的重、難點(diǎn),掌握學(xué)習(xí)方法和規(guī)律,解決學(xué)中的疑難問題,而且能提高思維方法和分析問題、解決問題的能力。

(三)抓好小學(xué)數(shù)學(xué)教材教法的培訓(xùn),注重轉(zhuǎn)變教師的教學(xué)觀念,培養(yǎng)教師教學(xué)基本技能

首先,邀請(qǐng)有關(guān)專家為參培學(xué)員準(zhǔn)確、科學(xué)、有重點(diǎn)地聯(lián)系教學(xué)改革過程解析《小學(xué)數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)》:提供小學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)科的新理念、新方法,提供新課程教材教法和學(xué)法研究案例,幫助小學(xué)數(shù)學(xué)少數(shù)民族雙語教師轉(zhuǎn)變數(shù)學(xué)教學(xué)觀和教學(xué)法。其次,在參培教師熟悉小學(xué)數(shù)學(xué)知識(shí)體系、吃透新課程標(biāo)準(zhǔn)的教育教學(xué)理念和掌握一定的教育理論后,通過小學(xué)數(shù)學(xué)教材教法這一學(xué)科的培訓(xùn),促進(jìn)教師專業(yè)發(fā)展。經(jīng)過反復(fù)實(shí)踐,我們探索總結(jié)出了教師課堂教學(xué)能力“六步提高法”?!傲教岣叻ā狈譃榻虒W(xué)設(shè)計(jì)、說課、講課、評(píng)課、反思、修正六個(gè)步驟。實(shí)踐證明,“六步提高法”是新課程環(huán)境下全面提高教師課堂教學(xué)能力的有效形式,它會(huì)使參加培訓(xùn)的教師的基本功訓(xùn)練更加科學(xué)、規(guī)范,其程序的合理性、實(shí)用性、實(shí)踐性,會(huì)使剛步入教壇的青年教師在專業(yè)成長的過程中少走彎路,即使是中老年教師,如此循環(huán)往復(fù),其課堂教學(xué)能力也會(huì)不斷提升。

參考文獻(xiàn):

[1]周衛(wèi)勇.走向發(fā)展性課程評(píng)價(jià).北京:北京大學(xué)出版社,2002.

[2]趙建軍王小梅陳鵬.中國教師手冊(cè).北京:首都師范大學(xué)出版社,2004.

第4篇

關(guān)鍵詞:旅游管理專業(yè);雙語教學(xué);實(shí)用型人才;高校

中圖分類號(hào):G64文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1673-291X(2010)33-0257-02

一、研究背景

根據(jù)世界旅游組織的預(yù)測(cè),到2020年,中國將成為世界第一大旅游目的地國家。地方旅游經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,離不開國際旅游發(fā)展的大環(huán)境。對(duì)旅游高等教育而言,雙語教學(xué)模式為學(xué)習(xí)者打開了另一扇了解旅游客源地文化的窗口。旅游高等教育的產(chǎn)品――旅游人才必須真正基于旅游客源地的社會(huì)文化背景,深挖旅游市場(chǎng)需求,發(fā)展中國的旅游業(yè)。在這一背景下,如何發(fā)揮地域優(yōu)勢(shì)、創(chuàng)新旅游高等教育、加快高等院校旅游管理專業(yè)實(shí)用型人才的培養(yǎng)是一個(gè)需要積極探索的重要課題。

二、旅游管理專業(yè)特點(diǎn)決定雙語教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)實(shí)用型人才的培養(yǎng)

旅游管理專業(yè)的涉外性和實(shí)用性強(qiáng)的特點(diǎn)注定了旅游人才的培養(yǎng)應(yīng)注重具有國際視野和國際競(jìng)爭力的實(shí)用型旅游人才。

(一)適應(yīng)旅游業(yè)自身的發(fā)展需要

利用目的語(英語)作為媒介,在專業(yè)培養(yǎng)計(jì)劃中選定幾門課程進(jìn)行雙語教學(xué),同時(shí)輔以一定數(shù)量的實(shí)踐教學(xué)。充分利用有關(guān)旅游企業(yè)、實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地、社會(huì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等形成的大旅游教育環(huán)境,拓寬學(xué)生的語言攝入、演練環(huán)境,進(jìn)而充分實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的價(jià)值。同時(shí)我們還發(fā)現(xiàn)經(jīng)過旅游企業(yè)半年實(shí)習(xí)的學(xué)生比沒有經(jīng)過實(shí)習(xí)的學(xué)生更加歡迎和適應(yīng)雙語教學(xué)。因此,高校旅游專業(yè)從長遠(yuǎn)的發(fā)展戰(zhàn)略考慮,在開展雙語教學(xué)的過程中強(qiáng)調(diào)實(shí)踐教學(xué),注重實(shí)用型人才的培養(yǎng),不斷積累經(jīng)驗(yàn),辦出特色,形成自己的優(yōu)勢(shì)和品牌。

(二)旅游學(xué)科和旅游教育發(fā)展的需要

旅游學(xué)是一門新興學(xué)科,最先出現(xiàn)于發(fā)達(dá)的歐美國家,中國的旅游學(xué)科和旅游教育的發(fā)展始于20世紀(jì)80年代,相對(duì)于國外的發(fā)展還比較落后,無論是旅游學(xué)學(xué)科理論體系的完善還是旅游教育的發(fā)展都仍然需要從國外借鑒大量的經(jīng)驗(yàn)。此外,旅游學(xué)科強(qiáng)調(diào)實(shí)踐性的學(xué)科性質(zhì)決定了旅游教育必須注重學(xué)生能力的培養(yǎng),尤其是科研創(chuàng)新能力(包括信息收集、發(fā)現(xiàn)問題、分析解決問題的能力)和實(shí)踐能力(包括計(jì)算機(jī)操作、英語語言能力)的培養(yǎng),雙語教學(xué)對(duì)上述能力的培養(yǎng)能起到很好的促進(jìn)作用。雙語人才是復(fù)合型的應(yīng)用人才,基于培養(yǎng)雙語人才的目標(biāo),進(jìn)行雙語教學(xué)的專業(yè)課程本身應(yīng)該具備鮮明的實(shí)用特色,與旅游的實(shí)際工作緊密結(jié)合。對(duì)于純粹理論及理論性較強(qiáng)的課程,不能否認(rèn)母語教學(xué)更有助于學(xué)習(xí)者的深入理解和深化學(xué)習(xí)。而選定實(shí)用性強(qiáng)的專業(yè)課程開展雙語教學(xué),既將語言教學(xué)融入專業(yè)教學(xué),又把實(shí)踐特色導(dǎo)入教學(xué)環(huán)節(jié),有助于提高旅游高等教育所培養(yǎng)的人才質(zhì)量。

(三)畢業(yè)求職的要求

傳統(tǒng)的旅游教育模式將專業(yè)教育和語言教育相分離,使旅游高等教育在相當(dāng)程度上無法滿足行業(yè)發(fā)展對(duì)雙語實(shí)用型人才的需求。旅游人才,尤其是占到35%的旅游各專業(yè)本科層次的畢業(yè)生,因?yàn)檎Z言能力和跨文化交流能力的約束,在一定程度上出現(xiàn)了職業(yè)生涯的落差,導(dǎo)致旅游人才的流失[1],從而造成旅游本科生就業(yè)率較低,生源不足等一系列問題。

在中國,已有幾家頂尖的跨國公司把英語作為工作語言,如寶潔公司、麥肯錫咨詢公司等,這些公司在挑選新員工時(shí)都強(qiáng)調(diào)畢業(yè)生思考問題的邏輯性和基礎(chǔ)英語的運(yùn)用能力。旅游管理專業(yè)畢業(yè)的大學(xué)生一般初期的就業(yè)單位基本為旅行社與酒店。在參加國際旅行社和酒店招聘面試過程中,學(xué)生發(fā)現(xiàn)對(duì)旅游服務(wù)的專業(yè)英語詞匯要求很高。從學(xué)生畢業(yè)求職的要求,說明社會(huì)對(duì)大學(xué)生在旅游服務(wù)領(lǐng)域的英語實(shí)戰(zhàn)應(yīng)用能力有較高的要求。

三、雙語教學(xué)中旅游實(shí)用型人才的培養(yǎng)途徑

為實(shí)現(xiàn)中國旅游專業(yè)人才和語言人才的“合二為一”,應(yīng)從課堂教學(xué)和實(shí)踐教學(xué)兩個(gè)主要環(huán)節(jié)著手,采用符合中國旅游高等教育特色和旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展需求的教學(xué)方法和手段。

(一)課堂教學(xué)

旅游專業(yè)雙語教學(xué)實(shí)施的渠道主要是課堂教學(xué),有時(shí)還輔之以課外活動(dòng)。旅游專業(yè)雙語教學(xué)要真正落到實(shí)處,課堂教學(xué)就必須成為雙語教學(xué)的主渠道。

在授課過程中,教師實(shí)施的應(yīng)是一個(gè)“以學(xué)生為中心”的課堂。根據(jù)雙語教學(xué)的內(nèi)容和任務(wù),應(yīng)運(yùn)用多種教學(xué)方法,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)成效。雙語教學(xué)是對(duì)傳統(tǒng)語言教學(xué)和專業(yè)教學(xué)的充分整合,體現(xiàn)的絕不僅僅是教師用外語單向傳授專業(yè)知識(shí),更為重要的是要重視雙語思維能力和交際能力的培養(yǎng),強(qiáng)調(diào)師生間通過語言交流進(jìn)行充分互動(dòng),即雙語教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)教學(xué)的雙向性。因此,在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)確立以學(xué)生為中心的教育觀念,充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,積極組織課堂討論、對(duì)練、團(tuán)隊(duì)作業(yè)、角色扮演等豐富多彩的教學(xué)活動(dòng)。設(shè)計(jì)一個(gè)案例(如何接待安排某個(gè)客源國的游客來華旅游的日程和飲食)解決旅游實(shí)際問題的綜合能力。具體方法可以采用 “師生問答―互動(dòng)式教學(xué)模式”

1.課堂內(nèi)容問題化。在“師生問答―互動(dòng)式教學(xué)模式”教學(xué)過程中,教師首先就要選擇適當(dāng)?shù)拿襟w設(shè)置問題情景,有目的地引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)去探究,在精心組織教學(xué)的過程中增強(qiáng)其問題意識(shí)。在此基礎(chǔ)上,再采取引導(dǎo)、點(diǎn)撥、釋疑、評(píng)價(jià)等多種教學(xué)手段,促使其在獲取知識(shí)和應(yīng)用知識(shí)的過程中發(fā)展思維能力,特別是創(chuàng)造性思維的能力。例如,《客源國概況》雙語課堂上可以問學(xué)生:Based on the cultural similarities and historical connections between Japan and China,what kind of tourism products can be developed to attract more Japanese visitors to china?學(xué)生可以根據(jù)自己的知識(shí)和見解來回答這個(gè)問題。

2.創(chuàng)設(shè)情境,展開討論。培養(yǎng)學(xué)生的問題意識(shí)和解決問題的能力,是發(fā)展學(xué)生創(chuàng)造性思維、培養(yǎng)創(chuàng)造能力的關(guān)鍵所在。旅游管理專業(yè)的學(xué)生呈現(xiàn)的普遍特點(diǎn)是基礎(chǔ)一般但較其他專業(yè)學(xué)生而言,內(nèi)心向?qū)W,很有個(gè)性,不受拘束,所以在選擇教學(xué)方式和方法上,教師的靈活變通非常重要。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生認(rèn)知和思維活動(dòng)方式的信息反饋,進(jìn)行恰當(dāng)?shù)恼T導(dǎo)、控制、深化和總結(jié)提煉。通過設(shè)置教學(xué)問題、改變教學(xué)方法和教學(xué)手段,為學(xué)生提供更多的交流與合作的機(jī)會(huì),促進(jìn)其問題意識(shí)的形成并不斷得到深化。在這種情況下,教師必須重新定位教學(xué)方式,不能將雙語教學(xué)課程變?yōu)閷I(yè)英語課程,否則教師、學(xué)生將花費(fèi)大量的課堂時(shí)間進(jìn)行英語語言本身的講解與理解,而無法顧及專業(yè)知識(shí)與技能的訓(xùn)練,造成本末倒置的現(xiàn)象。這樣講課也加重了教師的備課負(fù)擔(dān),收效并不好。因此,經(jīng)常創(chuàng)設(shè)活動(dòng)讓學(xué)生開動(dòng)腦筋,在培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力方面非常有效。

3.注重理論功底,培養(yǎng)創(chuàng)造性思維。扎實(shí)的知識(shí)基礎(chǔ)是形成創(chuàng)造性思維能力的必要條件,但有了知識(shí)并不等于就有了創(chuàng)造性思維的能力。知識(shí)的廣博性與創(chuàng)新性思維“頓悟”性之間存在著必然的聯(lián)系。因此,設(shè)法拓寬學(xué)生的知識(shí)面(補(bǔ)充一些英文的閱讀材料),并加強(qiáng)基礎(chǔ)知識(shí)、基本方法和基本能力(多讓學(xué)生讀圖分析問題)的訓(xùn)練,是培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性思維的重要途徑。

為實(shí)現(xiàn)更佳的課堂教學(xué)效果,雙語教學(xué)還應(yīng)當(dāng)借助多媒體、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化的教學(xué)資源或設(shè)施。利用多媒體教學(xué),多媒體起到了很大的幫助,可以展示很多異國風(fēng)情的圖片,學(xué)生可以根據(jù)圖片來描述該客源國的情況。教師通過建立網(wǎng)絡(luò)輔助教學(xué)平臺(tái),既可以實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)資料和資源共享,還可以建立專業(yè)外語詞匯庫、參考資料庫、課后輔導(dǎo)站等多個(gè)教學(xué)板塊,甚至能夠通過網(wǎng)絡(luò)對(duì)學(xué)生進(jìn)行成績考核和學(xué)習(xí)狀況調(diào)查。此外,還應(yīng)當(dāng)積極開辟第二課堂,通過各種外文形式的影視、廣播、板報(bào)、沙龍、講座、競(jìng)賽等營造輕松的學(xué)習(xí)氛圍。

(二)實(shí)踐教學(xué)

旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展對(duì)旅游人才實(shí)踐和應(yīng)用能力的要求,僅僅依托課堂教學(xué)是無法達(dá)到的,還必須通過大量的實(shí)踐活動(dòng)才行,尤其對(duì)雙語教學(xué)而言,更是如此。因此,在以課堂教學(xué)形式為主的同時(shí),還應(yīng)該輔助以一定數(shù)量的實(shí)踐教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)技能和語言技能綜合運(yùn)用的能力。高校可以走校企結(jié)合、產(chǎn)學(xué)結(jié)合的道路,通過開辦校辦酒店、校辦旅行社、旅游培訓(xùn)中心等建立旅游教育實(shí)踐基地,為學(xué)生提供教學(xué)實(shí)踐的場(chǎng)所,為學(xué)生提供在酒店從事接待服務(wù)、在旅行社擔(dān)當(dāng)陪同導(dǎo)游、在旅游景區(qū)進(jìn)行講解等實(shí)踐鍛煉的機(jī)會(huì)。同時(shí),高校還應(yīng)當(dāng)充分利用“大旅游教育”環(huán)境,充分發(fā)揮旅游企業(yè)、實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地的作用,為學(xué)生提供廣泛的語言攝入和演練的環(huán)境。生產(chǎn)實(shí)習(xí)和畢業(yè)實(shí)習(xí)是對(duì)雙語教學(xué)成果的實(shí)戰(zhàn)檢驗(yàn)。實(shí)習(xí)期間,要求學(xué)生在旅行社、酒店、景區(qū)等實(shí)際工作崗位上進(jìn)行實(shí)戰(zhàn)演練。加強(qiáng)與旅游企業(yè)的交流與合作,根據(jù)旅游管理專業(yè)應(yīng)用性極強(qiáng)的特點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生初步的科研能力、實(shí)踐實(shí)戰(zhàn)能力,為今后從事科學(xué)研究和旅游企業(yè)管理奠定良好的基礎(chǔ)。

課堂體驗(yàn)的“學(xué)中用”,課余實(shí)踐的“用中學(xué)”,實(shí)習(xí)實(shí)戰(zhàn)的“學(xué)用結(jié)合”,這三種方式為旅游管理專業(yè)雙語教學(xué)提供了切實(shí)可行的三種途徑。值得強(qiáng)調(diào)的是,實(shí)施雙語教學(xué)是中國旅游高等教育改革的必然趨勢(shì),基于旅游管理專業(yè)特點(diǎn)、旅游學(xué)科的發(fā)展以及學(xué)生畢業(yè)求職的需要,旅游管理專業(yè)的雙語教學(xué)必須加強(qiáng)實(shí)用型人才的培養(yǎng),并且需要長時(shí)間的實(shí)踐探索才能看到成效。

第5篇

關(guān)鍵詞:常微分方程 數(shù)學(xué)專業(yè)英語 雙語教學(xué) 教學(xué)質(zhì)量 多媒體輔助教學(xué)

隨著全球化的不斷深入,國際間科技、教育、人才的交流與合作已是大勢(shì)所趨,技術(shù)和人才的競(jìng)爭日趨激烈,其中人才成為競(jìng)爭的核心。既有一定的英語水平,又具備扎實(shí)精深專業(yè)知識(shí)的人才,成為國內(nèi)乃至國際市場(chǎng)爭奪的焦點(diǎn)。高校專業(yè)英語課程作為聯(lián)系專業(yè)課程與英語交流的橋梁,日益受到高校、企業(yè)及社會(huì)各界的高度關(guān)注。可以說,能夠熟練運(yùn)用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,將成為我們走向世界的必備素質(zhì)[1]。目前,許多高等院校很多專業(yè)都開設(shè)專業(yè)雙語(英語)課程,常微分方程課程作為數(shù)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)課當(dāng)然也不例外,我們知道常微分方程課程雙語教學(xué)目的是使數(shù)學(xué)專業(yè)的學(xué)生能夠熟練閱讀國外相關(guān)的專業(yè)文獻(xiàn),以掌握國內(nèi)外本課程發(fā)展前沿的最新動(dòng)態(tài),并具有一定的科技英語寫作能力。培養(yǎng)學(xué)生利用英語交流和獲取信息的能力和習(xí)慣,要學(xué)好常微分方程課程的基本理論,了解國際常微分方程學(xué)科研究前沿就要開闊眼界,閱讀英文原版文獻(xiàn)資料,參加國際數(shù)學(xué)會(huì)議,撰寫英文文獻(xiàn),這一切都離不開常微分方程課程的雙語教學(xué)。筆者結(jié)合自己對(duì)常微分方程課程的雙語教學(xué)的體會(huì),略述一二,與讀者探討。

1.數(shù)學(xué)專業(yè)英語的現(xiàn)狀和課程特點(diǎn)

目前我國大學(xué)英語教學(xué)仍是以全國四、六級(jí)基礎(chǔ)英語水平統(tǒng)考作為衡量大學(xué)英語水平的高低,因而很多數(shù)學(xué)專業(yè)的學(xué)生忽視了進(jìn)一步學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)專業(yè)英語,放棄了使用英語的交流的重要環(huán)節(jié),造成英語實(shí)際應(yīng)用能力差的不良后果。根據(jù)我在數(shù)學(xué)院所帶學(xué)生在畢業(yè)設(shè)計(jì)階段的諸多表現(xiàn),可以看出數(shù)學(xué)專業(yè)英語仍然是學(xué)生普遍存在的薄弱環(huán)節(jié)。我對(duì)自己所帶本科畢業(yè)生做畢業(yè)論文的要求是每人查閱8篇左右的專業(yè)數(shù)學(xué)英文文獻(xiàn),并且將畢業(yè)論文的中文摘要、關(guān)鍵詞譯成英文。但很多學(xué)生幾乎不查英文文獻(xiàn),即使有的查了或者做了翻譯也是文不對(duì)題,更有甚者直接借助于電腦翻譯軟件完成,導(dǎo)致翻譯內(nèi)容生硬且不符合英語語法錯(cuò)誤連篇。導(dǎo)致如此結(jié)果原因主要有三:

其一,常微分方程課程的很多概念的高度抽象性和專業(yè)性,數(shù)學(xué)專業(yè)英語涉及數(shù)學(xué)學(xué)科的基本理論、基本方法和基本研究成果,其內(nèi)容專業(yè)性強(qiáng),抽象性高;其二,公共英語的基礎(chǔ)薄弱,數(shù)學(xué)專業(yè)英語的主動(dòng)性較差,學(xué)習(xí)能力不強(qiáng),導(dǎo)致閱讀數(shù)學(xué)英文文獻(xiàn)或撰寫數(shù)學(xué)類英文文章更是難上加難;其三,專業(yè)詞匯量大且頻繁出現(xiàn);其四,沒有統(tǒng)一的課程體系。目前,許多高校都已開設(shè)數(shù)學(xué)專業(yè)英語課程,但無統(tǒng)一的課程體系、教材和大綱,也沒有統(tǒng)一的測(cè)試方法和評(píng)價(jià)指標(biāo),數(shù)學(xué)專業(yè)英語在各校開設(shè)情況存在很大差異[3]。

2.對(duì)常微分方程課程的雙語教學(xué)的一些探討

2.1明確教學(xué)要求及學(xué)習(xí)目的

常微分方程這門雙語課程既不同于純數(shù)學(xué)專業(yè)課程,也不同于大學(xué)英語課程。它要求具有一定的數(shù)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)又要有一定的英語基本功底,在教學(xué)中應(yīng)盡可能與所學(xué)專業(yè)結(jié)合,使學(xué)生通過數(shù)學(xué)專業(yè)外語的學(xué)習(xí),不僅能掌握本專業(yè)常用詞匯,熟悉科技英語的特點(diǎn),而且還要培養(yǎng)實(shí)際應(yīng)用英語的能力,并能以英語為工具獲取本專業(yè)所需要的知識(shí)和信息,從而使學(xué)生的英語交流能力

有質(zhì)的飛躍。另一方面,隨著改革開放的深入,國際間的學(xué)術(shù)交流不斷增加,無論是科研機(jī)構(gòu)舉辦學(xué)術(shù)講座,還是企業(yè)單位進(jìn)行技術(shù)引進(jìn),都需要既懂專業(yè)知識(shí)又懂外語翻譯的人才。但是目前由于專業(yè)翻譯的缺乏,學(xué)術(shù)講座的效果并不理想,對(duì)本學(xué)科的前沿與熱點(diǎn)不能深入地交流與探討。因此,現(xiàn)在很多用人單位已將專業(yè)外語水平作為招聘及錄用員工的標(biāo)準(zhǔn)之一。國內(nèi)高校一般在三年級(jí)第二學(xué)期開設(shè)數(shù)學(xué)專業(yè)英語課程,這不僅對(duì)四年級(jí)面臨的畢業(yè)論文的寫作有所裨益,而且對(duì)他們以后的科技工作大有幫助。數(shù)學(xué)專業(yè)畢業(yè)生畢業(yè)后大部分去教授或研究數(shù)學(xué),又有相當(dāng)一部分畢業(yè)生進(jìn)入相關(guān)的it行業(yè)和金融行業(yè),而這些新興行業(yè)需要引進(jìn)大量的國外先進(jìn)的理念與理論體系,這就需要查閱與翻譯相關(guān)的英文資料,從而與國際接軌。因而我們?cè)跀?shù)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)過程中,應(yīng)讓學(xué)生充分了解這一信息,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)專業(yè)英語的重要性,明確學(xué)習(xí)的目的,從而提高學(xué)習(xí)的積極性。

2.2多種教學(xué)手段的運(yùn)用改善教學(xué)效果

首先,加強(qiáng)課前準(zhǔn)備工作,開設(shè)專業(yè)英語選修課。為了讓學(xué)生能較好地學(xué)習(xí)原版英文教材,可以事先開設(shè)數(shù)學(xué)專業(yè)英語選修課。讓學(xué)生接觸一些基本的數(shù)學(xué)術(shù)語及常用的數(shù)學(xué)語言的英文表達(dá),為下一步開展雙語教學(xué)做好鋪墊。第二,精選教學(xué)內(nèi)容。常微分方程課程的英語教材主要應(yīng)選擇的經(jīng)典數(shù)學(xué)理論英文文獻(xiàn),并充分考慮當(dāng)前國際前沿的研究領(lǐng)域和成果。對(duì)教材的內(nèi)容及組成結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整和優(yōu)化,提高學(xué)生對(duì)常微分雙語課程的閱讀能力和翻譯能力,并掌握科技文章的寫作基礎(chǔ)和專業(yè)中慣用的表達(dá)方式。第三,課堂類型的多樣性,教師除了講授書上基本內(nèi)容的課型外,還可以增加復(fù)習(xí)課、討論課等課型。在這類課上,可讓學(xué)生采用雙語形式對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行分組討論,這樣既調(diào)動(dòng)了同學(xué)們學(xué)習(xí)的積極性,又鍛煉了他們對(duì)數(shù)學(xué)專業(yè)英語的應(yīng)用能力。第四,經(jīng)常訓(xùn)練、提高學(xué)生的數(shù)學(xué)專業(yè)文獻(xiàn)的翻譯能力。做到翻譯準(zhǔn)確,即忠實(shí)于原文;同時(shí)譯文的表達(dá)必須通暢且符合專業(yè)規(guī)范,其中包括詞句的選用要恰當(dāng)、含義要明確、句子要流暢。第五,優(yōu)化教材、輔助資料的建設(shè)和教師隊(duì)伍的培訓(xùn)。引進(jìn)原版教材是實(shí)行雙語教學(xué)的重要保障。但國外教材的編制體系與國內(nèi)教材有諸多的差異,并且原版外文教材遠(yuǎn)貴于中文教材,在有條件的情況下,最好國內(nèi)教材和國外教材同時(shí)啟用。當(dāng)然雙語教學(xué)的關(guān)鍵在于教師。目前進(jìn)行雙語教學(xué)的專業(yè)數(shù)學(xué)教師不是特別多,要通過各種形式(如加強(qiáng)培訓(xùn),參加學(xué)術(shù)會(huì)議等)提高數(shù)學(xué)教師的英語授課水平。再者,明確數(shù)學(xué)專業(yè)英語的考核方法和評(píng)價(jià)體系。大多數(shù)高??己藬?shù)學(xué)專業(yè)英語采用開卷形式翻譯幾篇英文文獻(xiàn),可以查閱字典。這種考試方式不能全面客觀地評(píng)價(jià)學(xué)生的英語水平。筆者認(rèn)為在該課程專業(yè)外語考核形式方面,應(yīng)采用閉卷與開卷相結(jié)合的方式;基本的專業(yè)術(shù)語及慣用表達(dá)形式采用閉卷;復(fù)雜的文獻(xiàn)可以開卷;平時(shí)采用聽、說、寫相結(jié)合的方式考查學(xué)生對(duì)專業(yè)術(shù)語、專業(yè)詞匯、專業(yè)語句的掌握程度,或者通過學(xué)生運(yùn)用英語來完成數(shù)學(xué)題的解題、表達(dá)和解釋的情況來考核學(xué)生理解、掌握并綜合提高數(shù)學(xué)專業(yè)英語的水平。在成績?cè)u(píng)定方面,采用平時(shí)成績與期末成績相輔助的方式更科學(xué)、公正。另外,適當(dāng)、有效地利用多媒體輔助教學(xué)手段,增加課堂信息量,改善課堂教學(xué)效果,播放淺顯易懂的又符合時(shí)展的專業(yè)講座、專業(yè)文獻(xiàn)資料,全方位地提高數(shù)學(xué)專業(yè)英語的教學(xué)質(zhì)量[5]。

3.結(jié)束語

通過常微分方程課程雙語教學(xué)的研究與實(shí)踐,該課程在教育思想轉(zhuǎn)變、教學(xué)內(nèi)容、課程體系、教學(xué)方法和教學(xué)手段的改革等方面取得了實(shí)際成效,基本實(shí)現(xiàn)教學(xué)過程立體化。但課程教學(xué)立體化尚需不斷總結(jié),不斷完善;教學(xué)方法與教學(xué)手段改革尚需進(jìn)一步深化。在今后的教學(xué)實(shí)踐中根據(jù)我院本專業(yè)的定位,順時(shí)代潮流,根據(jù)各校學(xué)生的特點(diǎn)因材施教,進(jìn)一步調(diào)整和優(yōu)化相應(yīng)的課程內(nèi)容體系;推進(jìn)教學(xué)方法、教學(xué)手段現(xiàn)代化;注重計(jì)算機(jī)實(shí)現(xiàn)科學(xué)計(jì)算與計(jì)算機(jī)繪圖能力的培養(yǎng),使我院常微分方程課程雙語教學(xué)達(dá)到一個(gè)新臺(tái)階。

 

參考文獻(xiàn):

[1]張堯?qū)W.加強(qiáng)實(shí)用性英語教學(xué)提高大學(xué)生英語綜合能力[j].中國高教研究,2002(8):3-5.

[2]m.t.trimble,l.trimble,k.drobonie.english forspecific purpose[a]:science and technology[m].portland:english language institute,oregon stateuniversity

,1978:157-197.

[3]杜鴻.?dāng)?shù)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)課雙語教學(xué)的探索[j].麗水學(xué)院學(xué)報(bào),2005,27(5):87-90.

第6篇

【關(guān)鍵詞】民族生本科教育;應(yīng)聘能力;個(gè)人素質(zhì);表達(dá)能力;專業(yè)人才

一、引言

當(dāng)前由于新疆少數(shù)民族高等教育中存在的一些問題,少數(shù)民族人才培養(yǎng)質(zhì)量不高,不能很好地適應(yīng)新疆經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展的需求,少數(shù)民族大學(xué)生的就業(yè)形勢(shì)嚴(yán)峻,社會(huì)就業(yè)壓力很大[1]。隨著“十二五”規(guī)劃的逐步實(shí)施,以及新疆經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議精神的逐步深入,新疆地區(qū)建設(shè)投資力度加大,土木工程行業(yè)呈現(xiàn)空前繁榮的景象,市場(chǎng)人才需求異常旺盛。即使在這樣的背景下,新疆地區(qū)土木工程民族本科生的就業(yè)問題仍然不容樂觀,其第一次就業(yè)簽約率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于漢族學(xué)生[2]。而新疆少數(shù)民族畢業(yè)生就業(yè)問題關(guān)系到少數(shù)民族千家萬戶的切身利益,關(guān)系到少數(shù)民族高等教育持續(xù)健康發(fā)展,也關(guān)系到少數(shù)民族地區(qū)的發(fā)展及社會(huì)穩(wěn)定[3],改善少數(shù)民族學(xué)生的就業(yè)現(xiàn)狀顯得尤為重要。

民族學(xué)生就業(yè)難的原因可從客觀和主觀兩方面分析,客觀原因主要有高校擴(kuò)招給學(xué)生帶來了一定的就業(yè)壓力、新疆經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平相對(duì)落后、缺乏針對(duì)少數(shù)民族學(xué)生的就業(yè)政策等;主觀原因主要有畢業(yè)生就業(yè)觀念較陳舊、漢語言水平不高、包括專業(yè)能力在內(nèi)的自身綜合能力不強(qiáng)、用人單位存在偏見等[1][4]??陀^原因是社會(huì)發(fā)展的大環(huán)境造成的,在短時(shí)期內(nèi)能夠解決的程度有限,而作為授課教師能夠幫助民族學(xué)生通過努力改變的是自身存在的主觀原因。

因此,如何增強(qiáng)土木工程民族本科畢業(yè)生的應(yīng)聘能力,提高其就業(yè)競(jìng)爭力,成為在培養(yǎng)土木工程民族本科生時(shí)重點(diǎn)思考的問題。

筆者通過在任教土木工程民族本科生的過程中的觀察、分析、思考和實(shí)踐,總結(jié)了增強(qiáng)土木工程民族本科生的應(yīng)聘能力的幾點(diǎn)有效措施,希望能夠幫助更多土木工程民族本科畢業(yè)生順利就業(yè)。

二、土木工程專業(yè)民族本科生的實(shí)際情況說明

新疆地區(qū)土木工程專業(yè)民族本科生的情況分為以下四類:

1、民考民本科生

民考民本科生是指學(xué)生在高考前一直接受的是民語言教育,使用民語言參加大學(xué)入學(xué)考試,進(jìn)入本科后,學(xué)生必須要在各大學(xué)的基礎(chǔ)教育部門接受為期一年的預(yù)科教育。預(yù)科階段主要進(jìn)行漢語言和初等數(shù)學(xué)的培訓(xùn),第二年編入各學(xué)院各專業(yè)學(xué)習(xí),使用民族本科生培養(yǎng)方案進(jìn)行培養(yǎng),進(jìn)入本科生的正常教育環(huán)節(jié)。因此,民考民本科生的學(xué)制是五年。

2、民族科技班本科生

民族科技班本科生是指學(xué)生在高考前一直接受民語言教育,使用民語言參加大學(xué)入學(xué)考試,進(jìn)入本科后,學(xué)生必須在各個(gè)大學(xué)的基礎(chǔ)教育部門接受為期兩年的預(yù)科教育。預(yù)科階段主要進(jìn)行漢語言、英語、初等數(shù)學(xué)、大學(xué)物理、大學(xué)化學(xué)等基礎(chǔ)課程的培訓(xùn),第三年編入各學(xué)院各專業(yè)的漢族班學(xué)習(xí),使用漢族本科生培養(yǎng)方案進(jìn)行培養(yǎng),進(jìn)入本科生的正常教育環(huán)節(jié)。因此,民族科技班本科生的學(xué)制是六年。

3、雙語班本科生

雙語班本科生是指學(xué)生在高中前一直接受民語言教育,進(jìn)入高中后,使用漢語言學(xué)習(xí),使用漢語言參加大學(xué)入學(xué)考試。進(jìn)入本科后,學(xué)生直接編入各學(xué)院各專業(yè)的雙語班學(xué)習(xí),使用民族本科生培養(yǎng)方案進(jìn)行培養(yǎng),進(jìn)入本科生的正常教育環(huán)節(jié)。因此,雙語班本科生的學(xué)制是四年。

4、民考漢本科生

民考漢本科生是指學(xué)生在高中前一直接受漢語言教育,使用漢語言參加大學(xué)入學(xué)考試。進(jìn)入本科后,學(xué)生直接編入各學(xué)院各專業(yè)的漢族班,使用漢族本科生培養(yǎng)方案進(jìn)行培養(yǎng),進(jìn)入本科生的正常教育環(huán)節(jié)。因此,民考漢本科生的學(xué)制是四年。

通過以上對(duì)新疆地區(qū)土木工程專業(yè)民族本科生的基本情況的介紹可以看到,新疆地區(qū)民族本科生的情況是比較復(fù)雜的。學(xué)生由于生源地不同,在中小學(xué)的教育環(huán)境及所接受的基礎(chǔ)教育的程度也有很大的差異,因此,進(jìn)入大學(xué)本科學(xué)習(xí)后,學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí)掌握程度千差萬別,對(duì)漢語言的理解和表達(dá)能力參差不齊。按照新疆地區(qū)土木工程專業(yè)民族本科生必須使用漢語授課的基本要求,民族本科生進(jìn)入本科生的正常教學(xué)環(huán)節(jié),接受漢語言授課時(shí),個(gè)體差異非常明顯。多數(shù)學(xué)生反映本科生課程學(xué)習(xí)難度大,教師反映民族本科生對(duì)所學(xué)課程理解與掌握水平差異較大,不少學(xué)生的自主學(xué)習(xí)與實(shí)踐能力、專業(yè)知識(shí)綜合應(yīng)用能力和創(chuàng)新能力較差,這種現(xiàn)狀增加了專業(yè)教師的教學(xué)難度。

基于以上現(xiàn)狀導(dǎo)致的結(jié)果為:民族本科畢業(yè)生的應(yīng)聘能力、就業(yè)競(jìng)爭力較弱,就業(yè)率較低,就業(yè)崗位的技術(shù)水平偏低;就業(yè)后崗位適應(yīng)能力較弱,獨(dú)立解決專業(yè)問題、獨(dú)立負(fù)責(zé)專業(yè)項(xiàng)目的能力較弱。因此,不少用人單位對(duì)民族本科畢業(yè)生的漢語專業(yè)表達(dá)能力和獨(dú)立處理事務(wù)能力評(píng)價(jià)低,不愿意接收民族本科生就業(yè)。同時(shí),用人單位對(duì)民族畢業(yè)生的信息反饋又在很大程度上影響了在校民族本科生的專業(yè)學(xué)習(xí)及各種能力鍛煉的積極性。這種惡性循環(huán)使得新疆地區(qū)土木工程專業(yè)民族本科生的教育質(zhì)量和就業(yè)現(xiàn)狀每況愈下,成為新疆地區(qū)土木工程專業(yè)民族本科生就業(yè)、專業(yè)發(fā)展及新疆地區(qū)土木工程行業(yè)發(fā)展的嚴(yán)重瓶頸。因此,切實(shí)增強(qiáng)新疆地區(qū)土木工程專業(yè)民族本科生的應(yīng)聘能力,成為日益緊迫和關(guān)系重大的土木工程專業(yè)教育和行業(yè)發(fā)展的重大研究課題。

三、增強(qiáng)民族本科生應(yīng)聘能力的有效措施

土木工程專業(yè)民族本科生的應(yīng)聘能力不能沒有依托而憑空提高,也不是一朝一夕就能提高到位。這就要求學(xué)生在校四年中必須樹立明確的提高應(yīng)聘能力、增強(qiáng)就業(yè)競(jìng)爭力的目標(biāo),利用在校學(xué)習(xí)的環(huán)境和有利條件,采取有效措施,以積極的態(tài)度、步步為營、穩(wěn)扎穩(wěn)打,才能練就一身過硬的應(yīng)聘能力,提高自身的就業(yè)競(jìng)爭力。

經(jīng)過筆者的分析和實(shí)踐,總結(jié)出增強(qiáng)民族本科生的應(yīng)聘能力的有效措施主要有以下五項(xiàng):

第7篇

(深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院 廣東 深圳 518055)

摘要:對(duì)高職院校應(yīng)用型翻譯本科專業(yè)的設(shè)置展開研究,探討我國高職院校應(yīng)用型翻譯本科專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)與模式、專業(yè)知識(shí)與能力構(gòu)成、課程設(shè)置、教學(xué)方法和教學(xué)手段等問題,指出高職院校應(yīng)通過與行業(yè)、企業(yè)的開放聯(lián)動(dòng)和協(xié)同育人,培養(yǎng)以行業(yè)為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才。

關(guān)鍵詞 :高職院校;應(yīng)用型翻譯本科專業(yè);專業(yè)設(shè)置

中圖分類號(hào):G710 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-5727(2014)06-0018-04

隨著經(jīng)濟(jì)全球化和區(qū)域集團(tuán)化進(jìn)程的加快,中國與世界的聯(lián)系日益緊密,我國翻譯產(chǎn)業(yè)以前所未有的速度迅猛發(fā)展。我國翻譯產(chǎn)業(yè)的爆炸式增長以及社會(huì)對(duì)專業(yè)翻譯人才的巨大需求,使得近年來我國的翻譯學(xué)科取得了跨越式發(fā)展。截至2010年9月,獲準(zhǔn)試辦翻譯碩士專業(yè)的高校已達(dá)158所。截至2011年5月,國內(nèi)已有42所高校獲得了教育部批準(zhǔn)設(shè)置翻譯本科專業(yè)。另外,更有近百所院校在英語專業(yè)中設(shè)置了旨在培養(yǎng)專業(yè)翻譯人才的翻譯專業(yè)方向,翻譯專業(yè)已經(jīng)成為廣受社會(huì)和學(xué)生歡迎的新型外語類專業(yè)。

我國的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整與轉(zhuǎn)型升級(jí)對(duì)職業(yè)教育提出了新的更高層次的要求,發(fā)展本科層次的高職教育、培養(yǎng)高層次的應(yīng)用型技術(shù)人才迫在眉睫。面對(duì)我國經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整以及產(chǎn)業(yè)升級(jí)對(duì)人才的需求結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的巨大影響,我國高職院校開始探索發(fā)展本科層次的高職教育和向應(yīng)用型本科轉(zhuǎn)型,以適應(yīng)我國社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要。在高職院校向應(yīng)用型本科轉(zhuǎn)型大背景下,高職院校也應(yīng)適應(yīng)市場(chǎng)需求,將翻譯專業(yè)從英語專業(yè)中分離,積極探索具有高職特色的翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式,以便在翻譯人才教育體系中占有一席之地。

筆者以高職院校英語專業(yè)、普通高校翻譯本科專業(yè)為坐標(biāo)和參照系,厘定高職院校應(yīng)用型翻譯本科專業(yè)的內(nèi)涵,具體探討我國高職院校應(yīng)用型翻譯本科專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)與模式、專業(yè)知識(shí)與能力構(gòu)成、課程設(shè)置、教學(xué)方法和教學(xué)手段等問題,指出高職院校應(yīng)通過與行業(yè)、企業(yè)的開放聯(lián)動(dòng)和協(xié)同育人,培養(yǎng)以行業(yè)為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才。

人才培養(yǎng)目標(biāo)

高職院校的翻譯本科專業(yè)應(yīng)培養(yǎng)何種規(guī)格的人才,不僅關(guān)系到學(xué)科專業(yè)定位是否準(zhǔn)確,也關(guān)系到人才培養(yǎng)是否具有社會(huì)適應(yīng)性。我們認(rèn)為,高職院校翻譯本科專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)要以社會(huì)需求和行業(yè)導(dǎo)向?yàn)橐罁?jù),還要考慮培養(yǎng)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的可能性和可行性,要做到專業(yè)知識(shí)與人文素養(yǎng)并重,讓學(xué)生不但具有良好的雙語轉(zhuǎn)換能力與必備的經(jīng)貿(mào)、科技、旅游、醫(yī)療等行業(yè)知識(shí),亦兼顧到人文科學(xué)素養(yǎng)訓(xùn)練,以保障學(xué)生具有更好的就業(yè)能力,畢業(yè)后能發(fā)揮所學(xué),順利投入職場(chǎng)、服務(wù)社會(huì)。高職院校翻譯專業(yè)應(yīng)該培養(yǎng)的是應(yīng)用型翻譯人才。

高職院校培養(yǎng)翻譯本科人才,不能照搬其他普通高校的做法。普通高校培養(yǎng)的是研究型、通用型翻譯人才,以訓(xùn)練文學(xué)、語言學(xué)方面的翻譯人才為主,并以學(xué)術(shù)研究為導(dǎo)向。高職院校培養(yǎng)的則是應(yīng)用型翻譯人才。雖然這兩種人才都具備專業(yè)及相鄰專業(yè)的知識(shí),具有創(chuàng)新能力等方面的素質(zhì),但兩者在知識(shí)領(lǐng)域、能力側(cè)重、研究能力強(qiáng)弱等方面有較大差異。

高職院校的翻譯人才培養(yǎng)應(yīng)該依靠自身的優(yōu)勢(shì)與特點(diǎn),將翻譯人才培養(yǎng)與經(jīng)貿(mào)、科技、旅游、醫(yī)療等行業(yè)的職業(yè)教育、職業(yè)培訓(xùn)有機(jī)結(jié)合,使翻譯專業(yè)的畢業(yè)生既具有過硬的雙語轉(zhuǎn)換能力,又具有普通高校翻譯專業(yè)畢業(yè)生無法比擬的職業(yè)技能與專門行業(yè)知識(shí)。通過學(xué)校、行業(yè)、企業(yè)的開放聯(lián)動(dòng),創(chuàng)新翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)機(jī)制,實(shí)行學(xué)校與行業(yè)、企業(yè)協(xié)同育人,解決翻譯人才培養(yǎng)與社會(huì)需求脫節(jié)的頑疾。

此外,高職院校的翻譯專業(yè)還應(yīng)立足于地方經(jīng)濟(jì)建設(shè),走有特色的、適合于地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的辦學(xué)之路。例如,深圳的高職院校應(yīng)根據(jù)《深圳十二五規(guī)劃綱要(草案)》關(guān)于深圳市“十二五”期間大力發(fā)展與經(jīng)濟(jì)國際化緊密相關(guān)的國際貿(mào)易、外商投資、國際物流、國際金融、企業(yè)國際化經(jīng)營等行業(yè),以及重點(diǎn)改造提升名牌高端服裝、鐘表、家具、黃金珠寶、印刷包裝、模具制造等六大優(yōu)勢(shì)傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)的規(guī)劃,重點(diǎn)培養(yǎng)面向上述行業(yè)與產(chǎn)業(yè)的翻譯專業(yè)人才。

概言之,高職院校翻譯本科專業(yè)應(yīng)培養(yǎng)以行業(yè)為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才?!耙孕袠I(yè)為導(dǎo)向”是指高職院校的翻譯人才培養(yǎng)應(yīng)該緊密結(jié)合行業(yè),接受專門針對(duì)經(jīng)貿(mào)、科技、旅游、醫(yī)療等不同行業(yè)的行業(yè)培訓(xùn)與行業(yè)教育,使之畢業(yè)后便能馬上從事該行業(yè)的口筆譯工作;與普通高校以通用型翻譯人才為培養(yǎng)目標(biāo)不同的是,高職院校翻譯本科強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生施以密切結(jié)合行業(yè)、企業(yè)的實(shí)用翻譯能力訓(xùn)練,使學(xué)生畢業(yè)后能順利進(jìn)入職場(chǎng)。具體做法是對(duì)學(xué)生實(shí)行階段性訓(xùn)練,低年級(jí)階段注重培養(yǎng)學(xué)生的語言技能與翻譯技能,到高年級(jí)階段則根據(jù)學(xué)生的興趣,在自愿報(bào)名和選拔的基礎(chǔ)上進(jìn)行方向性分流,采用“翻譯+商務(wù)”、“翻譯+科技”、“翻譯+法律”、“翻譯+醫(yī)學(xué)”等模式培養(yǎng)翻譯人才,針對(duì)不同行業(yè)需求對(duì)學(xué)生施以相關(guān)行業(yè)教育與行業(yè)培訓(xùn),并以行業(yè)為導(dǎo)向進(jìn)行專門的翻譯素材、行業(yè)術(shù)語、翻譯技巧訓(xùn)練,以適應(yīng)特定行業(yè)之翻譯需要。

人才培養(yǎng)模式

那么,高職院校所培養(yǎng)的以行業(yè)為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才應(yīng)該具備哪些專業(yè)知識(shí)與技能呢?我們認(rèn)為,其專業(yè)知識(shí)與技能結(jié)構(gòu)應(yīng)由雙語技能、翻譯技能、通識(shí)教育、人文素養(yǎng)、行業(yè)知識(shí)5個(gè)模塊構(gòu)成(詳見表1)。雙語技能主要包括外語語音與語法等語言知識(shí)、外語聽說讀寫技能、雙語演講與辯論技能等。翻譯技能主要包括口筆譯技能、口筆譯理論等。通識(shí)教育主要涵蓋跨文化交際能力、所學(xué)語言國家概況、外國文學(xué)基本知識(shí)、計(jì)算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)運(yùn)用等。人文素養(yǎng)則涵括創(chuàng)新能力、中外文化素養(yǎng)、團(tuán)隊(duì)合作精神等。行業(yè)知識(shí)主要包括行業(yè)背景與概況、行業(yè)業(yè)務(wù)知識(shí)與技能、行業(yè)操作流程與模式等。

具體而言,高職院校的翻譯專業(yè)本科人才培養(yǎng)應(yīng)該明確以下幾點(diǎn):

首先,與高職院校培養(yǎng)的??迫瞬畔啾?,其翻譯專業(yè)本科人才在專業(yè)知識(shí)與技能上應(yīng)有較高層次的提升,應(yīng)該站在更高的起點(diǎn)上。與高職院校??迫瞬排囵B(yǎng)強(qiáng)調(diào)某種專項(xiàng)技能的獲得不同的是,翻譯專業(yè)本科人才的培養(yǎng)應(yīng)將激發(fā)興趣、培養(yǎng)意識(shí)和挖掘潛力作為重點(diǎn)。高職院校翻譯專業(yè)的本科畢業(yè)生,不僅應(yīng)該具備良好的人文素質(zhì)、基本的人文科學(xué)研究方法、寬廣的學(xué)科視野,而且還要了解翻譯中的基本問題、翻譯行業(yè)的基本規(guī)范與要求,具備從事口筆譯實(shí)踐的良好能力,能夠合格、獨(dú)立地完成一般性的各類翻譯任務(wù)。因此,高職院校培養(yǎng)以行業(yè)為導(dǎo)向的應(yīng)用職業(yè)型翻譯人才,既要考慮到行業(yè)對(duì)實(shí)踐能力的要求,又不可只片面強(qiáng)調(diào)翻譯技能的訓(xùn)練;既要盡量明確翻譯專業(yè)的內(nèi)涵,又不可將其專業(yè)知識(shí)與能力限定得過于狹窄。

其次,高職院校翻譯專業(yè)本科人才培養(yǎng)要處理好實(shí)踐能力與學(xué)科素養(yǎng)的關(guān)系。嫻熟準(zhǔn)確的雙語轉(zhuǎn)換能力當(dāng)然是本科翻譯專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)之一,但絕不是唯一的目標(biāo)。畢業(yè)生的實(shí)操能力固然重要,但絕不可過分強(qiáng)調(diào)。高職院校翻譯專業(yè)本科人才培養(yǎng)必須關(guān)注學(xué)科素養(yǎng)的培養(yǎng),但這不是傳統(tǒng)的翻譯理論課,而是通過一系列的訓(xùn)練,讓學(xué)生了解自己所學(xué)的專業(yè)在整個(gè)學(xué)科體系中的位置,知道人們討論翻譯現(xiàn)象的視角與思路,學(xué)會(huì)對(duì)其進(jìn)行總結(jié)與反思。也就是說,要注重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯思維能力。

再次,高職院校翻譯專業(yè)應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的現(xiàn)代翻譯技術(shù)應(yīng)用能力?,F(xiàn)代翻譯技術(shù)主要指機(jī)器翻譯技術(shù)和譯文文本的編輯和修改方法等。在培養(yǎng)學(xué)生使用機(jī)器翻譯時(shí),除了對(duì)軟件實(shí)用技術(shù)的培訓(xùn)外,還要訓(xùn)練學(xué)生對(duì)譯文錯(cuò)誤的識(shí)別能力,使學(xué)生能夠及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并予以改正。

課程設(shè)置

圍繞以上所提出的高職院校翻譯本科人才應(yīng)具有的專業(yè)知識(shí)與能力,翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置可考慮分為相應(yīng)的5大模塊,即雙語技能模塊、翻譯技能模塊、通識(shí)教育模塊、人文素養(yǎng)模塊和行業(yè)知識(shí)模塊。雙語技能模塊主要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)母語與外語的感知、理解、欣賞、比較、使用的能力,提高學(xué)生的綜合語言素養(yǎng),進(jìn)一步提高學(xué)生的母語水平,打好外語語言基礎(chǔ),將外語的運(yùn)用和交際能力提高到中高級(jí)水平。翻譯技能模塊則以翻譯的理論、知識(shí)、技巧、方法和學(xué)生的雙語轉(zhuǎn)換能力為目標(biāo),培養(yǎng)學(xué)生的口筆譯能力,使學(xué)生掌握不同行業(yè)領(lǐng)域的基礎(chǔ)筆譯技能以及各種場(chǎng)合的聯(lián)絡(luò)口譯和一般難度的交替?zhèn)髯g技能,掌握作為職業(yè)譯者所應(yīng)具備的基本知識(shí)與能力,具備良好的職業(yè)道德和一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。而通識(shí)教育模塊則注重學(xué)生的自主學(xué)習(xí)、跨文化交際、外語語言文學(xué)等基礎(chǔ)知識(shí)的培養(yǎng)。人文素養(yǎng)模塊以培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力、人文素質(zhì)、團(tuán)隊(duì)合作精神為目標(biāo)。行業(yè)知識(shí)模塊則以傳授各相關(guān)行業(yè)的知識(shí)、理論和原理為目標(biāo)。

上述5個(gè)模塊不是各自孤立的,也不是處于同一層面,它們是整個(gè)課程體系的有機(jī)組成部分,既有各自的獨(dú)立性,又有主有次、互相聯(lián)系。其核心是翻譯技能模塊與行業(yè)知識(shí)模塊,雙語技能、通識(shí)教育和人文素養(yǎng)模塊是為學(xué)生最終獲得翻譯能力和行業(yè)知識(shí)服務(wù)的。學(xué)生的翻譯能力和行業(yè)知識(shí)是在5大模塊課程學(xué)習(xí)中獲得的知識(shí)、能力等相互融通、綜合作用、內(nèi)化而成的。

高職院校翻譯專業(yè)本科四年分為兩個(gè)階段:基礎(chǔ)階段(一、二年級(jí))和專業(yè)教育階段(三、四年級(jí))。基礎(chǔ)階段主要培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)風(fēng)和正確的學(xué)習(xí)方法,打好雙語基本功,提高雙語運(yùn)用能力,并具備初步的口筆譯能力,為進(jìn)入專業(yè)教育打下牢固的語言與文化基礎(chǔ)。專業(yè)教育階段的學(xué)習(xí)主要包括兩方面:一方面注重培養(yǎng)學(xué)生的口筆譯實(shí)際操作能力,使學(xué)生掌握各種常用文體的筆譯技能及各種場(chǎng)合的口譯技能,具備良好的職業(yè)道德與一定的口筆譯經(jīng)驗(yàn);另一方面,專業(yè)教育階段的學(xué)生可根據(jù)“翻譯+商務(wù)”、“翻譯+科技”、“翻譯+法律”、“翻譯+醫(yī)學(xué)”等模式進(jìn)行方向性分流,在這一階段必須強(qiáng)化行業(yè)知識(shí)教育,對(duì)學(xué)生施以相關(guān)的行業(yè)訓(xùn)練與行業(yè)培訓(xùn),使學(xué)生對(duì)相關(guān)行業(yè)的發(fā)展概況、基本業(yè)務(wù)知識(shí)與技能、行業(yè)操作流程與模式有較深入的了解。

教學(xué)方法和教學(xué)手段

翻譯專業(yè)的教學(xué)方法有其自身的特殊性。由于譯者的文化背景、思想意識(shí)、性別種族等因素都或多或少地會(huì)影響其翻譯行為。因此在翻譯教學(xué)中要以學(xué)生主體為中心,在著力提高兩種語言應(yīng)用能力的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)兩種文化的教育,培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì)與能力,開展形式多樣的教學(xué)活動(dòng)。具體而言,高職院校的翻譯教學(xué)可以采取以下三種教學(xué)方法:翻譯工作坊教學(xué)法、項(xiàng)目教學(xué)法和實(shí)踐教學(xué)。

翻譯工作坊教學(xué)法 所謂“翻譯工作坊”,就是一群從事翻譯活動(dòng)的人聚集在一起,就某項(xiàng)具體翻譯任務(wù)進(jìn)行廣泛而熱烈的討論,并通過不斷協(xié)商最終議定該群體所有成員均可接受或認(rèn)同的譯文的一種活動(dòng)。作為一種教學(xué)方式,“翻譯工作坊”可為學(xué)生提供大量的高強(qiáng)度的翻譯訓(xùn)練,讓學(xué)生通過“在翻譯中學(xué)習(xí)翻譯”、“在合作中學(xué)習(xí)翻譯”、“在討論中學(xué)習(xí)翻譯”的方式,感悟、領(lǐng)會(huì)和把握翻譯的真諦,不斷提高翻譯能力,為他們?nèi)蘸螵?dú)立從事翻譯活動(dòng)打下基礎(chǔ)。工作坊可以提供一個(gè)廣泛觀察自我和他人的環(huán)境,參加者通過一系列任務(wù)明確的練習(xí)從不同層面和角度去發(fā)現(xiàn)認(rèn)知的盲點(diǎn),對(duì)照教學(xué)要求,尋找解決問題的方案,進(jìn)而改善現(xiàn)有的思維模式和行為模式。根據(jù)翻譯工作坊教學(xué)的特點(diǎn),教師需要扮演調(diào)解者、組織者、創(chuàng)造者、促進(jìn)者、監(jiān)管者、引導(dǎo)者、指揮、教練等角色。教師在設(shè)計(jì)工作坊時(shí),要有明確的任務(wù)目標(biāo),設(shè)計(jì)有利于學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題和解決問題的場(chǎng)景,在互動(dòng)中讓每個(gè)參與者都有“自省”的機(jī)會(huì)和可能。

項(xiàng)目教學(xué)法 項(xiàng)目教學(xué)或基于項(xiàng)目的學(xué)習(xí)(Project-Based Learning,簡稱PBL)是國際應(yīng)用語言學(xué)界的研究熱點(diǎn)。它以真實(shí)項(xiàng)目為依托,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者在完成項(xiàng)目的整個(gè)過程中理解、分析、反思并按照要求順利自主或集體完成相關(guān)任務(wù)。項(xiàng)目教學(xué)強(qiáng)調(diào)以學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)為主,在以項(xiàng)目為主導(dǎo)的實(shí)戰(zhàn)式教學(xué)中,要處理學(xué)生——教師、學(xué)生——客戶、學(xué)生——資源(人和物)之間的關(guān)系。經(jīng)過這樣的訓(xùn)練,學(xué)生一旦進(jìn)入職場(chǎng),就可以順利參與到項(xiàng)目中,盡快適應(yīng)職場(chǎng)。

實(shí)踐教學(xué) 翻譯課堂教學(xué)要與學(xué)生的課外實(shí)踐活動(dòng)相結(jié)合,學(xué)生一定要有相當(dāng)?shù)臅r(shí)間參加口筆譯實(shí)踐,把社會(huì)實(shí)習(xí)作為高職院校翻譯專業(yè)本科生的重要學(xué)習(xí)內(nèi)容。實(shí)踐教學(xué)可以與項(xiàng)目教學(xué)法有機(jī)結(jié)合,在完成真實(shí)翻譯項(xiàng)目的過程中培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力、創(chuàng)新能力和就業(yè)能力。在課程設(shè)置上可以加大專業(yè)實(shí)習(xí)的比重,在教學(xué)中融入翻譯市場(chǎng)的相關(guān)因素,筆譯交稿時(shí)間、譯文編輯、口譯到場(chǎng)時(shí)間、著裝規(guī)范等。高職院校的翻譯本科教學(xué)還應(yīng)該強(qiáng)化與行業(yè)和企業(yè)的聯(lián)系,在課程設(shè)置、教師隊(duì)伍建設(shè)、實(shí)習(xí)實(shí)踐基地建設(shè)等各方面加強(qiáng)與行業(yè)、企業(yè)的合作,積極引導(dǎo)社會(huì)力量參與到人才培養(yǎng)的各個(gè)環(huán)節(jié)中來。

結(jié)語

我們認(rèn)為,高職院校翻譯本科專業(yè)的人才培養(yǎng)要以社會(huì)需求和職業(yè)導(dǎo)向?yàn)橐罁?jù),還要考慮實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)的可能性和可行性,要做到專業(yè)知識(shí)與人文素養(yǎng)并重,培養(yǎng)以行業(yè)為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才。高職院校所培養(yǎng)的應(yīng)用型翻譯人才,其專業(yè)知識(shí)與技能結(jié)構(gòu)應(yīng)由雙語技能、翻譯技能、通識(shí)教育、人文素養(yǎng)、行業(yè)知識(shí)等5個(gè)模塊構(gòu)成。高職院校翻譯本科專業(yè)各課程之間具有一定的相關(guān)性、連續(xù)性和層級(jí)性。翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置分為相應(yīng)的5大模塊,即雙語技能模塊、翻譯技能模塊、通識(shí)教育模塊、人文素養(yǎng)模塊和行業(yè)知識(shí)模塊。這樣才能確保高職院校最終設(shè)置的翻譯本科專業(yè)能形成針對(duì)不同行業(yè)領(lǐng)域的教學(xué)計(jì)劃,并突出翻譯技能訓(xùn)練和翻譯能力培養(yǎng),形成以理論為支撐、以成套教材為輔助、以教學(xué)理念為指導(dǎo)的完整的翻譯教學(xué)體系。

參考文獻(xiàn):

[1]韓虎林.芻議翻譯本科專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置和教學(xué)模式[J].中國高教研究,2007(8):52-53.

[2]李明,仲偉合.翻譯工作坊教學(xué)探微[J].中國翻譯,2010(4):32-36.

[3]劉和平.翻譯能力發(fā)展的階段性及其教學(xué)法研究[J].中國翻譯,2011(1):37-45.

[4]穆雷.中國翻譯教學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[5]蘇廣才.地方院校開設(shè)翻譯本科專業(yè)的思考[J].外國語文,2009(5):93-96.

[6]王傳英,崔啟亮.本地化行業(yè)發(fā)展對(duì)職業(yè)翻譯訓(xùn)練及執(zhí)業(yè)認(rèn)證的要求[J].中國翻譯,2010(4):76-79.

[7]吳青.本科翻譯專業(yè)培養(yǎng)模式的探索與實(shí)踐——談北京外國語大學(xué)翻譯專業(yè)教學(xué)理念[J].中國翻譯,2010(2):39-43.

[8]仲偉合,穆雷.翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式探索與實(shí)踐[J].中國外語,2008(6):4-14.

[9]仲偉合.高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求[J].中國翻譯,2011(3):20-24.

第8篇

【關(guān)鍵詞】高職院校 學(xué)前 英語教育 雙語教學(xué)

幼兒園教師近幾年來,以英語教學(xué)為特色的雙語幼兒園越來越受到家長的青睞。在幼兒園中,小朋友從小班開始就每天有英語課程,甚至在語言,游戲等課程中也會(huì)用簡單英語。那么,我們學(xué)校開設(shè)的學(xué)前英語教育專業(yè)在教學(xué)過程中為了更好的融合幼兒教師的專業(yè)技能和英語水平,進(jìn)行了一系列的課程改革。學(xué)前雙語教育,就是對(duì)幼兒進(jìn)行的漢語和外語兩種語言的訓(xùn)練,旨在培養(yǎng)幼兒聽說的興趣,促進(jìn)幼兒認(rèn)知,記憶,想象等認(rèn)知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。而目前,大部分雙語幼兒園所謂的雙語只是有外教或者幼兒英語教師,而并非全天的英語環(huán)境。幼兒在園的大部分時(shí)間還是母語中文。學(xué)前英語教師的師資有限,英語水平也有限。針對(duì)這些情況,為了促進(jìn)學(xué)前英語專業(yè)學(xué)生的英語能力,在我校的學(xué)前英語教育專業(yè),我們進(jìn)行了如下教學(xué)模式的改革與創(chuàng)新:

一、采用浸入式英語教學(xué)模式

浸入式(immersion)是指用第二語言的一種外語教學(xué)模式,即學(xué)習(xí)者在正規(guī)教育環(huán)境中的全部或部分時(shí)間被浸泡在第二語言環(huán)境中,教學(xué)者只用第二語言面對(duì)學(xué)習(xí)者,第二語言不僅僅是教學(xué)的內(nèi)容,同時(shí)也是教學(xué)和學(xué)習(xí)的工具。浸入式教學(xué)模式基本有兩種:全部浸入式(totalimmersion)和部分浸入式(partialimmersion)。我們專業(yè)目前采用的是部分浸入式教學(xué)。浸入式教學(xué)法遵循語言習(xí)得規(guī)律,提倡為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造真實(shí)的語言環(huán)境。這一原則是指在教學(xué)過程中要盡量避免有意識(shí)的教英語的做法,盡可能的去創(chuàng)設(shè)英語語言環(huán)境,讓學(xué)生在這種環(huán)境中自然而然的有意無意的接受英語。所以,我們以綜合英語為試點(diǎn),整個(gè)課堂上都采用全英文,讓學(xué)生在實(shí)踐和體驗(yàn)中掌握英語。在學(xué)習(xí)的初期,允許使用漢語,但是盡量鼓勵(lì)其養(yǎng)成說英語的習(xí)慣,逐步實(shí)現(xiàn)全英語的交流環(huán)境。

二、課程設(shè)置改革

課程是學(xué)生在校學(xué)習(xí)的最主要內(nèi)容,也是學(xué)生獲得知識(shí),形成技能,達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)的重要保證。培養(yǎng)學(xué)前雙語師資的課程設(shè)置,應(yīng)具備一定的開放性,充分發(fā)揮選修課程,活動(dòng)課程,教育實(shí)踐課程的補(bǔ)充,延伸和促進(jìn)作用?,F(xiàn)在一些高職院校的學(xué)前英語教育專業(yè)所開設(shè)的專業(yè)課程主要有學(xué)前心理學(xué),學(xué)前教育學(xué),學(xué)前衛(wèi)生學(xué),幼兒園教育活動(dòng)指導(dǎo),學(xué)前教育科研方法,音樂,美術(shù),舞蹈,綜合英語,英語閱讀,英語語音,視聽說,幼兒英語教育活動(dòng)設(shè)計(jì)等。其中,英語專業(yè)方面的課程大多是必修課,有少量的活動(dòng)課程和教育實(shí)踐課程,但幾乎沒有開設(shè)專業(yè)選修課來滿足學(xué)生發(fā)展的不同需要。從開設(shè)的課程來看,既有學(xué)前教育專業(yè)知識(shí)和技能的學(xué)習(xí),又有對(duì)英語語言基礎(chǔ)知識(shí)和技能的培養(yǎng),尤其是對(duì)英語聽說能力的培養(yǎng)。但如語音,視聽說課程都只是一年,且課時(shí)很少,一周一節(jié)。這樣很難使學(xué)生達(dá)到準(zhǔn)確流利的使用英語。因此必須在第二,三學(xué)年給他們?cè)鲈O(shè)幼兒教師英語口語這門課才能使學(xué)生的英語口語水平達(dá)到學(xué)前雙語教學(xué)的需求。除了理論知識(shí)外,學(xué)生還應(yīng)能將英語教學(xué)融入到幼兒園的一日生活和五大領(lǐng)域的教育教學(xué)活動(dòng)中去,要具備設(shè)計(jì)和組織幼兒園雙語教學(xué)活動(dòng)的能力。

三、教材內(nèi)容的選取

幼兒園雙語教學(xué)是一種浸入式的語言教育教學(xué)模式。雙語教師不僅在英語語言教學(xué)活動(dòng)中要使用英語為教學(xué)語言,在一日活動(dòng)中,如晨間入園,早餐,洗手,喝水等各個(gè)階段,也要能使用英語和幼兒交流。因此,給學(xué)前英語教育專業(yè)學(xué)生開設(shè)的口語課應(yīng)該由較強(qiáng)的專業(yè)針對(duì)性和實(shí)用性。不能只是問候,道歉等,還應(yīng)針對(duì)學(xué)生從事幼兒英語教學(xué)的需要,把童謠,兒歌,繞口令,英語課堂用語,講故事等作為主要教學(xué)內(nèi)容。閱讀,綜英等應(yīng)有一部分與幼兒教師,幼兒教育及幼兒園生活息息相關(guān)等專業(yè)詞匯的文章。通過對(duì)這些文章的學(xué)習(xí),讓學(xué)生更好的把英語語言知識(shí)和幼兒生活以及幼兒園教學(xué)環(huán)境相結(jié)合,使他們?cè)诮窈蟮挠變航逃团c幼兒接觸交流中能更自然的使用英語。

四、新型的技能培訓(xùn)方式

要想學(xué)生能夠在學(xué)校期間盡可能多的學(xué)會(huì)和使用英語,那么我們不僅要在英語課堂上加強(qiáng)對(duì)英語的練習(xí),還要在專業(yè)課上與英語聯(lián)系起來:英語口語培訓(xùn)和雙語活動(dòng)設(shè)計(jì)組織能力培訓(xùn)。英語口語的語音訓(xùn)練可以采用童謠,手指游戲等形式;課堂用語和幼兒園一日活動(dòng)用語的訓(xùn)練可以以情景對(duì)話和角色飾演的形式進(jìn)行:讓學(xué)生觀看視頻,再總結(jié)歸納視頻中教師的日常用語和課堂用語。然后學(xué)生操練。學(xué)生分組飾演演練。作為對(duì)課堂教學(xué)的補(bǔ)充,在課外可開展英語兒歌和講英語幼兒故事的競(jìng)賽活動(dòng),以此激發(fā)學(xué)生對(duì)幼兒教師英語口語學(xué)習(xí)的興趣。可見,英語教師與技能課教師脫離授課是不完善的,必須語言與技能結(jié)合,這就意味著通過給學(xué)前英語教育專業(yè)的學(xué)生開設(shè)幼兒園雙語主題活動(dòng)這門選修課。我校在2014及2015屆學(xué)前英語教育中采用新的教學(xué)模式,課堂上將英語與學(xué)前專業(yè)技能結(jié)合,綜合提高了學(xué)生的職業(yè)能力,獲得了很好的效果。目前,對(duì)于課程的設(shè)置還有待進(jìn)一步優(yōu)化。

參考文獻(xiàn):

[1]王斌華.雙語教育與雙語教學(xué)[M].上海教育出版社,2003.

第9篇

關(guān)鍵詞:雙語教師;雙語教學(xué);化學(xué)雙語師范生;培養(yǎng)

中圖分類號(hào):G45 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2015)11-0230-02

所謂雙語教學(xué),是在漢語作為母語的背景下,使用第二語言作為部分非語言類課程教學(xué)的課堂用語。教育多樣化發(fā)展的日新月異,大的時(shí)代背景下更加要求化學(xué)師范生可以與時(shí)俱進(jìn),化學(xué)雙語教學(xué)既是趨勢(shì)也是必然?;瘜W(xué)師范生雙語教學(xué)能力短缺是現(xiàn)今化學(xué)師范生培養(yǎng)的一大瓶頸。本文將從以下幾個(gè)方面來談雙語師范生的培養(yǎng)策略。

一、加強(qiáng)師范生的英語培訓(xùn)

(一)設(shè)置針對(duì)不同需求團(tuán)體的大學(xué)英語課程

大學(xué)英語作為高等院校的公共必修課,在以往的教學(xué)過程中,采用單一的教學(xué)方法,大班授課。但是不同專業(yè)的學(xué)科特點(diǎn)不同、學(xué)生的英語水平也良莠不齊,使用相同的教學(xué)方法和教科書勢(shì)必不利于學(xué)生的個(gè)性化教育,也達(dá)不到良好的效果。設(shè)置針對(duì)不同需求團(tuán)體的大學(xué)英語課程是根據(jù)學(xué)生英語水平、學(xué)生的專業(yè)特點(diǎn)開設(shè)不同級(jí)別的英語課,學(xué)校通過英語能力考核將學(xué)生按照不同專業(yè)分成不同的班級(jí),教師可以根據(jù)學(xué)生的英語水平選擇難易程度相當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容,合理的選擇跟專業(yè)相關(guān)的英語閱讀材料。這樣做更加便于教師因材施教,提高教學(xué)效率,最終可以大幅度提高學(xué)生英語水平。

(二)增加練習(xí)英語口語的機(jī)會(huì)

師范生雙語授課往往詞不達(dá)意,語序混亂,歸根結(jié)底是師范生缺少練習(xí)英語口語的機(jī)會(huì)與環(huán)境,英語畢竟非母語,要想像說漢語那樣流暢我們必須創(chuàng)設(shè)環(huán)境。在課堂上多增加一些外教課程,盡可能將寫英語轉(zhuǎn)變?yōu)檎f英語。課余時(shí)間英語教室每周定時(shí)放一些英文影片,組織學(xué)生編導(dǎo)世界名著舞臺(tái)劇,讓英語融入生活。

二、增強(qiáng)化學(xué)專業(yè)英語的表達(dá)

詞匯為英語語言的基本表達(dá)單位,英語詞匯量多少影響著英語口語表達(dá)能力和英語寫作水平,因此,在化學(xué)雙語教學(xué)中,要注重加大化學(xué)專業(yè)術(shù)語的學(xué)習(xí)和積累。

(一)增設(shè)專業(yè)英語課在專業(yè)課中的比例

現(xiàn)如今高校中專業(yè)英語往往被設(shè)置成選修課,學(xué)生重視程度不大,課程設(shè)置不緊湊,學(xué)生收獲的結(jié)果往往與預(yù)設(shè)差距很大。因此要調(diào)整專業(yè)課的模式,提高專業(yè)英語課比例。化學(xué)中有很多是屬于外來音譯詞如:勒夏特列原理(Le Chatelier's principle),泡利不相容原理(Pauli’s exclusi-

on principle)等。這些詞語是外來音譯詞語,學(xué)生掌握記憶按照相似音就可以完成,學(xué)習(xí)難度不大,便于掌握。

(二)增加化學(xué)英文讀物的閱讀量

課余時(shí)間,可以效仿中文課在教室設(shè)置讀書角。讀書角放置一些英文期刊、世界名著、化學(xué)外文文獻(xiàn)。學(xué)生在閱讀書籍同時(shí),大大地提升英文閱讀理解的水平。同時(shí)學(xué)科滲透會(huì)促使學(xué)生對(duì)化學(xué)的學(xué)習(xí)興趣。外文文獻(xiàn)中一些新的科學(xué)成果會(huì)大大刺激學(xué)生的感官,內(nèi)心,激發(fā)出內(nèi)在學(xué)習(xí)化學(xué)的興趣。通過生動(dòng)的英文短文學(xué)生學(xué)會(huì)英語思維思考問題,讓教學(xué)與國際化接軌。學(xué)生學(xué)以致用提升英文閱讀與鑒賞水平。師范生要將平時(shí)的閱讀內(nèi)容積累,并內(nèi)化為自己的知識(shí),在未來的實(shí)際教學(xué)中很好的發(fā)揮出來。

(三)選擇國際化學(xué)教材研習(xí)提升專業(yè)英語

隨著教育發(fā)展的多樣化,國際學(xué)校與國際班應(yīng)運(yùn)而生,很多用人單位招聘教師不在按照傳統(tǒng)的模式筆試面試然后錄取,而是采用挑取一段國際教材讓應(yīng)聘者用英語講授。師范生首先要熟悉國際化學(xué)教材的內(nèi)容,然后與國內(nèi)幾種教材進(jìn)行對(duì)比,合理地進(jìn)行內(nèi)容融合交叉。在學(xué)習(xí)國際化學(xué)教材時(shí),師范生的英文水平會(huì)大大提升。

三、引導(dǎo)師范生探究化學(xué)雙語教學(xué)模式

國內(nèi)高校雙語師范培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn)不足,教師沒有足夠的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行教學(xué),高等院校師范生往往是單一學(xué)科擅長。這就迫使導(dǎo)師與師范生要合作研討共同創(chuàng)造一套合理的雙語教學(xué)模式。在實(shí)際教學(xué)中,課程設(shè)置,教學(xué)案例都要采用雙語書寫,雙語備課,考慮學(xué)生的接受能力。

首先,學(xué)習(xí)內(nèi)容應(yīng)符合學(xué)生最近發(fā)展區(qū)。在選取教學(xué)內(nèi)容時(shí),師范生要預(yù)設(shè)學(xué)生的能力,如備課中要把學(xué)生的領(lǐng)悟能力,知識(shí)基礎(chǔ),以及興趣全然考慮在內(nèi)。內(nèi)容不可過于復(fù)雜,學(xué)生學(xué)習(xí)難度較大,跟不上就會(huì)掉隊(duì),喪失學(xué)習(xí)興趣。若過于簡單,不利于學(xué)生學(xué)習(xí)發(fā)展,發(fā)展學(xué)生智力。所以選取的內(nèi)容要符合學(xué)生最近發(fā)展區(qū),學(xué)生可能需要一定的思考可以得出結(jié)論,避免填鴨式教學(xué)模式的形成。

其次,教學(xué)內(nèi)容積極向上?;瘜W(xué)是一門實(shí)驗(yàn)科學(xué),很多實(shí)驗(yàn)都可以應(yīng)用在生產(chǎn)生活當(dāng)中,但化學(xué)的不當(dāng)應(yīng)用可能造成對(duì)環(huán)境的破壞。學(xué)生往往在書籍報(bào)紙中對(duì)化學(xué)談之色變,這就要求師范生在講課中將學(xué)生積極引導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生辯證思考?;瘜W(xué)有很多造福人類的應(yīng)用。例如:重鉻酸鉀可以檢查酒駕,利用化學(xué)的方法可以避免一些悲劇的發(fā)生。教師要在激起學(xué)生興趣的基礎(chǔ)上積極引導(dǎo),課堂氛圍就會(huì)很輕松,學(xué)生學(xué)習(xí)就會(huì)有更多樂趣。

最后安排課程循序漸進(jìn)。任何一門課程的學(xué)習(xí)都要由淺入深,這既符合學(xué)生的認(rèn)知水平,又符合學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)。雙語化學(xué)教學(xué)也是如此。這種由淺入深既包含著學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容的漸進(jìn),也包含雙語詞匯的由易到難。學(xué)生剛接觸化學(xué)時(shí),僅在小學(xué)的自然課上了解一些化學(xué)現(xiàn)象。這時(shí)教師適當(dāng)?shù)陌才乓恍┯^察、PPT,通過書籍、視頻等激發(fā)學(xué)生興趣,讓學(xué)生做一些家庭興趣實(shí)驗(yàn),讓學(xué)生愛上動(dòng)手操作,從小養(yǎng)成用實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證真理的科學(xué)品質(zhì)。學(xué)生經(jīng)過一段時(shí)間的雙語化學(xué)學(xué)習(xí),可以自主查閱外文資料。與同學(xué)互動(dòng)研討,產(chǎn)生新的困惑。教師安排一些答疑解惑,創(chuàng)設(shè)實(shí)驗(yàn),讓學(xué)生親自解決自己的問題。一段訓(xùn)練后,學(xué)生的動(dòng)手實(shí)驗(yàn)?zāi)芰Ρ銜?huì)大大提升。操作技巧,技能,基礎(chǔ)知識(shí)變得夯實(shí)培養(yǎng)學(xué)生從驗(yàn)證實(shí)驗(yàn)到探究實(shí)驗(yàn)的思維模式過度。得出結(jié)論等綜合性的探究技能,使學(xué)生逐步的認(rèn)識(shí)到探究的內(nèi)涵;待學(xué)生實(shí)驗(yàn)?zāi)芰τ休^大突破時(shí),安排一些探究實(shí)驗(yàn)。學(xué)生分組討論,培養(yǎng)合作意識(shí)。用英報(bào)告陳述,從小打下雙語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。每節(jié)實(shí)驗(yàn)課結(jié)束后教師可以讓學(xué)生用英語總結(jié)實(shí)驗(yàn)如何成功,為何失敗,用英文關(guān)鍵詞強(qiáng)化實(shí)驗(yàn)技巧。

四、把握雙語授課的側(cè)重點(diǎn)

雙語化學(xué)課程,顧名思義,課程的側(cè)重點(diǎn)在化學(xué)二字,英語作為化學(xué)課程的輔助手段,要把握好英文與化學(xué)的關(guān)系,不可本末倒置,英文是讓學(xué)生可以與國際接軌,便于閱讀一些外文資料,提升學(xué)生學(xué)習(xí)化學(xué)的興趣,而最終的重點(diǎn)依舊落實(shí)在化學(xué)學(xué)習(xí)上?;瘜W(xué)雙語教學(xué)它不但利于學(xué)生系統(tǒng)地把握化學(xué)知識(shí)結(jié)構(gòu),更有利于學(xué)生英語口語能力的提升。化學(xué)雙語教學(xué)這一教學(xué)方式在實(shí)施過程中應(yīng)遵循這樣幾個(gè)原則。

(一)使用直觀教具

直觀教具可以使學(xué)生生動(dòng)形象的感受化學(xué)是一門充滿著神秘多變現(xiàn)象的學(xué)科。利用圖表、實(shí)驗(yàn)PPT、演示實(shí)驗(yàn)等教學(xué)方法。學(xué)生大大提升對(duì)化學(xué)的學(xué)習(xí)興趣。直觀教具采用中英結(jié)合的圖示,讓學(xué)生用英文解釋實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象,教師用中英結(jié)合的方式加以點(diǎn)評(píng)。隨著學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)的建構(gòu),不斷形成英文思考模式。徹底杜絕機(jī)械思考,提升課堂教學(xué)效率,學(xué)生探究學(xué)習(xí)更為容易。

(二)教師英語精煉準(zhǔn)確

雙語課堂要求教師英文標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)確,教師應(yīng)該使用簡單明練的語言,讓學(xué)生首先聽得懂,記得住,避免使用煩瑣復(fù)雜的從句,把握好課堂教學(xué)的側(cè)重點(diǎn),教師要精講,少講,還學(xué)生課堂主體的身份,引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成用英語說化學(xué)的習(xí)慣。

(三)充分發(fā)揮雙語教師課堂主導(dǎo)性

雙語課程對(duì)大多數(shù)學(xué)生來說相對(duì)困難,學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)建設(shè)不完全,學(xué)習(xí)起來較為吃力,這就要求教師具有較強(qiáng)組織課堂的能力。首先教師在備課過程中,要充分預(yù)設(shè)自己學(xué)生的接受能力,將問題預(yù)設(shè)到可以操控的范圍之內(nèi)。教師要避免講授法直接傳授學(xué)生知識(shí),要適當(dāng)改變教學(xué)策略。在教學(xué)初期,教師要保證課堂氛圍輕松愉快,多數(shù)采用分組討論,分組比賽得分的方式組織課堂,讓學(xué)生循序漸進(jìn)的接受新的教學(xué)模式。畢竟雙語教學(xué)有別于傳統(tǒng)的教學(xué)方法,給學(xué)生足夠的適應(yīng)空間。學(xué)生有了一定的興趣以后,教師要適當(dāng)按照不同學(xué)生需要布置學(xué)習(xí)任務(wù),學(xué)生完成后會(huì)有一定的學(xué)習(xí)成就感。教師最終要根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況制定合適的教學(xué)計(jì)劃。

五、結(jié)語

我國雙語教學(xué)相對(duì)其他國家起步晚,經(jīng)驗(yàn)少,我們要充分吸收外國的成功經(jīng)驗(yàn),取其精華,探索出一條適合中國國情的雙語教學(xué)體制,這就要求一定的輔助手段。首先,國家制定法規(guī)保證雙語教學(xué)的順利進(jìn)行,要設(shè)置雙語教師資格證,雙語教師資格證的考察要難于一般的單一學(xué)科教師資格證,要求師范生的英語水平至少達(dá)到大學(xué)英語六級(jí)水平,同時(shí)口語發(fā)音要基本準(zhǔn)確,雙語教師資格證書不應(yīng)設(shè)置終身制,應(yīng)該五年一考核。其次,學(xué)校要重視雙語化學(xué)教學(xué)。適當(dāng)引進(jìn)一些專業(yè)從事化學(xué)研究的外教,和國內(nèi)化學(xué)雙語教師交流意見,合作討論。對(duì)在崗雙語教師要定期參加培訓(xùn),并把培訓(xùn)內(nèi)容納入考核標(biāo)準(zhǔn)中。再次,學(xué)校對(duì)雙語教學(xué)要重視,要?jiǎng)?chuàng)設(shè)語言環(huán)境、并組織多樣的化學(xué)雙語實(shí)踐活動(dòng)、如雙語教育實(shí)習(xí)、雙語見習(xí)、雙語講座等活動(dòng)。要探究化學(xué)雙語教學(xué)方法,正確貫徹落實(shí)初、高中化學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)所提出的要求。最后,把雙語教學(xué)列入正規(guī)的教學(xué)計(jì)劃中,統(tǒng)一規(guī)劃。嚴(yán)把雙語師資準(zhǔn)入制度,要加強(qiáng)雙語教師在崗培訓(xùn),有條件的要讓雙語教師走出去,到國外進(jìn)修,沒有條件的也要請(qǐng)專家給予指導(dǎo),利用學(xué)校教師資源,加強(qiáng)外籍教師和英語教師與專業(yè)課教師之間的溝通、交流、學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),讓雙語真正融于學(xué)生生活。

參考文獻(xiàn):

[1]黃安余.雙語教學(xué)理論與實(shí)踐研究[M].上海:上海人民出版社,2011.

[2]趙慧.雙語教學(xué)縱橫談[M].天津:天津教育出版社,2006.

第10篇

關(guān)鍵詞:課程整合; 整體優(yōu)化; 雙語教學(xué) ;滲透性教學(xué)

一、課程整合的提出

隨著改革開放的不斷深入,特別是中國加入了WTO,另外伴隨著2008年奧運(yùn)的成功,不僅英語已經(jīng)成為評(píng)價(jià)人才素質(zhì)不可缺少的重要因素,而且英語和專業(yè)雙向型人才是各行各業(yè)急需的人才。英語和專業(yè)教學(xué)改革日益引起人們的關(guān)注,而重視學(xué)生雙重能力的培養(yǎng)成為我們教學(xué)的主要方向。為了改變學(xué)生們單純學(xué)習(xí)英語或?qū)I(yè)課的傳統(tǒng)方式,將英語融入專業(yè)課的教學(xué)過程中。在更為豐富的專業(yè)層面上,留出英語學(xué)習(xí)的時(shí)空,拓展用外語學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)和語言兩方面的能力。因此在中國雙語教學(xué)如雨后春筍般地發(fā)展起來。

近年來,我校和英國、德國、新西蘭等國家的職業(yè)院校進(jìn)行了合作,還成立了雙語教學(xué)班,引進(jìn)了服裝、汽車和信息與通信技術(shù)專業(yè)的雙語教學(xué)模式,是我校對(duì)外合作和課程整合的一種嘗試。

二、課程整合促進(jìn)雙語教學(xué)順利開展

(一) 正確理解課程整合的本質(zhì)與內(nèi)涵

信息與通信技術(shù)專業(yè)和英語課程整合的本質(zhì)與內(nèi)涵是要求以計(jì)算機(jī)專業(yè)課為主導(dǎo),英語作為一種工具,滲透進(jìn)專業(yè)課的教學(xué)中。我們通過引進(jìn)多媒體的教學(xué)資源、各個(gè)教學(xué)要素和教學(xué)環(huán)節(jié),通過整理、組合,使之融會(huì)貫通,促進(jìn)雙語教學(xué)的開展,使學(xué)生兩條腿走路。

以往人們對(duì)課程整合的理解有誤區(qū),因?yàn)樗麄冎皇菑谋砻嫔蟻砝斫怆p語教學(xué),認(rèn)為在專業(yè)課上,使用原文教材,用英語講一句,之后用中文翻譯一下,就是雙語教學(xué),就達(dá)到整合的目的了。這種理解是很片面的。從我們非英語國家的實(shí)際情況出發(fā),雙語教學(xué)分為廣義和狹義兩種定義。前者是指使用英語和母語進(jìn)行的課堂教學(xué)。后者是指使用第二語言或外語教授專業(yè)課程的過程。無論哪一種,專業(yè)課和英語課的整合目的是將兩門課融為一體,根據(jù)學(xué)生的具體情況合理安排兩種語言的比例,從而培養(yǎng)學(xué)生雙方面的能力。

目前從我們學(xué)生的基礎(chǔ)來看,先是屬于廣義的雙語教學(xué),即計(jì)算機(jī)專業(yè)的教材是純英文教材,教師盡可能地用通俗易懂的英語詞句來講解教材的內(nèi)容,有必要的時(shí)候,用母語加以解釋。到了后期才進(jìn)入狹義的雙語教學(xué)階段,即用英語講授專業(yè)課的過程。我認(rèn)為不論是廣義還是狹義的雙語教學(xué),其最終目的是為了讓學(xué)生們能在掌握專業(yè)知識(shí)的同時(shí),提高英語語言的綜合運(yùn)用能力。

(二) 專業(yè)教師和英語教師的整合

計(jì)算機(jī)和英語兩門課程的整合,要求具有很強(qiáng)專業(yè)和外語能力的師資。在雙語教學(xué)中,教師是的關(guān)鍵。沒有專業(yè)和外語能力的教師,就勝任不了教學(xué)任務(wù)。因此,專業(yè)素質(zhì)和理論水平是教師培訓(xùn)的重點(diǎn)。自從,我校開辦雙語教學(xué)以來,先后有幾十名教師被送往英國、新西蘭、澳大利亞、新加坡等國家參加培訓(xùn)。因?yàn)樵谶@些國家的學(xué)校里有來自不同國籍的留學(xué)生,所以,他們也在實(shí)行雙語教學(xué),即用英語來教授非英語國家的學(xué)生各種專業(yè)課程,即狹義的雙語教學(xué)。雖然和我們的情況有所不同,但是教師們更新了教學(xué)理念,吸收國外的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)方法,最主要的是通過聽課、參觀和與外國教師的交流,師生的互換活動(dòng),提高了自己的英語水平,為課程的整體優(yōu)化開了個(gè)好頭。同時(shí),教師參加培訓(xùn)的另一個(gè)途徑就是理論學(xué)習(xí)。由于我們合作辦學(xué)的專業(yè)是信息通信技術(shù),因此教師們通過有關(guān)書刊和中英文網(wǎng)站,了解國內(nèi)外雙語教學(xué)的最新發(fā)展動(dòng)態(tài),學(xué)習(xí)有關(guān)專家的論文和外地雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),用這些來指導(dǎo)教學(xué),使雙語教學(xué)體系日趨成熟,從自身專業(yè)和英語水平進(jìn)行整理、組合。這些對(duì)我們進(jìn)行的課堂教學(xué)改革起到了促進(jìn)作用。

(三)課程設(shè)計(jì)和教材的整合

課程的設(shè)計(jì)要結(jié)合自己學(xué)校的實(shí)際情況,同時(shí)還要考慮學(xué)生們的實(shí)際水平和市場(chǎng)的需求。我們學(xué)校和新西蘭合作辦學(xué),組建的信息通信專業(yè)正是如此。在專業(yè)方面涉及了計(jì)算機(jī)操作、編程、語言、多媒體和網(wǎng)絡(luò)等課程。教材的選擇由新西蘭統(tǒng)一提供,都是最前衛(wèi)的。在英語方面,中方選擇教材時(shí),不僅從學(xué)生的聽、說、讀、寫綜合能力出發(fā),同時(shí)為與專業(yè)課的融合打下基礎(chǔ),設(shè)計(jì)了計(jì)算機(jī)商務(wù)英語、英語溝通技巧和商務(wù)信函寫作等等。這些課程所涉及的詞匯都和專業(yè)課相關(guān),為學(xué)生閱讀專業(yè)課教材和課堂聽講掃清了障礙,起到重要的輔助作用。因此,我認(rèn)為整體優(yōu)化、系統(tǒng)規(guī)范、符合教學(xué)實(shí)際的教材是使雙語教學(xué)順利進(jìn)行的關(guān)鍵因素。

三、研究教法,探索整合的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)

(一)不斷嘗試,善于總結(jié)

在雙語教學(xué)的課堂實(shí)踐中不斷探索適合于中職學(xué)生的教學(xué)方法,采用由易到難、由簡到繁、逐步推進(jìn)的模式。從中我們總結(jié)出一點(diǎn)即正確理解雙語班課程整合的意義,調(diào)協(xié)調(diào)好課程之間的關(guān)系,是雙語教師教學(xué)的前提。我們也從平常的課堂教學(xué)中歸納出以下幾種方法:首先,滲透型教學(xué):在雙語教學(xué)的初級(jí)階段,每位教師可以用英語組織課堂教學(xué),將這個(gè)過程中涉及到的關(guān)鍵詞匯、重要知識(shí)點(diǎn)用英語講述,并用母語進(jìn)行歸納,而不是逐字翻譯。也就是說在初級(jí)階段,主要以母語為主流,并逐步滲透專業(yè)知識(shí),使學(xué)生有初步的認(rèn)識(shí),為進(jìn)一步學(xué)習(xí)作鋪墊。做好這一點(diǎn),可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,不會(huì)讓他們覺得英語高不可攀,只重視專業(yè)課;也不會(huì)過分強(qiáng)調(diào)英語的重要性,而失去對(duì)專業(yè)課的興趣。其次,整合型教學(xué):教師把握好專業(yè)課和英語課的重點(diǎn)以及中英文的比例,在雙語教學(xué)中適時(shí)適度地應(yīng)用英語來講解專業(yè)知識(shí),促使學(xué)生構(gòu)建英語思維,養(yǎng)成良好的用英語學(xué)習(xí)專業(yè)的習(xí)慣,切忌急于求成,一開始就讓學(xué)生理解全部英文教材,因?yàn)檫@樣會(huì)讓學(xué)生尤其是基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生喪失信心和興趣。同時(shí),增加類型多樣的英語教學(xué)活動(dòng),幫助學(xué)生盡早進(jìn)入整合狀態(tài)下的教學(xué)中來。(1)例如:教授計(jì)算機(jī)專業(yè)的老師,他們經(jīng)常給學(xué)生布置課業(yè),有時(shí)讓學(xué)生制作網(wǎng)頁或者編寫簡單的程序,那么如何讓學(xué)生進(jìn)入英文的學(xué)習(xí)環(huán)境呢?首先,學(xué)生要登陸 合作方學(xué)院的網(wǎng)站,閱讀課業(yè)要求。然后,學(xué)生們要認(rèn)真理解英文教材中的相關(guān)內(nèi)容。在編寫英文網(wǎng)頁時(shí),還要運(yùn)用英語的詞匯。這個(gè)過程充分體現(xiàn)了專業(yè)知識(shí)和英文水平,對(duì)這個(gè)項(xiàng)目的學(xué)習(xí)非常重要。再例如:作為英語教師,利用學(xué)生的計(jì)算機(jī)專業(yè)知識(shí),讓他們用英些多媒體課件,可以用于教學(xué),還可以讓他們進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)演示,這樣一來,他們用自己的優(yōu)勢(shì)來彌補(bǔ)薄弱的地方,從而培養(yǎng)了學(xué)生的能力和自信,因?yàn)樵谒麄儨?zhǔn)備的過程中,要查閱資料或者登陸英文網(wǎng)站,參考各種來源的信息。

教師對(duì)這些作業(yè)做出評(píng)估、幫助他們找出不足、相互取長補(bǔ)短是我們整合的目的。學(xué)生在這個(gè)空間里盡情發(fā)揮,對(duì)專業(yè)和英語都有了提高。

全英語教學(xué):這一點(diǎn)并不是不可能,但要掌握好時(shí)宜。我們知道雙語教學(xué)的目的是讓學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),英語有所提高。這就是要讓他們有更多的語用空間,培養(yǎng)其英語思維能力。在雙語教學(xué)的中期和后期,學(xué)生們有了一定的語言基礎(chǔ),教師盡可能地用英語授課,學(xué)生們也用英語與老師交流,使其初步建立起英語思維的習(xí)慣。在我的課堂上,我采用鼓勵(lì)式教學(xué),按照學(xué)生們的不同層次,對(duì)其提出要求和制定評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)不同的學(xué)生取得的成績和進(jìn)步給予肯定。對(duì)學(xué)生們?cè)诮涣髦谐霈F(xiàn)的語法錯(cuò)誤淡化處理,在我的講解中,從正面進(jìn)行強(qiáng)化,這樣學(xué)生們對(duì)學(xué)習(xí)充滿興趣和成功感。

(二)專業(yè)教師和英語教師虛心學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短

俗話說"隔行如隔山"。英語教師雖然語言根基比較扎實(shí),但是在講授一些專業(yè)性的知識(shí)時(shí),需要與專業(yè)教師溝通。相反,專業(yè)教師在專業(yè)知識(shí)方面不會(huì)存在問題,但是在英語表達(dá)方面會(huì)有些障礙。因此我認(rèn)為使用雙語講授語言和專業(yè)課是有所不同的,教師之間的相互學(xué)習(xí)是必不可少的。首先,聽課研討:在初期,無論是英語教師還是專業(yè)課教師,都有一種感覺就是自己的雙語教學(xué)即不像學(xué)科課,也不像語言課。通過校內(nèi)和校外雙語教師的各種研討會(huì),以及相互間的聽課活動(dòng),我們獲得了一致的觀點(diǎn):整合過的雙語課程必須要有明確的學(xué)科特征,專業(yè)教學(xué)目的必須達(dá)到,同時(shí)語言滲透要恰當(dāng),在必要時(shí),可借助母語對(duì)一些關(guān)鍵性的知識(shí)要點(diǎn)進(jìn)行講解,以免造成學(xué)科目標(biāo)的缺失。其次,集體備課研討:在教學(xué)過程中,英語教師對(duì)專業(yè)知識(shí)的了解有限;而專業(yè)教師語言方面的能力也不是很強(qiáng),因此,就出現(xiàn)了問題,例如:課堂上英語和母語的比例不合適,專業(yè)知識(shí)或語言知識(shí)的欠缺,如何控制授課進(jìn)度等等。針對(duì)這些情況,我們?cè)趯W(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)帶領(lǐng)下,組織集體備課,校內(nèi)的英語教師和專業(yè)教師一起來研究和解決這些問題。同時(shí)也通過網(wǎng)絡(luò)和圖書館等途徑查閱資料解決難題。最后,培養(yǎng)雙語專職教師:我認(rèn)為解決"隔行如隔山"的主要方法是培養(yǎng)專職的雙語教師。讓英語教師在所合作的專業(yè)方面進(jìn)行進(jìn)修,比如計(jì)算機(jī)、商務(wù)、服裝、藝術(shù)等學(xué)科。也可以讓專業(yè)教師不斷地提高英語水平,使他們?cè)谥v授專業(yè)課程時(shí)應(yīng)用自如。這樣有利于他們對(duì)教材的深入理解,授課方式和手段更加專業(yè)化和系統(tǒng)化。這實(shí)際上也推動(dòng)了課程整合的步伐。

四、雙語教學(xué)成果的客觀評(píng)定

我校進(jìn)行雙語教學(xué)是我們向世界邁開的第一步,也是我們進(jìn)行教學(xué)改革的一次嘗試。他對(duì)學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)、教師和學(xué)生都提出了巨大的挑戰(zhàn)??陀^地說它的成績還是非常大的。不僅教師在自己的專業(yè)技術(shù)方面有了很大的提高,嘗試了前所未有的授課方式,吸取了優(yōu)秀的融合課程的經(jīng)驗(yàn)。最重要的是學(xué)生們學(xué)到了中專里學(xué)不到的知識(shí),英語水平大大地提高了。

(一)初步形成英語思維習(xí)慣。通過雙語學(xué)習(xí),學(xué)生們形成了英語思維習(xí)慣,不僅體現(xiàn)在課堂上,而且在生活中,也經(jīng)常無意識(shí)地用英語來溝通。首先,一些學(xué)生經(jīng)常用英語寫日記、寫詩、寫作文、設(shè)計(jì)海報(bào)等等。不會(huì)的就查閱字典,這樣不僅擴(kuò)大了詞匯量,還提高了商務(wù)寫作能力,他們的英語能力的深度和廣度都大于同齡人。其次,在我校舉辦英語演講比賽時(shí),中專學(xué)生聽說有雙語的學(xué)生參加,都有些猶豫。雖然談不上高不可攀,但是它們之間的距離已經(jīng)非常的明顯。他們的題目必須和專業(yè)課有關(guān),這就增加了難度。雙語的學(xué)生自己找素材、自己撰稿、自己準(zhǔn)備,老師知識(shí)加以指導(dǎo)即可。

(二)增強(qiáng)了交流能力和競(jìng)爭力。首先,目前雙語的兩個(gè)班已經(jīng)畢業(yè),在學(xué)校為他們推薦工作時(shí),經(jīng)常聽到中專學(xué)生的抱怨,不愿意和他們一起面試,機(jī)會(huì)太小。的確,據(jù)用人單位反映,雙語班的學(xué)生在個(gè)人素質(zhì)、交流溝通、形象、尤其是專業(yè)知識(shí)和英語方面占有很大的優(yōu)勢(shì),很受歡迎。其次,近年來,通過雙語班的學(xué)習(xí),學(xué)生們?cè)谟⒄Z方面取得了普通班學(xué)生難以達(dá)到的效果。由于使用純英文教材,難度大,知識(shí)面寬泛,學(xué)生們?cè)~匯量增加了,學(xué)習(xí)興趣濃厚。他們不僅增加了對(duì)外國文化和世界的了解,學(xué)到了知識(shí),還參加了社會(huì)性的各種考試,取得了優(yōu)異的成績。其中90%的學(xué)生拿到了公共英語二級(jí)的口語證書,50%的學(xué)生通過了口語和書面的兩項(xiàng)考試。這是在普通班的學(xué)生很難通過的。最令人驚喜的是近10名學(xué)生通過了三級(jí)考試,取得證書,達(dá)到了相當(dāng)于大學(xué)英語四級(jí)的水平。還有些學(xué)生參加了《人人說英語》中級(jí)的考試。這些都為他們的就業(yè)增加了參與競(jìng)爭的實(shí)力。而在計(jì)算機(jī)方面,很多學(xué)生參加了網(wǎng)絡(luò)管理員的考證,在畢業(yè)后可以勝任這一職務(wù)。服裝專業(yè)的學(xué)生不僅對(duì)國外的時(shí)裝有了認(rèn)識(shí),同時(shí)也取得了相關(guān)的職業(yè)證書。最后,在目前生源下降的情況下,雙語班的學(xué)生能夠脫穎而出,在計(jì)算機(jī)操作與應(yīng)用等方面取得進(jìn)步,同時(shí)在多媒體和網(wǎng)絡(luò)知識(shí)方面也優(yōu)于同齡的學(xué)生。目前有兩名學(xué)生已經(jīng)成為計(jì)算機(jī)教師,還有的學(xué)生在自己的崗位上也是計(jì)算機(jī)方面的人才。這正是目前商品經(jīng)濟(jì)社會(huì)所需要的。

五、結(jié)論與思考

(一)我國的雙語教學(xué)還處于初始階段,尚未形成一種公認(rèn)的教學(xué)模式。我們?cè)谶@個(gè)方面作了一些有益的探索,在對(duì)國外的沉浸型雙語教學(xué)模式、過渡性雙語教學(xué)模式和保持型雙語教學(xué)模式進(jìn)行了研究和比較后,提出了逐進(jìn)型雙語教學(xué)模式。實(shí)踐證明,它符合我們的教學(xué)實(shí)際,是一種行之有效的雙語教學(xué)模式;它拓展了學(xué)生們學(xué)習(xí)英語的學(xué)用空間,把學(xué)習(xí)語言和生活、學(xué)習(xí)專業(yè)結(jié)合起來,有利于解決語言思維的問題,是一種標(biāo)本兼治的解決方案,也是課程整合的初步嘗試。

(二)雙語教學(xué)是用英語進(jìn)行包括信息技術(shù)在內(nèi)專業(yè)教學(xué)。如何解決語言和專業(yè)之間的矛盾,避免學(xué)科知識(shí)的偏差,讓學(xué)生們?nèi)嬲莆諆煞矫娴闹R(shí),提高動(dòng)手和實(shí)際應(yīng)用能力是我們的教學(xué)目標(biāo),也是我們進(jìn)行整體優(yōu)化的初衷。

(三)雙語教學(xué)貫徹了學(xué)科整合的理念,把英語教學(xué)與專業(yè)知識(shí)的講授整合到一門學(xué)科當(dāng)中,在學(xué)習(xí)專業(yè)的同時(shí)提高英語的運(yùn)用能力。因此,只有了解雙語教學(xué)的概念和進(jìn)行雙語教學(xué)的目的,了解它們和課程整合的關(guān)系,才能做到學(xué)科間的優(yōu)化和融合,逐漸實(shí)現(xiàn)綜合課程的開展,促進(jìn)課堂教學(xué)改革和邁向世界的步伐。

參考文獻(xiàn):

第11篇

關(guān)鍵詞:高校國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)英文教學(xué)經(jīng)驗(yàn)

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷高漲,我國經(jīng)濟(jì)與世界經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系日益密切,市場(chǎng)對(duì)于具備雙語能力求職者的需求與日俱增。特別對(duì)于國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)本科畢業(yè)生來說,既能掌握國際經(jīng)貿(mào)的一般知識(shí)與技能,又能具備英文聽說讀寫能力,能用英文與外國企業(yè)和人員交流洽談業(yè)務(wù),已經(jīng)成為應(yīng)屆畢業(yè)生就好業(yè)、拿高薪必不可少的條件之一。自2001年教育部頒布《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》以來,雙語教學(xué)已經(jīng)在眾多高校中普遍推廣,但由于語境所限,學(xué)生在專業(yè)交流中暴露出英文聽說能力差的問題。所以,進(jìn)一步從雙語教學(xué)推廣到全英文教學(xué)已經(jīng)成為當(dāng)前高校本科教學(xué)的一項(xiàng)重要改革內(nèi)容。

華僑大學(xué)自2002年以來,一直強(qiáng)調(diào)專業(yè)課雙語教學(xué)的重要性,在多學(xué)科教學(xué)中引入雙語教學(xué)(其中在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)培養(yǎng)中將《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》、《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》等專業(yè)課程開設(shè)成雙語課),積累了一些有益的經(jīng)驗(yàn)。2012年,華僑大學(xué)為了促進(jìn)國際交流與合作,成立了國際學(xué)院,開設(shè)了國際商務(wù)專業(yè)全英文班,2014年新增了國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易和分子藥物學(xué)兩個(gè)專業(yè)全英文班,進(jìn)行了從雙語教學(xué)向全英文教學(xué)轉(zhuǎn)變的積極嘗試。筆者自2009年起一直從事《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》、《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》等雙語專業(yè)課程的授課工作,2013年起在國際商務(wù)專業(yè)教授《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》全英文課程,在教學(xué)工作積累了一定的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和體會(huì)。本文在對(duì)華僑大學(xué)國際商務(wù)專業(yè)全英文班、武漢大學(xué)數(shù)理經(jīng)濟(jì)和數(shù)理金融全英文班、廈門大學(xué)國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易全英文課程、南開大學(xué)國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易全英文課程學(xué)習(xí)的200名學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查的基礎(chǔ)上,研討如何從雙語教學(xué)過渡到全英文教學(xué)的問題,希望能夠得出一些有益的結(jié)論,以便與其他老師共享經(jīng)驗(yàn),互通有無,取長補(bǔ)短,共同進(jìn)步。 一、雙語教學(xué)和全英文教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)差異

要順利實(shí)現(xiàn)從雙語教學(xué)向全英文教學(xué)的成功過渡,首先要明確二者在教學(xué)目標(biāo)上的差異性。目前的全英文教學(xué),特別是在從雙語教學(xué)向全英文教學(xué)的過渡期中,往往存在“雙語表述全英文化”、“先漢譯英再英譯漢”的誤區(qū),使得學(xué)生感覺全英文學(xué)習(xí)難、趕不上節(jié)奏,學(xué)習(xí)效果還不如雙語教學(xué)或直接學(xué)習(xí)漢文教材。這都是沒有明確雙語教學(xué)和全英文教學(xué)在教學(xué)目標(biāo)上的差異性所造成的。

雙語教學(xué)的目標(biāo)是為了培養(yǎng)學(xué)生用英語來理解和表達(dá)專業(yè)理論的能力,引導(dǎo)學(xué)生多閱讀有關(guān)專業(yè)的英文文獻(xiàn)和資料,提高學(xué)生對(duì)國外有關(guān)專業(yè)知識(shí)、研究方法和前沿理論的了解水平,力求樹立學(xué)生用英文思維、感知國際動(dòng)態(tài),注重國際意識(shí)和交往能力的良好習(xí)慣。其中,培養(yǎng)學(xué)生用英語來理解和表達(dá)專業(yè)理論的能力是基礎(chǔ)目標(biāo),提高學(xué)生對(duì)國外有關(guān)專業(yè)知識(shí)、研究方法和前沿理論的了解水平是現(xiàn)實(shí)目標(biāo)(即考核目標(biāo)),而樹立學(xué)生用英文思維、感知國際動(dòng)態(tài),注重國際意識(shí)和交往能力的良好習(xí)慣是最終目標(biāo)。三種不同的目標(biāo)體現(xiàn)出雙語教學(xué)強(qiáng)調(diào)中英文表述的對(duì)比學(xué)習(xí)法,是一種“漢譯英”再“英譯漢”的循環(huán)學(xué)習(xí)過程,即要求學(xué)生在漢語理解的基礎(chǔ)上用英語記憶,再通過英語記憶反饋漢語理解的深化和擴(kuò)展程度,最終達(dá)到能用英語進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)和交流的能力。

與雙語教學(xué)不同,全英文教學(xué)的首要目標(biāo)就是要求學(xué)生養(yǎng)成用英文思維、感知國際動(dòng)態(tài),注重國際意識(shí)和交往能力的良好習(xí)慣。跳過漢語直接用英文理解和表達(dá)專業(yè)理論,跳過漢語直接用英語習(xí)慣邏輯進(jìn)行專業(yè)交流和研究,這是全英文教學(xué)中老師和學(xué)生首先要努力去習(xí)慣的內(nèi)容,是全英文教學(xué)的基礎(chǔ)目標(biāo)。通過對(duì)200名學(xué)生的問卷調(diào)查,約84%的學(xué)生表示“在剛接觸全英文課程時(shí),最不習(xí)慣的是課本和授課中的英文表達(dá)方式”。

全英文教學(xué)的第二大目標(biāo)是引導(dǎo)學(xué)生在閱讀有關(guān)英文專業(yè)文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,對(duì)專業(yè)知識(shí)能聽懂會(huì)表達(dá),系統(tǒng)掌握國外有關(guān)專業(yè)知識(shí)、研究方法和前沿理論。全英文教學(xué)不僅要求學(xué)生應(yīng)在專業(yè)學(xué)習(xí)中具有一定的閱讀水平,更強(qiáng)調(diào)學(xué)生在聽和說方面具有靈活運(yùn)用的能力。很多學(xué)生在雙語教學(xué)中閱讀能力較強(qiáng),也具備一定的寫作水平,但在與人用英語進(jìn)行專業(yè)知識(shí)交流時(shí),就顯得心有余而力不足了。問卷調(diào)查顯示,約78%的學(xué)生在全英文課程學(xué)習(xí)后,認(rèn)為最大的收獲在于“與人用英文進(jìn)行專業(yè)交流更有自信了”,約56%的學(xué)生認(rèn)為“自己具有較強(qiáng)的理論應(yīng)用強(qiáng)力”。

全英文教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)具有外向型的綜合能力強(qiáng)的應(yīng)用型人才。由于全英文教學(xué)對(duì)于學(xué)生專業(yè)技能的培養(yǎng)要求更高,所以培養(yǎng)出來的學(xué)生涉外交際能力和綜合實(shí)務(wù)能力更強(qiáng)。問卷調(diào)查顯示,約90%的學(xué)生認(rèn)為“全英文教學(xué)比雙語教學(xué)更能使學(xué)生適應(yīng)外向型企業(yè)的用人要求”,約72%的學(xué)生認(rèn)為“全英文教學(xué)比雙語教學(xué)更能培養(yǎng)學(xué)生綜合應(yīng)用理論的能力”。 二、雙語教學(xué)向全英文教學(xué)過渡中的教學(xué)內(nèi)容差異 1.過渡中的教材差異

雙語教學(xué)所選用的教材類型較為多樣,如原版教材、自編教材、雙語教材、改編教材等,而全英文教材適宜選用原版教材。以《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》為例,問卷調(diào)查顯示,約90%的學(xué)生歡迎在“雙語教學(xué)中,以全英教材為主,中文譯本為輔的教材搭配”,而約68%的學(xué)生歡迎在“全英文教學(xué)中,選用全英教材”。

兩種教學(xué)所選用教材難度也應(yīng)有所差別,理論性較強(qiáng)的課程,雙語教學(xué)教材難度應(yīng)比全英文教材略高,而專業(yè)學(xué)位課等實(shí)務(wù)性較強(qiáng)的課程,全英文教學(xué)教材難度應(yīng)略高。因?yàn)槔碚撜n程背記的內(nèi)容多,學(xué)生借助母語學(xué)習(xí),效率會(huì)更高;而實(shí)務(wù)課程實(shí)踐應(yīng)用的內(nèi)容多,學(xué)生實(shí)務(wù)交際能力的培養(yǎng)更為重要。 2.過渡中的教學(xué)重點(diǎn)差異

雙語教學(xué)的過程中,老師可根據(jù)學(xué)生接受程度,適當(dāng)調(diào)整英文授課內(nèi)容的比例,尤其在知識(shí)點(diǎn)解釋和評(píng)論時(shí),輔以中文教授,效果會(huì)更好。85%的學(xué)生最希望老師“在理論解釋和推導(dǎo)中用中文授課”。在全英文教學(xué)的過程中,傳授知識(shí)不應(yīng)該成為教學(xué)的重點(diǎn),老師應(yīng)更多地發(fā)揮引導(dǎo)學(xué)生思考的功能,讓學(xué)生能自主思考、自主學(xué)習(xí)才是教學(xué)的重點(diǎn)。67%的學(xué)生認(rèn)為,全英文比雙語教學(xué)好主要是由于“能更好地培養(yǎng)自學(xué)能力”。 3.過渡中的教學(xué)難點(diǎn)差異

雙語教學(xué)中的難點(diǎn)在于學(xué)生常常會(huì)依賴知識(shí)點(diǎn)的漢語解釋,盡管用雙語學(xué)習(xí),但最終的成果仍然是“漢化的版本”,使英式表達(dá)和英式邏輯能力的培養(yǎng)目標(biāo)大打折扣。常??梢园l(fā)現(xiàn),學(xué)生在期末考核中用中文回答的部分往往邏輯更清晰,表述更準(zhǔn)確,而用英文回答的部分邏輯不連貫,表述不準(zhǔn)確,錯(cuò)誤率更高。全英文教學(xué)的難點(diǎn)在于培養(yǎng)學(xué)生“英式思考、英文會(huì)話、英式寫作”的能力。“英式思考”是基礎(chǔ),“英文會(huì)話”是途徑,“英式寫作”是目標(biāo)。很多學(xué)生英文寫作的能力很弱,原因之一就是缺乏英式思考和英文會(huì)話的能力。許多在國內(nèi)從事教學(xué)科研多年的老師和學(xué)生向國外期刊上投稿,常常因表達(dá)不當(dāng),讓外國人看不懂外語而失敗。 三、雙語教學(xué)向全英文教學(xué)過渡中的教學(xué)實(shí)施與考核差異 1.過渡中的教學(xué)實(shí)施差異

教學(xué)實(shí)踐的最佳形式是先由學(xué)生課前自學(xué)預(yù)習(xí)課文,發(fā)現(xiàn)問題和疑難,然后在課堂上針對(duì)這些問題和疑難,老師組織和引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行充分的討論,最后通過老師歸納出主要的知識(shí)點(diǎn)和理論架構(gòu),并適時(shí)通過課堂習(xí)題的方式現(xiàn)場(chǎng)考察學(xué)生的掌握情況。但現(xiàn)實(shí)教學(xué)活動(dòng)并不能完全實(shí)現(xiàn)這一形式:雙語教學(xué)中,較大的英文閱讀量使學(xué)生課前預(yù)習(xí)的效率比較低,而課堂上學(xué)生更依賴?yán)蠋煗h語講授的內(nèi)容和總結(jié);而在全英文教學(xué)中,學(xué)生面對(duì)的語言問題更大:課前預(yù)習(xí)中難以完成必須的閱讀量,或讀完了但沒能抓住要點(diǎn),更談不上提出具體的問題和疑難;課堂上聽不懂老師的問題,或知道意思沒法用英文表達(dá)出來,更談不上能師生互動(dòng)地進(jìn)行討論和爭辯;課后忙著找老師要課件或筆記,再通過翻譯成中文加以理解和記憶。要減少和消除這一現(xiàn)象,需要老師在雙語教學(xué)和全英文教學(xué)中采取不同的手段加以解決。筆者的經(jīng)驗(yàn)是雙語教學(xué)中要引導(dǎo)學(xué)生逐步減少對(duì)中文教輔材料的依賴性,具體的方法是從英漢對(duì)照形式的解析逐步過渡到全文的解析,如課件中逐步減少中文表述的內(nèi)容等。而在全英文教學(xué)中則應(yīng)該先引導(dǎo)學(xué)生模仿教材進(jìn)行案例列舉和要點(diǎn)歸納,如課本上以中美貿(mào)易為例表明比較優(yōu)勢(shì)是國際貿(mào)易產(chǎn)生的原因之一,課堂上可以要求學(xué)生再以日本和東盟為例,談?wù)劚容^優(yōu)勢(shì)在雙邊貿(mào)易中如何發(fā)揮作用的。這樣既能使學(xué)生對(duì)理論的理解有所加深,又能訓(xùn)練學(xué)生的英文專業(yè)表達(dá)能力。再引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)多角度的思維能力,如在自由貿(mào)易爭議一章中,要求學(xué)生分別站在政府、企業(yè)和消費(fèi)者角度,談?wù)勝澩杂少Q(mào)易和反對(duì)自由貿(mào)易的看法。這樣能夠打開學(xué)生的思路,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)也訓(xùn)練了學(xué)生的英語思維和英語交流能力。最后是鍛煉學(xué)生的英文寫作能力,如要求學(xué)生用英文記筆記,做習(xí)題、寫課程日記,寫辯論稿和發(fā)言稿等。通過寫作的形式一方面讓學(xué)生自己檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果,另一方面鞏固學(xué)生的英文思維和表達(dá)習(xí)慣。問卷調(diào)查顯示,有94%的學(xué)生同意“英文寫作比英文口頭交流更能提高自己的英文專業(yè)表達(dá)能力”。 2.過渡中的考核差異

課程考核是教學(xué)工作中一項(xiàng)非常重要的環(huán)節(jié),它既能反映學(xué)生對(duì)課程知識(shí)點(diǎn)的掌握水平,又能反映出教學(xué)的實(shí)際效果和問題。雙語教學(xué)中的考核形式有全英文試卷考核和半英文半中文試卷兩種,而全英文教學(xué)的考核形式只有全英文試卷形式。雙語教學(xué)考核目標(biāo)的重點(diǎn)是知識(shí)點(diǎn),其次是英文閱讀和寫作能力,而全英文教學(xué)考核目標(biāo)是知識(shí)點(diǎn)與英文閱讀寫作能力并重的。這就決定了全英文教學(xué)考核的題型應(yīng)該更多樣化、更實(shí)務(wù)化。全英文教學(xué)考核中主客觀題的比例應(yīng)該適中,不宜過多客觀題,使得無法達(dá)到英文寫作能力考核的要求,也不宜主觀題過多,造成在規(guī)定時(shí)間內(nèi)無法完成試卷作答的情況。全英文教學(xué)考核不宜全是標(biāo)準(zhǔn)化試題,適當(dāng)給出一些開放式問題更容易考查學(xué)生專業(yè)知識(shí)應(yīng)用和英文表達(dá)的水平。全英文教學(xué)考核中的辨析題和案例分析題應(yīng)該成為必考題型,因?yàn)檫@兩種題型更容易考查學(xué)生理論應(yīng)用于實(shí)際的能力,更能反映出學(xué)生英文表達(dá)能力的高低。最后,全英文教學(xué)考核中可以嘗試加入口試的內(nèi)容,通過對(duì)話形式考查學(xué)生用英文靈活表達(dá)專業(yè)知識(shí)的能力。 四、總結(jié)與思考

綜合以上內(nèi)容,我們不難發(fā)現(xiàn),雙語教學(xué)和全英文教學(xué)具有較明顯的差異性,對(duì)老師和學(xué)生的要求也大不一樣。要成功實(shí)現(xiàn)從雙語教學(xué)向全英文教學(xué)的過渡,需要循序漸進(jìn)地完成三個(gè)方面的轉(zhuǎn)變:一是完成教學(xué)目標(biāo)方面的轉(zhuǎn)變,讓老師和學(xué)生都意識(shí)到英文能力的培養(yǎng)是全英文教學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,應(yīng)用交流能力才是最終目標(biāo)。二是完成教學(xué)內(nèi)容方面的轉(zhuǎn)變,要重視教材的精選,讓學(xué)生逐步降低對(duì)用漢語學(xué)習(xí)的依賴性是教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。三是完成教學(xué)實(shí)施和考核方面的轉(zhuǎn)變,徹底擺脫“漢譯英”到“英譯漢”的學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)生“英到英”的表達(dá)習(xí)慣是教學(xué)成功的重要標(biāo)志。

要完成以上的轉(zhuǎn)變并不是一件一蹴而就的事情,還需要逐步完善以下幾點(diǎn)內(nèi)容:

一是重視全英文教學(xué)的師資選拔與培養(yǎng)。全英文教學(xué)對(duì)老師素質(zhì)的要求更高,老師素質(zhì)的高低直接關(guān)系到全英文教學(xué)質(zhì)量的高低。學(xué)校應(yīng)完善對(duì)專業(yè)全英文師資隊(duì)伍的選拔原則和制度,為老師參加教研和培訓(xùn)提供更多的支持??梢酝ㄟ^多樣化的在職培訓(xùn)來提高全英文教師的教學(xué)能力與水平,不僅要強(qiáng)調(diào)老師外語水平的提高,更要強(qiáng)調(diào)老師外語教學(xué)方式的培養(yǎng)。同時(shí),學(xué)校要建立有效的教研激勵(lì)機(jī)制,定期獎(jiǎng)勵(lì)教學(xué)研究成果,充分激發(fā)和調(diào)動(dòng)老師的積極性,尊重和保護(hù)老師在教研中的重要成果,鼓勵(lì)老師創(chuàng)建特色課程。

二是解放思想,敢于進(jìn)行教學(xué)改革。全英文教學(xué)要求師生之間、學(xué)生之間在課上課下都能形成良好的互動(dòng)習(xí)慣,這就要求學(xué)校在教材選擇、授課形式和考核方式等方面的規(guī)定要保持足夠的靈活度和倒向性,既要給予空間,讓老師發(fā)揮主觀能動(dòng)性,積極思考,突破創(chuàng)新,使課堂學(xué)習(xí)更加活潑、務(wù)實(shí),又要指明方向,引導(dǎo)老師教學(xué)工作向更為國際化、實(shí)務(wù)化的方向前進(jìn)。

從雙語教學(xué)向全英文教學(xué)的轉(zhuǎn)變,是大勢(shì)所趨,但又任重道遠(yuǎn),還有許多更為細(xì)致和緊要的工作需要諸位老師同仁一一實(shí)踐。本文拋磚引玉,還希望其他老師能在教學(xué)實(shí)踐工作中總結(jié)出更加有意義的經(jīng)驗(yàn),供大家共享。

參考文獻(xiàn)

[1]李燦.對(duì)我國高校實(shí)施雙語教學(xué)的幾個(gè)相關(guān)問題探討――以會(huì)計(jì)學(xué)學(xué)科為例[J].高等教育研究,2007(1):50-52

[2]吳平.五年來的雙語教學(xué)研究綜述[J].中國大學(xué)教學(xué),2007(1):37-45

[3]呂紅.《國際結(jié)算》雙語教學(xué)的方法研究[J].科技與管理,2012(5):116-119

[4]李文娟.專業(yè)課全英文教學(xué)面臨的問題與建議[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013(8):349,359

第12篇

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,高等教育國際化也成為一種不可避免的趨勢(shì)。國際型人才的培養(yǎng)已成為我國高等教育發(fā)展的重要目標(biāo)。各高校在學(xué)校發(fā)展定位與規(guī)劃中,紛紛突出國際化辦學(xué)特色,將人才培養(yǎng)的國際化作為重要的辦學(xué)指標(biāo)。盡管雙語教學(xué)僅僅是微觀層面的教學(xué)手段,而培養(yǎng)國際化人才是一個(gè)泛化的目標(biāo),但從目前的教學(xué)情況看,兩者卻有著緊密聯(lián)系。

一、實(shí)施雙語教學(xué)所面臨的主要問題

根據(jù)各所高校開展雙語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)和對(duì)雙語教學(xué)的調(diào)查發(fā)現(xiàn),教師素質(zhì),學(xué)生外語基礎(chǔ),教材質(zhì)量,語言環(huán)境,教學(xué)模式是影響雙語教學(xué)的四大基礎(chǔ)因素,也是提高雙語教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,擴(kuò)大雙語教學(xué)數(shù)量亟待解決的問題。

(一)教師素質(zhì)是開展雙語教學(xué)的先決條件

教師素質(zhì)和使用“雙語”的能力是開展雙語教學(xué)的先決條件。調(diào)查中,所有學(xué)生都認(rèn)為教師是影響雙語教學(xué)質(zhì)量的主要因素。雙語教師必須具備多方面的能力,除了具備懂專業(yè)、通外語這兩個(gè)基本條件外,還應(yīng)該具有知識(shí)的整合能力,現(xiàn)代教育技術(shù)的應(yīng)用能力,良好的溝通能力和較高的教學(xué)過程控制技巧等。目前的狀況是大多數(shù)專業(yè)課教師很難做到外語運(yùn)用自如,這也是教師對(duì)雙語教學(xué)參與程度不夠?qū)е聨熧Y匱乏的原因之一。

(二)人才培養(yǎng)是開展雙語教學(xué)的最終目標(biāo)

從學(xué)生的角度看,在獲取專業(yè)知識(shí)的同時(shí)可以提高外語能力,雙語教學(xué)確實(shí)是一種對(duì)學(xué)生有益的教學(xué)手段。但在實(shí)際過程中,學(xué)生的反饋意見是很不一致的。筆者在大學(xué)三、四年級(jí)中進(jìn)行抽樣調(diào)查,其結(jié)果顯示有65%的學(xué)生表示對(duì)雙語課有很大或較大的興趣,并認(rèn)為應(yīng)該在專業(yè)課中盡可能多地采用雙語教學(xué);55%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)對(duì)自己的語言綜合能力的提高有較大幫助;約50%的學(xué)生認(rèn)為雙語課堂對(duì)自己的專業(yè)學(xué)習(xí)很有好處;接近43%的學(xué)生能夠從一開始就能聽懂50%以上的授課內(nèi)容,但學(xué)起來有點(diǎn)累;50%的學(xué)生聲稱他們幾乎要花費(fèi)比其他課程多一倍以上的時(shí)間進(jìn)行預(yù)習(xí)和準(zhǔn)備;另外還有13%左右的學(xué)生表示有困難,需要至少半個(gè)學(xué)期的適應(yīng)期。雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生有相當(dāng)高的要求,由于學(xué)生整體上外語水平不均衡,特別是閱讀和交流的困難,缺乏外語思維能力以及學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)積極性不夠,還不能實(shí)現(xiàn)某門課程在所有的任課班級(jí)均實(shí)行雙語教學(xué)。引導(dǎo)學(xué)生從語言交流轉(zhuǎn)移到以內(nèi)容交流為目的,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),培養(yǎng)學(xué)生強(qiáng)烈參與雙語教學(xué)的愿望是關(guān)鍵。

(三)精選教材是開展雙語教學(xué)的保障

教材選用面臨的困難及其他相關(guān)硬件、軟件的制約也是影響雙語教學(xué)發(fā)展的因素。眾所周知,國外原版圖書的價(jià)格不是每位學(xué)生都能接受的。目前的雙語教學(xué)教材比較混亂,有些學(xué)校組織學(xué)生購買并且在不同年級(jí)、部門循環(huán)使用來降低費(fèi)用;有些教師采用國內(nèi)影印本教材;有些采用散頁講義的形式;甚至還有部分采用翻印的形式。同時(shí)外文專業(yè)參考資料卻極為匱乏,學(xué)生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節(jié),從而無法進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的雙語教學(xué)。

(四)創(chuàng)造語言環(huán)境是開展雙語教學(xué)的重要途徑

語言環(huán)境的欠缺。在課堂上老師用外語進(jìn)行教學(xué),學(xué)生課后是否也運(yùn)用英語思考和討論呢?至少在筆者的調(diào)查中,很少有學(xué)生回答他們會(huì)用外語思考,即使有也很難堅(jiān)持,更不用說形成用外語思維的習(xí)慣。

(五)教學(xué)模式是開展雙語教學(xué)的有效手段

教學(xué)模式是指在一定的教育思想、理論和學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)下的,在某種環(huán)境下展開的教學(xué)活動(dòng)進(jìn)程的穩(wěn)定結(jié)構(gòu)形式。教師、學(xué)生、課程體系是教學(xué)過程的三要素。在雙語教學(xué)中,要實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的雙重教學(xué)目標(biāo),傳統(tǒng)的“注入式”教學(xué)方法已不能滿足鍛煉其實(shí)際工作能力的需要。雙語教學(xué)不是單純地學(xué)外語,而是用外語學(xué),學(xué)生應(yīng)重點(diǎn)掌握專業(yè)知識(shí)。因此,加強(qiáng)雙語教學(xué)氛圍的整體設(shè)計(jì),為學(xué)生創(chuàng)造一種雙語教學(xué)環(huán)境,促使學(xué)生用外語來思考、陳述、解決問題,使學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)化被動(dòng)為主動(dòng)是雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵。

二、提高雙語教學(xué)質(zhì)量的有效措施

(一)加強(qiáng)交流,提高師資力量

首先,對(duì)擬開設(shè)雙語教學(xué)的教師進(jìn)行培訓(xùn),包括專業(yè)詞匯的培訓(xùn)、口語的培訓(xùn)、更要注重西方思維方式的培訓(xùn),且培訓(xùn)要有一個(gè)持續(xù)的過程。在培訓(xùn)期間要求學(xué)員不論是在課堂上,還是在業(yè)余生活中,都須全用英語進(jìn)行交流和溝通,使這些教師真正具備用外語教學(xué)的能力,而不單單是用英語備課、做課件和讀課件的能力。教師還需要具有隨時(shí)回答學(xué)生提問和組織課堂討論的能力,即即興運(yùn)用外語的能力。教師的培訓(xùn)應(yīng)該選擇對(duì)中國文化有一定了解的外籍教師進(jìn)行,這樣更有利于根據(jù)中國教師的特點(diǎn)采取具有針對(duì)性的培訓(xùn)方式,也有利于西方思維方式的訓(xùn)練。

其次,學(xué)校可以定期舉辦有英語教師和各學(xué)科雙語教師參加的教研活動(dòng),進(jìn)行集體備課、集體論課、集體分析、共同探討教學(xué)方法,教師之間可以互相學(xué)習(xí),共同提高。聘請(qǐng)一些知名大學(xué)的雙語教學(xué)專家到學(xué)校聽課、評(píng)課,進(jìn)行具體指導(dǎo),推動(dòng)雙語教學(xué)課程提高質(zhì)量和水平。注重教師科研能力的培養(yǎng),以科研帶動(dòng)教學(xué),在不斷的研究、實(shí)踐和總結(jié)中推動(dòng)雙語教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。

再次,選派青年教師配合國外教授開展教學(xué),出國進(jìn)修,選派有能力的教師赴國外講學(xué),這對(duì)國內(nèi)教師來說是挑戰(zhàn)也是機(jī)遇。教師出國交流,有助于提高教師的外語和專業(yè)水平,提高教師參與雙語教學(xué)的積極性,促進(jìn)了教師開展教學(xué)理論研究、教學(xué)實(shí)踐探索和優(yōu)質(zhì)教學(xué)資源開發(fā),教師的業(yè)務(wù)水平和工作能力等得到了提高,為提高教師素質(zhì),增強(qiáng)雙語教學(xué)師資,培養(yǎng)國際性的人才,提供了基本保證。

(二)互動(dòng)交流,培養(yǎng)國際型人才

在經(jīng)濟(jì)全球化的推動(dòng)下,要培養(yǎng)出國際型人才,主要是培養(yǎng)學(xué)生的國際競(jìng)爭意識(shí)和能力。筆者建議實(shí)施和國外高校聯(lián)合培養(yǎng)本科生、中外聯(lián)合辦學(xué)、短期的國際實(shí)習(xí)、國外畢業(yè)設(shè)計(jì)等合作辦學(xué)和學(xué)生互動(dòng)與交流項(xiàng)目,同時(shí)接受國外合作院校的國外學(xué)生來華學(xué)習(xí)、交流。這些由中外教師共同指導(dǎo)的學(xué)生互動(dòng)交流項(xiàng)目,為學(xué)生提供了在外語環(huán)境中學(xué)習(xí)、與外國學(xué)生交流、在國外企業(yè)實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。通過這些雙語教學(xué)環(huán)境下的課堂通讀圖紙是做好預(yù)算的第一步。不論是針對(duì)簡單的圖紙還是復(fù)雜的圖紙,最忌諱的就是拿著基礎(chǔ)平面圖,就開始計(jì)算三線一面。正確的做法應(yīng)該是:反反復(fù)復(fù)地讀結(jié)構(gòu)圖、讀建筑平面圖。在計(jì)算之前必須在腦海中形成建筑的大體構(gòu)造模式。本工程的圖紙?jiān)谠O(shè)計(jì)說明中,已經(jīng)給出所有的砌體采用MU10KP1型多孔粘土磚,另外設(shè)計(jì)中也明確規(guī)定了梁、板等的保護(hù)層,以及搭接、錨固的取值范圍等……所以設(shè)計(jì)說明在編制工程量計(jì)算過程中千萬不得忽略。和實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),學(xué)生的交流溝通能力、獨(dú)立工作能力得到了培養(yǎng),還積累了在國外企業(yè)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),在實(shí)際工作中培養(yǎng)和提高了運(yùn)用先進(jìn)的管理思想、方法、組織和技術(shù)的能力,以及表達(dá)溝通、交往合作、協(xié)調(diào)關(guān)系、系統(tǒng)分析的能力等等。達(dá)到了培養(yǎng)具有國際意識(shí)、懂得國際競(jìng)爭規(guī)則、能在世界的舞臺(tái)上博弈的經(jīng)濟(jì)管理人才的目的。

(三)優(yōu)化課程,提高教學(xué)效果

在制定教學(xué)計(jì)劃時(shí),我們將一門基礎(chǔ)課、一門專業(yè)基礎(chǔ)課和一門專業(yè)課進(jìn)行雙語教學(xué)即可,并不需要全面進(jìn)行雙語教學(xué)。但是,鑒于目前師生的外語水平和外語教材的資源情況,首先選擇一門主要的專業(yè)基礎(chǔ)課,進(jìn)行雙語教學(xué)的試點(diǎn)和訓(xùn)練是比較切合實(shí)際的。因?yàn)閷I(yè)基礎(chǔ)課是基礎(chǔ)課和專業(yè)課之間的橋梁,同時(shí)涉及到基礎(chǔ)課程和專業(yè)課程的內(nèi)容。因此,通過專業(yè)基礎(chǔ)課的雙語教學(xué),學(xué)生可以同時(shí)掌握很多基礎(chǔ)和專業(yè)的外文詞匯的含義,以及基礎(chǔ)和專業(yè)課程內(nèi)容的外文描述和表達(dá)。此外,專業(yè)基礎(chǔ)課通常安排在第二學(xué)年的下學(xué)期或第三學(xué)年的上學(xué)期,此時(shí)學(xué)生的外語水平已經(jīng)有了一定的基礎(chǔ),能夠適應(yīng)雙語教學(xué)。因此,選擇專業(yè)基礎(chǔ)課進(jìn)行雙語教學(xué),可以一舉兩得,同時(shí)兼顧了基礎(chǔ)課和專業(yè)課的外語學(xué)習(xí)。關(guān)于課程的講授,鑒于當(dāng)前教師和學(xué)生的外語水平,教材和教案、作業(yè)和試卷完全可用外文,但是課堂講解應(yīng)該分為三個(gè)階段逐漸實(shí)行。第一步全用中文講解,第二步中文語句和外文詞匯,第三步實(shí)現(xiàn)完全外文講解。這樣逐步建立相應(yīng)的雙語教學(xué)授課模式,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高雙語教學(xué)的效果。

(四)改進(jìn)教材,提升教學(xué)思想

雖然有人認(rèn)為運(yùn)用原版教材存在很多問題,但是要培養(yǎng)學(xué)生的西方思維方式,原版的運(yùn)用是非常必要的。只有讀懂、真正的理解原版教材的內(nèi)容,掌握知識(shí)體系,才可能在一定程度上有助于西方思維方式的培養(yǎng)。教學(xué)思想應(yīng)注重中西結(jié)合。中西方的教學(xué)思想都有其自身的優(yōu)缺點(diǎn),西方的教學(xué)思想有利于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和創(chuàng)新能力;國內(nèi)的教學(xué)強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的目的性,有利于學(xué)生知識(shí)體系的建構(gòu),兩種教學(xué)思想的結(jié)合可以形成互補(bǔ)作用,從而培養(yǎng)出國際化的復(fù)合型人才。

(五)創(chuàng)新教學(xué)手段,提高教學(xué)質(zhì)量

雙語教學(xué)改革向高級(jí)層次發(fā)展的必然趨勢(shì),使多媒體教學(xué)這一雙語教學(xué)的重要手段,也必將隨著教學(xué)改革的方向進(jìn)行改革和優(yōu)化。由于計(jì)算機(jī)容易實(shí)現(xiàn)交互性、及時(shí)性、靈活性、多樣性及網(wǎng)絡(luò)化、集成化、多媒體化,使計(jì)算機(jī)不僅成為基本的工具,而且逐漸成為教學(xué)中代替?zhèn)鹘y(tǒng)的教具、模型的主要媒體。雙語教學(xué)由于使用兩種語言教學(xué),語言的切換和學(xué)生對(duì)外語的接收程度會(huì)影響教學(xué)進(jìn)度。使用多媒體教學(xué)一方面可以節(jié)省時(shí)間,另一方面增加了直觀、可視的外語教學(xué)效果,營造了有利于外語教學(xué)的良好氛圍,擴(kuò)大了課堂教學(xué)信息量,提高了學(xué)生們的學(xué)習(xí)興趣。

在雙語課堂上采用多媒體教學(xué),讓學(xué)生直接置身于全外語講授課程的情景可以使學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)了解大量的信息。為了保證雙語教學(xué)的質(zhì)量和水平,教師及時(shí)地采用多媒體對(duì)內(nèi)容作進(jìn)一步解釋和補(bǔ)充說明,幫助學(xué)生理解、分析,并給學(xué)生留出思考或?qū)嵺`練習(xí)的機(jī)會(huì),能使雙語教學(xué)效果更好。

三、結(jié)語

經(jīng)濟(jì)的全球化推動(dòng)了雙語教學(xué),市場(chǎng)競(jìng)爭要求提高人才的素質(zhì)。因此,解決雙語教學(xué)實(shí)施過程中的師資、教學(xué)資源、教學(xué)環(huán)境等實(shí)際問題,為學(xué)生提供接觸外界、雙語實(shí)踐的機(jī)會(huì),使雙語教學(xué)有了現(xiàn)實(shí)意義。國際合作背景下開展的經(jīng)濟(jì)管理類課程的雙語教學(xué),使學(xué)生能夠最準(zhǔn)確地理解和觸摸到學(xué)科核心與前沿信息,從而不僅培養(yǎng)了學(xué)生們的外語能力,同時(shí)還使他們具備了學(xué)科能力,得到了學(xué)科培養(yǎng),為實(shí)現(xiàn)高等教育“國際化”,培養(yǎng)新型“復(fù)合型人才”,加快與國際接軌奠定了良好基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn)

[1]趙華新,拓曉波.淺議如何解決雙語教學(xué)的師資問題[J].教育與職業(yè),2006(2).

[2]陳艷.試論高等學(xué)校國際化人才的培養(yǎng)[J].經(jīng)濟(jì)師,2006(5).