久久久国产精品视频_999成人精品视频线3_成人羞羞网站_欧美日韩亚洲在线

0
首頁 精品范文 實用文體寫作教程

實用文體寫作教程

時間:2022-06-30 09:47:09

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇實用文體寫作教程,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

實用文體寫作教程

第1篇

香港大學岑紹基博士的《作文量表互改研究與實踐》是一部創新意識較強、體現先進的教學理論和方法的漢語寫作教改專著。在實驗研究的數據統計中,他提出了一個漢語寫作教學中誰都無法回避、但又沒有認真系統地展開研究的課題:如何提高中小學生作文批改的質量和效率、提高學生的寫作能力和語文素養?這還僅僅是表層的話題,更深的題旨是:怎樣在漢語文教學和寫作教學中真正調動學生的主觀能動性、實施自主學習、教會學生主動開展研究性學習。這是教育的本質和規律。岑紹基博士的這項研究有堅實的學理基礎,他不但引證了大量的中外同類研究資料,而且還將“系統功能語言學”的理論與方法引進項目研究中。他堅持了十幾年的調查研究,還親自在三個中四實驗班開展教改實驗,在大量的第一手材料中歸納總結理論,這個課題真正體現了理論與實踐的緊密結合。真正有水平的教育論著就是這種做法。真正符合教學規律、具有較大推廣價值的教改成果也是這種做法。可以在中國內地推廣這項成果,特別是結合信息化校園中的現代教育技術,運用于基于網絡的大學系列寫作教改。在高等教育出版社策劃的立體化教材的編寫中,可以考慮用這個理論和方法作為課程網站建設的一個功能來開發。

《作文量表互改研究與實踐》較為全面地探究了目前存在的四種作文批改法:教師精批細改法;教師符號批改法;學生量表自改法;學生量表互改法。通過長期的實證研究和試驗觀察,岑紹基博士發現了每一種批改法都有自己獨特的優點和不可避免的弊端。

如果采用教師精批細改法,那么教師的權威的引導作用可以實現,學生如果重視了教師的批改、領會消化了教師的批改,學生獲得的效益將不可低估。教師的教書育人的責任心和使命感在這種批改法里會得到充分的實現,一個優秀教師的智慧會在這種有生命的書面交流中得到充分的展示。但是,這種作文批改法也有致命的不足,譬如,在批改過程中教師常常指出的是學生的負面的問題和錯誤的地方,學生的寫作積極性可能會被抑制;同時教師的批改工作量很大,一般的教師會有沉重的工作壓力和教學負擔。

教師符號批改法相對于教師精批細改法在調動學生的寫作積極性上有很大的進步。它啟發和培養了學生那種“文章是改出來的”寫作觀念,幫助學生養成良好的寫作習慣;而且教師投入的工作量只是精批細改法的一半。但是這種方法仍未能培養出學生對文章好壞的判斷能力,在教師的“符號”指揮下學生學習寫作的主動性、積極性并不能得到充分的發揮。

學生量表自改法從調動學生主動性方面來說是最好的一種。它引導和鼓勵學生按一定的文章寫作模型重組、重寫自己的文章,這對于培養學生的寫作自信心、激活學生的創造性、孕育學生的寫作快樂感將有重要的作用。但是學生是否具備了自改作文的知識和能力則是一個不能不引起關注的地方,而且學

生在學習寫作的過程中,教師和其他同學的大量的人力資源未能得到充分的利用。

學生量表互改法是指“學生完成初稿后,在教師的指導下,根據評改量表互改同學的作文,然后相互提出回饋,學生根據回饋,加上個人的判斷,重寫他們的作文”(見岑紹基博士《作文量表互改研究與實踐》27頁)。根據岑紹基的研究報告:在四種作文批改法中,學生量表互改法在中小學課堂上可發揮出優良的教學效果,它可以提高學生在作文評改上的積極性和主動性。它可以培養學生形成讀者意識,可以培養評判文章的能力。這種教學法要注意的是:設法組織好教學活動,設法提高學生評改他人作文的能力,設法設計好評判作文的模型和量表。這種教學法在國內國外均有理論根據,并有不同國別的教育工作者從不同的角度做過有成效的探索。它符合“以生為本”的教育理念,符合“教是為了不教”的教育規律。

學生量表作文互改法首先可以在高等院校的寫作系列課程里推廣。高等院校的寫作系列課程現在分科較細,分別有基礎寫作、文學寫作、新聞寫作、公文寫作、財經寫作、科技寫作、軍事寫作、影視寫作等,每一個分支均有界線分明、形態成熟的不同文體??梢愿鶕@些已呈成熟形態的文體理論構建不同的文體模型和文體量表。高校的學生在學完高中的新課標語文后,對文章的鑒別能力、欣賞能力、修改能力應該比高中生要強,這為他們進行大學量表作文互改奠定了一個很好的基礎。同時,信息化的大學校園里,各種教學網站、教學設備相對比較齊全,大學生在教師的指導下開展基于網絡的作文互改將是一個非常有創意、非常有新穎感的教學方式?!靶滦螒B大學寫作課程系列教材”里的9本教材準備開始課程教學網站的建設,可以通過和香港大學教育學院母語教學教師支援中心合作開發的方式,在寫作學系列課程網站上實施“大學生量表作文互改”的教改實驗。

學生量表作文互改法更可以在基礎教育領域推廣。作文批改在國內中小學現在還沒有引起太多的注意,實施語文新課標后大家的注意力基本上集中在教學內容和教材的更新換代上,作文批改長期被認為是語文教育中一塊難啃的雞肋。如果引進岑紹基博士的這種學生量表互改法可能會受到廣大語文教師和寫作教師的歡迎。這項改革與中小學語文教學內容并無沖突,而且它的精神實質符合現代教育理論中培養學生主動學習,教會學生學會生存、學會學習、學會做人的新理念。計劃在三類學校實施這項教革計劃:一是通過師范大學的語文教育碩士做碩士論文的方式開展實驗研究;二是通過“青少年寫作培訓學?!眮砬袑嵧茝V、使用這套寫作教學法,讓他們做一個屬于創新寫作的教學研究項目,在小學四至六年級的寫作課中進行試驗,在《雙快作文教程》的基礎上構制作文互改量表,實驗結果寫出報告后提交港大教育學院母語教學教師支援中心;三是在一些民辦學校、實驗小學具體實施教改項目,可以結合這些小學的其他教改項目一并推廣,在推廣中鼓勵該校項目主持人寫出教研論文和教研著作。

二、構建文學文本分析量表和實施“作文量表互改”的具體步驟

在高等院?!秾懽鲗W》的課程教學網站上已收集了目前大家公認的、理論總結比較成熟、大學生們又用得較為頻繁的各類文體。主編們就此挑選了數量較多的文體案例進行精當的分析,但每一個人的分

析角度可能不一樣。這里可以統一運用“系統功能語言學”的理論和分析思路來展開研究和歸納。岑紹基博士20來年把“系統功能語言學”的理論運用于實用文體寫作教學和研究中,產生了一系列豐碩的成果(如:《語言功能與中文教學》、《學校實用文闡釋》、《中國內地實用文闡釋》等)。他的研究成果表明:用“系統功能語言學”的理論與方法來分析文章文本是一種科學主義與人文主義相結合的有益嘗試?!跋到y功能語言學”講究不脫離語境、語域來分析語篇、語詞,而且還從系列功能的角度來分析文本與作者、與社會的關系,在這樣的基礎上又采用特定的框架、甚至運用一定的圖表來歸納表達,這比起用文藝學、文化學等較虛化的文本分析法來,顯得更有科學意味和人文色彩。

我們準備先從《文學寫作教程》的課程網站建設開始啟動項目的研究與推廣?!段膶W寫作教程》里撮舉了11種文學體裁(詩、散文、小說、雜文、科普小品、報告文學、傳記文學、影視文學、兒童文學、網絡文學、戲劇文學),闡釋了它們的文體特征和寫作方法。每一種體裁都精選了相當數量的案例及分析。準備在每個體裁中再遴選三個左右的文本,按照《松鼠》、《恐怖的巴黎》等的分析樣式(見《作文量表互改研究與實踐》)寫出每個案例的分析圖表,然后再說明每個案例的文體特點以及在這個基礎上歸納出的文體評改量表。

每一種體裁的“評改量表”實際上是構建了這個文學體裁的寫作模型(或曰評改模型),這是在大學寫作教學中推廣“學生作文量表互改”的前期的基礎性工作。岑紹基博士在香港中小學里實驗和推廣的“學生作文量表互改”課題已取得了較大的成功。“作文量表”和實用文分析模型是他從20世紀80年代中期就開始進行研究的項目,他在自己的文科教育碩士論文(1994)里對這個課題做了系統、扎實的學理總結,同時也開展了具體的教改試驗,產生了一系列諸如《港滬學生作文交流互改研究》等有影響的成果。在目前國內教育界倡導“成功素質教育”和“生本教育論”的背景下,這種以調動學生學習寫作的主動性、積極性為主旨的“學生作文量表互改”寫作教學法顯示出了它非同尋常的現實意義。

“學生作文量表互改”推廣到大學寫作教學中從理論上和實踐上來說,應該比較適宜。大學生的作文評改能力相對中學生而言應該更強、更全面。而大學寫作教師處理大學生的寫作習作的時間相對中小學語文教師來說會更少。這就有可能、也有必要在大學寫作教學中要更充分地激活學生的寫作興趣、更充分調動和使用大學評改作文的人力資源。再從寫作學課程網站的建設來說,寫作學科網站不能只像資源庫那樣僅羅列一些寫作學的知識,寫作教師在網站上面對的學生也將大大超過傳統的課室,因而寫作課程網站一定要設計這樣的功能──不但師生之間有交流平臺,而且生生之間也要有交流平臺,因此大學生通過網站的交流平臺和作文互改的功能,推廣這個“學生寫作量表互改”項目就有了基礎性保證。

可以在《文學寫作教程》等教材的“案例分析和研究性學習”的章節里,設計“學生寫作量表互改”項目?!傲勘砘ジ摹迸c“練習自測”、與“創新寫作”剛好是互相對應、互相補充的研究性學習板塊。這就要求網站的專業技術人員要根據“量表模型”設計好“生生之間”的跟帖功能和互動功能,設

第2篇

關鍵詞:大學英語;教材;四、六級考試;考研

一、前言

近年來,不少學者已經意識到大學英語教材的實用性并就此進行了相關的研究,卞樹榮(2006)從社會語言學角度分析了《大學體驗英語》的實用性;鄧賢貴、張堅(2007)論述了《新視野大學英語》、《新理念大學英語》、《新編大學英語》、《大學體驗英語》、《全新大學英語》、《21世紀大學英語》等大學英語教材均在實用性等方面做出了不懈努力;華榮(2008)在內容組織上論述了《大學體驗英語》交際內容的實用性;魏琳(2009)通過調查發現,從學生的選擇上看,語言的實用性已被擺在了第一位,越來越多的學生已不再把英語學習當成應試的工具,而是希望通過學習能與人交流,無論是口頭的還是筆頭的,甚至同專業掛鉤,達到學以致用;王帥(2009)指出《實用英語》的實用性明顯加強了日常生活、工作與經濟、科技發展聯系密切的實用文體的閱讀。

關于大學英語四、六級作文的研究,主要集中在如何提高英語四六級作文的寫作水平,如于海艷(2005)、遲歡玲(2006)、胡學方(2007)、翁義明及陳蘭芳(2008)、袁在成(2009)、鄭映雪(2009)等在這方面均有闡述。

至于考研英語作文的研究,主要集中體現在:對某一年考研英語作文的點評,如曾微(2006)、許建平(2007,2008,2009);如何提高考研英語作文的應試技巧,如王靜(2005)、吳蓓蓓(2005);分析考研英語看圖作文及相應的對策,如楊小蠻(2005)易立梅(2008)等也曾有論述。

由以上分析我們不難發現,很少學者從考試的視角來論述大學英語教材的實用性,盡管滕德明等(2006)從教材編寫中的原則、需求分析和實用性角度,在分析了2001至2005年5年間大學英語四、六級考試及碩士研究生入學考試英語作文題和在對學生、教師、社會的需求的分析后,指出了《21世紀大學英語讀寫教程》實用性的不足并提出了相應的建議。但此研究僅僅通過2001至2005年5年間的考試英語寫作來研究了就某一大學英語教材實用性,這尚不能足以較全面的了解大學英語教材的實用性。為此,本文將結合近20年來大學英語四、六級考試及碩士研究生入學考試英語作文題,來研究大學英語教材的實用性,以期為今后大學英語教材的編寫提供一些參考。

二、大學英語四、六級考試及考研作文的情況分析

為了更直觀的反映近20年來大學英語四、六級考試作文題。

通過對近20年來大學英語四、六級考試的作文題目進行整理、歸類,我們可以做出這樣的總結,總體而言,大學英語四、六級考試作文題材呈現出多樣性,包括解釋說明類的議論文、書信類、應用文、描寫文、圖表類等。在這些題材當中,以解釋說明類的議論文居多,圖表類則顯得過少。

然而,從歷年考研英語作文的得分情況來看,多數考生的看圖作文得分不高,考生普遍反映此類作文很難。為此,很有必要對此類作一些簡要分析,看圖作文可以分為圖畫式作文和圖表式作文(楊小蠻,2005):(1)圖畫式作文是用漫畫、照片、圖片為載體,考查學生對圖畫蘊涵的寓意或者思想內涵理解表達能力,在邏輯的考查上,更偏重學生的總結能力;(2)圖表式作文是以圖表為載體,考查學生對圖表中的數據所包含的邏輯關系的挖掘與表達能力,在邏輯的考查上,由于圖表是數據的形象化表達,更偏重于學生的數據整理與歸納能力。而這正是眾多考生所缺乏的知識及能力。圖表類作文,在歷年大學英語四、六級考試中出現不多,大學英語教材中類似的圖表也極少出現。由于題型不對口,考生在審題、立意、表達上都與命題者的要求大相徑庭(任榮,2001)。另外,根據最新的2010年全國碩士研究生入學統一考試英語(一)考試大綱,在英語的寫作A部分,今年新增根據所給漢語文章寫英文摘要的內容,并且在大綱樣題中有所體現,這是很重要的變化。有鑒于此,我們很有必要對現行的大學英語教材的體裁進行統計和分析。

三、關于大學英語教材實用性的討論

由于受到文章篇幅所限,本文選取筆者教學中所使用的《大學英語》(翟象俊、李蔭華主編,上海教育出版社,1991年)及《大學體驗英語綜合教程》(寧春巖主編,高等教育出版社,2002年)進行分析。

首先,本文對翟象俊及李蔭華主編的《大學英語》中的體裁進行統計。

再看由寧春巖主編的《大學體驗英語綜合教程》課文中的體裁。

為了進一步說明現行大學英語教材的實用性問題,下面就《大學英語》(翟象俊、李蔭華主編,上海教育出版社,1991年)及《大學體驗英語綜合教程》(寧春巖主編,高等教育出版社,2002年)中專門涉及到寫作方面的內容逐一統計如下。

《大學英語》的第一冊重點放在培養學生的閱讀能力上,也兼顧寫和說的能力,寫作練習主要是培養學生連詞成句的能力:使用連詞、縮寫句成詞(組)、從句、簡潔寫法、從屬連詞用法、省略法、簡潔表達法、同位語;第二冊的寫作練習主要是培養學生連句成段的能力,包括連貫、并列連詞和連接副詞、由主題句引出段、 從屬連詞和關系代詞、句子邏輯順序、詞和詞組及從句的并列寫法、轉折等;第三冊的寫作,從連句成段訓練入手,要求逐步做到按提示寫成段文章,初步培養學生在語篇水平上的寫作能力,其中的第5、6單元有看圖作文;第四冊的寫作,從基礎訓練入手,要求逐步做到按提示寫成段文章,初步培養學生在語篇水平上的寫作能力,第7單元有看圖作文。

而在《大學體驗英語綜合教程》,寫作練習分為一般寫作(General Writing)和實用寫作(Practical Writing)兩部分。前者側重培養學生的essay-writing的能力,后者培養學生閱讀和模擬套寫在交際環境下的常用應用文的能力。第一、二冊的一般寫作以糾正學生寫作中的句子層面的結構錯誤為主;第三、四冊以段落、篇章寫作為主,以培養學生在清楚表達意思、整體構思、謀篇布局等方面的能力。

就應用文寫法(Practical Writing)而言,涉及如下的內容:第一冊有名片、道歉信、海報、 儲蓄表、訂單、體育比賽安排表、通知、邀請函,第二冊包含了入學申請表、個人廣告、旅游保險、賀卡、健康表、私人信件、網絡布告,第三冊則有會議邀請函、獲獎證書、廣告、論文征集廣告、網上課程安排、旅游行程安排、公共預警通告()、政府通告(反戰反暴力游行),第四冊安排了工作廣告、演出安排表、投訴信、招聘廣告、道歉信、問卷調查、保險單填寫、提綱寫法等應用文寫作知識。

四、綜合分析

綜合上文對四六級及考研英語作文的分析,可以看出,四六級作文的題材主要以寫解釋說明類的議論文為主,偶爾出現圖表類和應用文類的作文;考研英語作文主要是圖表類作文和應用文寫作,從2010年開始新增根據所給漢語文章寫英文摘要的題型。這兩個對教學起很大指導作用的考試在寫作方面有共同的要求,即都要求考生掌握應用文寫作,而雙方的不同之處在于四六級作文側重考察考生能否根據所給的題目用英語清晰流暢地闡述自己的觀點,因而題材多為解釋說明類的議論文;而考研英語作文側重考察考生觀察分析、總結規律的能力,因而題材多為圖表類作文。一套講究實用性的教材在寫作練習部分應該注意兩者兼顧。

根據本文第三部分對寫作方面內容的統計可見,《大學體驗英語綜合教程》較之于《大學英語》有了很大的改善,更注重實用性,也就給予應用文寫作更多的關注,這對大學生的英語四、六級考試及今后的工作無疑是極為重要得。然而,《大學體驗英語綜合教程》極少涉及看圖寫作方面的知識,根據所給漢語文章寫英文摘要這方面的練習幾乎為零。就考研英語寫作而言,是極為不利的。從這個意義上而言,今后編寫大學英語教材需要考慮到考研英語寫作的實際需要,也就是要增加看圖寫作及如何提煉文章的摘要等方面的內容,可以滿足大學生考研的需要,使得大學英語教材更具實用性。

五、結束語

縱觀全文,本文在總結、歸納我國近20年大學英語四、六級考試及全國碩士研究生入學考試中英語作文題目的基礎上,對《大學英語》(翟象俊、李蔭華主編,上海教育出版社,1991年)及《大學體驗英語綜合教程》(寧春巖主編,高等教育出版社,2002年)的中與英語寫作密切關系的內容,并就這兩套教材的實用性,進行了分析、討論,指出這兩套教材的實用性尚存在的主要問題。這是今后大學英語教材編寫時候應該考慮的問題。

參考文獻

[1]卞樹榮.《大學體驗英語》教材編寫理念及其對英語教改的指向[J]. 成都教育學院學報,2006(12).

[2]鄧賢貴、張堅.構建特色英語課程培養高素質應用型人才[J].職業時空,2007(23).

[3]華榮.《大學體驗英語》教材淺評[J]. 遼寧行政學院學報,2008(1).

[4]魏琳.從大學生英語學習中的僵化現象談英語教學改革[J].黑龍江科技信息,2009(14).

[5]王帥.高職《實用英語》教材特點及應用方法初探[J].遼寧教育行政學院學報,2009(8).

[6]于海艷.大學英語四、六級考試作文應試策略研究[J].牡丹江醫學院學報,2005(5).

[7]遲歡玲.如何寫好大學英語四、六級作文[J].英語自學,2006(11).

[8]胡學方.從框架結構談大學英語四、六級寫作教學[J].賀州學院學報,2007(3).

[9]翁義明、陳蘭芳.主題句在大學英語四六級短文寫作中的作用[J].長春理工大學學報(高教版),2008(2).

[10]袁在成.主題句在CET-4&6寫作中之功用[J].科技信息,2009(28).

[11]鄭映雪.四六級考場議論文寫作應急思路“三步曲”[J].英語自學,2009(11).

[12]曾微.2006年全國考研作文解析[J].大學英語,2006(3).

[13]許建平. 2007年全國考研英語作文講評[J].大學英語,2007(4).

[14]許建平.2008年全國考研英語作文講評[J]. 大學英語,2008(4).

第3篇

關鍵詞: 中職語文教學 模塊安排 能力訓練

19世紀初英國著名的生物學家達爾文提出“適者生存”,此觀點不僅適用于生物進化領域,而且適用于其他領域。任何事物當其不能適應新的環境時就會或“毀滅”或“進化”,中職學校語文教學也不例外。教育部在《關于全面推進素質教育深化中等職業教育教學改革的意見》中指出:“加強文化基礎教育,改革文化基礎課程教學是我國經濟社會和教育發展對中等職業教育提出的客觀要求?!蹦敲矗新氄Z文教學究竟該如何改革呢?面對紛繁蕪雜的改革模式,筆者認為中職語文必須從學生學習實際、畢業后的工作實際需要及語文課本身為專業課服務的實際出發,以就業為導向,遵循實用、夠用的原則。正是基于這一點,語文教學改革應以模塊教學為主(即以一類文體的教學為一個模塊),以補充材料為輔。所謂的模塊教學主要是教給學生相應的學習方法,如比較閱讀法、評價性閱讀、口語表達法、應用文寫作、實用文寫作等,而補充材料主要是提供能提高學生模塊教學綜合能力和水平的實踐范例和擴展閱讀材料。因此,在整個教學改革過程中應注重以下兩點。

一、教學模塊的安排

(一)提升應用文寫作的地位

應用文寫作訓練是提高學生語文綜合素養必不可少的一環,它與日常生活、學習結合得十分緊密。從全球范圍來看,應用文的寫作已經進入一個嶄新的階段——中心內容作息化、使用范圍國際化、表達語言“雙語化”、書寫技術現代化。為了適應社會的發展,在當今的語文學習中,我們要打好學生應用文的寫作基礎。

應用文教學的特點決定了應用文教學具有一定的枯燥性、乏味性。因此,應努力增強趣味性,根據不同的內容積極調動學生的主觀能動性,將實際搜集、學習、探究與課內學習結合起來,提高學生的參與意識,從而收到較好的教學效果。

(二)適當增加經典散文的含量

人言道:巧婦難為無米之炊。思想再深刻,如果沒有恰當的語言表達,那么思想也只能是虛無縹緲的,所以語言積累不可少。而通過對一些經典散文的學習正好能豐富學生的語言。賞析經典散文的過程,就是從中汲取養料的過程,就是凈化靈魂、陶冶情操、培養品德的過程。因此,當代中專生有必要學習一些經典散文。如賞析朱自清的《荷塘月色》,深深體會作者所抒發的情感是對自由、光明的向往,而對荷塘的描寫又蘊含對荷花“出淤泥而不染”的高潔品質的贊美,通過學習使學生樹立正確的世界觀、人生觀,培養高尚的人格。

(三)加強口語訓練

在日常生活和工作中,人總要與他人進行交流,口頭語言是最基本的交流工具。如果不能熟練地掌握普通話,掌握一定的口語藝術,將會直接影響到人際關系,影響正常的感情交流。我國有一句諺語:“良言一句三冬暖,惡語半句六月寒?!笨谡Z訓練能培養學生口語表達的技能技巧,提高學生的口語交際水平。因此,當代中專生在掌握各種知識和本領的同時,必須能言善辯,具備出眾的口才。中專生邁出校門的第一步是應聘,人常說第一印象非常重要。而第一印象正是通過一個人的言談舉止反映出來的。良好的口才、端莊的儀表不是天生的,而是通過長期的口語訓練形成的。所以,當代中專生必須通過演講、辯論、應聘等口語訓練,培養出眾的口才。

(四)開辟名家名作欣賞講座

當代著名詩人羅洛在《路漫漫其修遠》一文中這樣說:“我們現在講話、寫文章,用的都是現代漢語。要學好現代漢語,應該多讀一些現當代的優秀文學作品?!币虼?,為了使我們的詞匯更豐富,語言表達更加規范化,在語文教學中應開辟名家名作欣賞講座。如中國的“四大名著”、世界“四大短篇小說家”的作品等,這樣不但可以激發學生的興趣、提高學生的語文綜合素質,而且可以為學生將來的學習、生活打下堅實的基礎,從而提高我國工人的整體文化素質。

(五)留出自選空間

所謂“自選空間”,簡單地說就是指在不影響完成原定的教學計劃的前提下,根據當地或本校的實際情況,給教師留出自由發揮的空間。受學校開設課程的限制,教師可以利用這一“空間”在語文教學的內容上適當增加地方知識,或講解一些與課文有關的其他學科的知識,或根據教學實際、學生需要和專業要求適當增加一些與專業有關的教學內容。如旅游專業學生的語文課教學中可增加一些導游方面的科技文,電腦美術專業的語文課教學中則可增加一些美術方面的科技文。這樣既可豐富學生的專業知識,又可提高學生閱讀科技文的能力,還可增加語文教材的科技含量,從而把語文課教學真正統一到為專業課服務的方向上來。

二、知識能力的培養與實踐能力的提高并重,模塊教學內容與相應的能力訓練課相結合。

中職學生不僅應該積累較豐富的知識,更應該學以致用,將知識轉化為能力。從他們上職中的目標方向來看,更應該重視能力的培養。在每一模塊的知識學習結束后,教師應設計相應的能力訓練活動課,如在某一模塊結束后,可以觀看相關的錄像,或閱讀有關的資料,或進行小組討論,或進行實際參觀訪問,這樣可以提高學生對所學教材內容的理解水平。如在講解完介紹和應聘的相關知識后,可以在班級或班際之間開展模擬應聘,這樣不但可以激發學生的興趣,而且可以為學生就業前的面試做好準備。又如在教學完演講方面知識后,可先安排班內的命題演講和即興演講,然后在全校舉行演講大賽。類似這樣訓練活動的開展才真正體現了能力本位意識,極大地激發了學生的學習興趣。又如在現代文學習結束后,可開展基礎知識競賽等,通過此類活動既可鞏固學生學習的知識,又可激發學生課外閱讀的興趣,語文學習不再是課堂結束就結束,它將引導學生由課內閱讀延伸到課外閱讀,由在校閱讀擴展到終身閱讀。

人的生命是有限的,而在校學習生涯也是有限的。讓我們真正從實際出發,在有限的時間里教給學生更多的知識,教給他們終身學習的方法?!盎畹嚼希瑢W到老,還有三分學不到”(語),既然不可能在這有限的時間內教給學生全面的語文知識,那就讓我們保留一段熱腸,將學生語文綜合素質繼續提高的愿望寄托在今后,留給學生學習的廣闊天地,讓學生今后走上社會后根據需要繼續努力。

參考文獻:

[1]職業教育模式創新與規范管理全書.陳至昂.吉林攝影出版社.

第4篇

[關鍵詞] 商務英語 語用含義 語用等效翻譯

一、引言

隨著中國的入世和改革開放的不斷深入,國內各企事業單位的對外商務交流活動也日趨頻繁。在這種時代背景下,如何做好商務翻譯已成為一個越來越引人關注的課題。商務英語翻譯是一種跨文化交際活動,重在交際意圖的達成。由于受到具體的交際情景,特殊的語言規律,特定的專業知識結構和文化習俗的影響,商務英語翻譯應講求譯文的實際效果和信息傳遞的準確度而不能一昧拘泥于原文形式,生搬硬套。本文從這一角度出發探討以語用等效原則指導商務英語翻譯實踐,提高商務英語翻譯質量。

二、翻譯的語用等效觀

語用學是研究語言使用和理解的學問,既研究發話人(信息發出者)利用語言和外部語境表達意義的過程,也研究聽話人(信息接受者)對發話人(信息發出者)說出的話語的解碼和推理過程。語用學研究的意義不是詞句本身的意義,而是交際者通過特定交際情景傳達的交際意圖或話語的語用含義。運用語用學原理指導翻譯實踐即為語用翻譯。換言之,語用翻譯是根據具體的交際情景,結合特定的文化背景推導出話語的語用含義而進行的一種等效翻譯。它近似于奈達的“動態對等”理論。1964年奈達在其《翻譯科學初探》一文中提出該理論,主張翻譯中充分考慮語用因素和交際意圖,使譯文對于譯文讀者和原文對于原文讀者產生大致相同的效果。因此語用等效翻譯講求的是語用意義的等值轉換,即不拘泥于原文形式而力求保存原作內容,用譯語中最貼近、最自然的對等語將該內容表達出來,以求等效。例如漢語中的“打白條”,如果盲目追求形式上的對等逐字翻譯成“to issue blank paper”, 外國人看了就會不知所云,實際上,英語中應該用”to issue IOUs( I owe you的諧音)”來表達這一意思。

Thomas(1983)認為語用等效分為語用語言等效和社交語用等效。前者指跨越語言結構和表達習慣差異的等效,后者指跨越文化和環境差異的等效,兩者的核心概念都是語用意義的對等。達到語用語言等效和社交語用等效是跨文化交際取得成功的關鍵。

三、商務英語的語言文化特征

探討商務英語的翻譯方法不得不考慮商務英語的特點。商務英語作為一種實用文體,不僅在詞匯、句法上具有區別于一般語言的獨特特征,同時還涉及獨特的專業知識和文化背景。

1.詞匯特征

商務英語用詞較為嚴謹、正式,還常常涉及專業術語,如FOB(離岸價),B/L(海運提單), counter-offer(還盤),time L/C(遠期信用證)等。需要具備一定的專業知識才能準確翻譯。另外,商務英語中一詞多義的現象也很普遍,很多詞語在不同語境下表達不同的含義,例如“order”一詞就有訂貨、訂單、指示等多種含義:The company is quick to fill an order. 那家公司交付訂貨很及時。We’ve received an order for twenty tons of coal.我們收到一份20噸煤的訂單。 Order bills of lading are negotiable.指示提單可以轉讓。

2.句式特征

商務英語句式和漢語句式存在諸多的差異,其中最突出的方面體現在商務英語中主從復合句和被動語態的廣泛應用。漢語中主動語態的句式比較普遍,而商務英語文本中因考慮行文的流暢連貫等因素,常用被動語態。翻譯時因遵循漢語的表達習慣,不能過分受制于原文的語序和結構。此外,結構復雜的、多層次的復合長句也是商務英語中頻繁出現的表達式,尤其是一些正式的商務文體如商務合同中很少使用簡單句,而多用主句帶從句,從句套從句的“枝狀結構”,給翻譯帶來了很大困擾。例如:Regarding delivery of the machine offered we would say that, although the time stipulated is short, yet we can promise you to complete the engine in three months from date of order, and deliver, erect, and test it ready for use, within four months as desired.關于貴公司所需的機器交貨一事,交貨期雖然短促,我方保證,自訂貨之日起,3個月內完成生產,并按要求,4個月內交貨,并安裝調試完畢。如譯文所示,此類句式要翻譯成順暢通順的漢語就必須沖破原文句式表層結構的束縛。

3.文化特征

語言是文化的載體。任何語言都蘊涵著一定的文化信息,商務英語也不例外,因而商貿雙方交流過程中也涉及特定文化信息的傳遞。由于不同民族有著不同的歷史背景、風俗習慣和文化傳統,這種文化差異的客觀存在對商貿交流活動必然產生影響。例如世界知名汽車品牌“藍鳥“為什么選擇”Blue Bird”作為商標呢?這是因為blue bird是產于北美的藍色鳴鳥,其文化含義是幸福,而中文藍鳥并不包含這種文化信息。再如中國著名的“白象”牌電池譯為“White Elephant”就難以讓英語國家的消費者接受,因為”White Elephant”在英語中指無用而累贅之物。

四、商務英語翻譯的語用策略

從以上對語用等效原則和商務英語語言文化特征的分析來看,語用等效是商務英語翻譯的有效策略。下面從5個方面闡述商務英語語用等效翻譯的具體方法。

1.把握語境,選擇對等詞語

商務英語的詞匯體系中,詞與詞之間并非一一對應關系,翻譯時往往不能簡單地直譯,而應該在準確理解原文詞義的基礎上,尋找譯文中的對等詞語把它表達出來。如漢語中的“三角債”不能直接譯為“triangle debt”,英文中該含義的正確表述為“chain debt”;英語中的“black economy”也不是“黑色經濟”,正確的譯法是“地下經濟”。

進行商務翻譯的時候還要特別留意專業術語的理解及一詞多義的辨析。準確翻譯專業術語需要積累一定的商務知識。例如:The draft has been presented to the Bank of China for clean collection. 此句中“clean”不是“干凈”的意思,“collection”也不作“收集”解釋,“clean collection”指“光票托收”。全句譯為:匯票已經交給中國銀行按光票托收5。上文已經提到商務英語中一詞多義的現象普遍存在,翻譯時要結合具體語境進行分析以準確把握詞語的語用信息,避免誤譯。例如:There is a tendency for an organization of this type to be rather romantic; this place isn’t romantic――it actually makes money. “romantic”除了“浪漫”的意思之外,還可以指“虛夸的、不實的”。聯系上下文分析不難看出該詞詞義應理解為后者。此句譯為:這種類型的公司常有浮夸的傾向,而這家公司并非如此――實際上,它是盈利公司。

2.拆分整合,句子結構重組

商務英語文體中經常使用冗長的復合句式,而漢語通常分開表述,句式較短。翻譯時有必要進行句式拆分及內容整合,即沖破習慣思維模式和句子表層結構的束縛,探尋語言表層結構下的真實意圖和信息,并據此對原文的句子結構和表達方式進行調整,按譯文的語言表達習慣翻譯出上述意圖和信息。例如:The buyer shall pay the seller US$350,000 within 20 days after the Bank of China has received the following documents from the Seller and found them in order, but not earlier than 12(twelve) months after the date the contract plant for the first time reached 95% of guaranteed capacity of the whole contract plant according to the guaranteed quality Indices as per Annex VI to the Contract of 65 months after the date of signing the contract, whichever is earlier. 該句使用了一個非常復雜的時間狀語,從英文的句式結構看,狀語放在句末,不會給讀者的理解造成障礙。但如果原封不動地譯為漢語,譯文則會顯得拖沓冗長,生硬拗口,且辭不達意。因此翻譯這個句子可采用拆分的方法分解時間狀語,but后面的時間狀語部分用一個句子表達。原句可譯成漢語的兩個并列句:買方須于中國銀行收到賣方下列單據,并經審核證實無誤后的20天內向賣方支付350000美元,但此款項的支付不得早于合同工廠第一次達到附件VI所規定的質量保證指標的95%以后的12個月,或本合同簽字后的65個月,以早到的日期為準。

3.禮貌等值,確保表達得體

跨文化交際應該遵循禮貌原則。不同的語言有著不同的社交規范、禮貌標準和表達方式,翻譯時必須注意使用得體的譯文傳遞原文的禮貌信息,努力實現禮貌的等值轉換。商務英語屬于一種較正式的文體,措辭禮貌莊重。例如:Should you desire, we would be pleased to send you catalogs together with export prices and estimated shipping costs for these items. 原文采用商務英語寫作中典型的you-attitude(對方態度)的書寫方式,翻譯時宜采用漢語中對等的禮貌用語,使譯文讀者同樣感受到寫作者的友好和禮貌。因此該句可譯為:若貴方需要,本公司將樂意寄上目錄以及這些項目的出口價格和預估的運輸費。

4.恰當切換,嘗試文化移植

不同語言之間往往存在巨大的文化差異。本族語交際雙方認為是不言而喻的文化信息,來自其他文化的目的語讀者則常常覺得不知所云;或者給本族語讀者帶來愉悅和享受的正面文化象征意義卻會引起目的語讀者的反感和排斥。從事商務英語翻譯的人員要充分了解中西文化的差異,找尋恰當的切入點,嘗試文化移植,爭取做到譯文和原文的文化信息對等。例如龍(dragon)在中國文化中象征權威、吉祥和力量。但在西方的神話傳說中dragon指邪惡的怪物,是罪惡的象征。所以“亞洲四小龍”就不能直譯為“Four Asian Dragons”.應該經過文化轉換處理,譯為“Four Asian Tigers”, 因為tiger在西方人心目中是一種強悍的動物。同樣上文中提到的“白象”牌電池也不能譯為“White Elephant”,鑒于西方文化中獅子是力量威嚴的象征,可考慮譯為“Brown Lion”. 再看下句:Geographical diversification is the key to survive the unsteady world market. It’s no good to “put all our eggs in one basket”, as the saying goes.市場多元化是立于不敗之地的關鍵。俗話說:“不能在一棵樹上吊死”。此句譯文用譯語文化中習用的表達方式取代原文中可能令讀者看起來費解的原語表達方式,通過“文化移植”反映原文的文化內涵。

5.“拿來主義”,模擬譯語表達

語用等效翻譯追求的是成功傳遞原文的語用意義。在可能的前提下,商務英語翻譯可以采用“拿來主義”,套用譯語中現成的類似表達式,水到渠成地達到語用功能等效。例如:“Tasting is believing.”譯為“百聞不如一嘗”,就巧妙地套用了漢語諺語“百聞不如一見”。再如:“牡丹香煙 醇味蓋冠”模仿Camel牌香煙廣告“Camel stands out for taste.”譯為“Peony stands out for taste.”9雖然結構和原文不同,但語用功能類似,表達效果一致。譯語讀者讀起來一目了然,倍感親切。

五、結語

商務英語是一種實用文體。商務英語翻譯是一種注重實用效果的跨文化交際活動。商務英語翻譯應該遵循語用等效原則,靈活處理因不同文化背景,語言表達習慣等因素造成的交際障礙,有效實現原文作者和譯文讀者之間的交流與溝通。

參考文獻:

[1]張新紅何自然:語用翻譯:語用學理論在翻譯中的應用[J].現代外語,2001,(3)

[2]秦紅:商務談判口譯語用失誤淺析[J].哈爾濱工業大學學報(社會科學版),2003,(2)

[3]Thomas J. Cross-Cultural Pragmatic Failure[J]. Applied Linguistics, 1983, (4)

[4]潘紅:商務英語英漢翻譯教程[M].北京:中國商務出版社,2004:64

[5]余陳乙:奈達“等值”理論于商務英語翻譯中的理解和應用.浙江萬里學院學報,2004,(3)

[6]顧維勇:析幾種商務英語翻譯教材及其譯例[J].上海翻譯,2007,(1)

[7]周燕廖瑛:英文商務合同長句的語用分析及其翻譯[J].中國科技翻譯,2004(4)

第5篇

關鍵詞: 商務英語 言語行為理論 禮貌原則 關聯理論

商務英語是英語的一種社會功能變體,是專門用途英語中的一個分支,是英語在商務場合中的應用。商務英語源于普通英語,并以此為基礎,完全具有普通英語的語言學特征,但同時它又是商務知識和普通英語的綜合體,因而具有其內在的獨特性。

維索爾倫的語用學綜觀認為,人們不應該把語用學僅視為語言學的一個分支學科來研究和探討語言使用的問題,而應該讓它致力于語言使用各種相關因素的綜合研究。帕雷特(Parret 1983:3)等把語用學看做“把語言重建為一種交際性、主體間性及社會現象的科學”。語用學的研究內容大致包括有關以下方面的探索:(1)指稱;(2)會話含義;(3)預設;(4)言語行為;(5)會話分析及微觀上的合作原則、禮貌原則;(6)關聯理論;(7)語用學綜觀等。而商務英語本身就是一種建立在交際基礎上進行的一種科學,是一種社會功能的變體,屬于專門用途英語中的一種。語用學所關心的是說話人(或寫作者)所傳遞的和聽話人(或讀者)所解釋的意義(Yule,G.1996,3)。而當今我們正處于商務繁榮的時代,人們不但關注商務英語的翻譯、教學等實踐研究,而且也開始關注商務英語這種特殊用途英語的獨特性語言特點。本文結合語用學的相關理論,從言語行為理論、禮貌原則和關聯理論三個角度對商務英語的商務信函進行分析和探討。

一、言語行為理論與商務英語

英國語言學家奧斯汀提出的言語行為理論是普遍語用學的語言學基礎。他提出了言語行為的三分說:“表達性言語行為”、“施為性言語行為”和“成事性言語行為”。也就是說話語實施的言語行為分成三種:(1)以言指事行為,即用正確的語法說出有意義的話語的行為。(2)以言行事行為,即說話人在說出某個話語時所具有的言外之意的行為。(3)以言成事行為,即聽話人在某個言語行為實施之后所受到的影響的行為。言語行為理論的基本主張歸結為一句話:“說話就是做事”(Austin1962)。美國語言哲學家塞爾發展了奧斯汀的言語行為理論,并提出了間接言語行為的概念。一些話語有多種功能,一種行為可以用另一種方式施事:即“間接”言語行為。間接言語行為分為規約性和非規約性兩種。規約性間接言語行為是指按照語言使用者長期使用語言的習慣來推斷間接的“言外之意”;非規約性間接言語行為則主要依靠交際雙方共知的語言信息和所處的特定語境來推斷其“言外之意”。

We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods.Once our supplies are replenished,we shall be only too pleased to revert to this matter.

很顯然這句話屬于非常規性間接言語行為句。它更多地取決于互知的背景信息,取決于環境才能推導出其一言行事的用意。其表面上的施為用意為“陳述”遺憾,但是實際表示“拒絕”的非字面施為用意。

If you are prepare to increase your discount to 20% for the complete stock,we are willing to buy.

For your information,some parcels from Hongkong have been sold here at a much lower price.We hope you will consider our counter-offer favourably and let us have your acceptance by telex.

言外之意就是說Once you open up a market here,you would have every advantage of developing a beneficial trade in the city.用商量的口氣希望對方給予20%的折扣,這樣我方可以購買這個庫存的產品。然后舉例子說香港賣方給我方更加優惠的銷售價格,以期對方對我們的還盤進行更加慎重和周全的考慮。

二、禮貌原則與商務英語

在語用學領域中,禮貌原則通常是指布朗與列文森的“面子理論”和利奇的“禮貌原則”。面子理論有積極面子和消極面子之分。消極面子是指不希望別人強加自己,自己的行為不受別人的干涉、阻礙。積極的面子是指希望得到別人的贊同和喜愛。利奇禮貌原則包含六條準則:得體準則、寬容準則、謙虛準則、贊揚準則、贊同準則、同情準則。

在商務信函和商務交往中,禮貌原則更應得到淋漓盡致的體現。真誠地稱贊、贊美對方,會為貿易雙方首先贏得情感和思想的勝利,消除陌生和距離感。同樣,一封言辭懇切、彬彬有禮的書信也可以使合作方產生愉悅的心情,由此可以帶來更大的商機。如以下一封關于(counter-offer)還盤的信函:

Thank you for your letter of June 25 offering us your“D.D.”brand raincoats.

To be candid with you,we like your raincoats which has good quality and fine workmanship,but your prices appear to be on the high side as compared with those of other makes.It is understood that to accept the prices you quoted would leaves us little or no margin of profit on our sales.As you know Kuwait is a developing country;Its principal demand is for articles in the medium price range.

We would,therefore,suggest that you make some allowance,say 10% on your quoted prices so as to enable us to introduce your products to your customers.If,however,you cannot do so,then we shall have no alternative but to leave the business as it is.

首先在信函開頭感謝對方7月25報盤,這是還盤信函中必須要有的句子,體現了得體準則。第二段中提到雖然我方喜歡你方提供的品質優良、工藝精湛的樣品,這首先體現了贊揚準則(減少對他人的貶降,增大對他人的贊譽);可是由于價格相比其他公司偏高,同時提到科威特是一個發展中國家,可以接受的是中等價位的商品。這樣陳述事實就是在遵守謙虛準則的前提下以期獲得對方的寬容和同情。第三段中提到我方建議――是否能在你方報價的基礎上給予10%的折扣。這體現了贊同準則(減少對他人的反感,增大對他人的同情)。最后用到if,however和alternative等一些比較委婉的詞匯表明公司態度:中肯卻不失水準。

三、關聯理論與商務英語

關聯理論認為,語言的交際過程是一種認知推理的“互明”過程。交際雙方的配合得益于一個最佳的認知模式――關聯性。交際受體要理解交際者的真實意圖,就要尋找到話語和語境之間的最佳關聯,達到交際的成功。人類認知往往以最大關聯為取向,但在實際交際過程中我們只能期待產生一個最佳關聯。最佳關聯指的是受話者在理解話語時用盡可能小的認知努力來獲得足夠的語境效果,并以人類認知交際為取向。要取得最佳關聯,必須獲得足夠的語境效果。同樣對于商務英語信函的學習也是如此,以最小的認知努力來獲得最大的語境效果,以期能夠更好地為下一步的商務洽談做好準備。

We except to find a good market for these cottons and hope to place further and larger orders with you in the near future.

Our usual terms of payment are cash against documents and we hope they will be acceptable to you.Meanwhile should you wish to make inquiries concerning our financial standing.You may refer to our bank.

既然交際受體要理解交際者的真實意圖,就要尋找到話語和語境之間的最佳關聯,那么從第一句話我們可以推斷出買方對產品非常滿意并且希望未來會有大的訂單出現。從而我們可以獲得最大的語境效果―交易雙方都很滿意并有繼續合作的潛意識,買方的潛臺詞就是,如果你方能給我方更大的優惠的話,合作會更加長遠。這個語境效果就要依靠賣方自己去揣度。

然后說到付款一貫是憑單付款cash against documents,這種方式顯然對買方有利。緊接著用到we hope they will be acceptable to you,雖然用委婉的語氣像是在詢問,但其實是一種常用的商務談判手段。因為后邊緊接著提到了希望賣方通過銀行對自己做個資訊調查。這樣可以推斷出其中的最佳關聯――憑單付款和資訊調查,目的是要創設對方對自己提出的付款方式認可的語境效果。

四、結語

以上結合語用學的相關理論,從言語行為理論、禮貌原則和關聯理論三個角度對商務英語的商務信函進行分析和探討,從而可以得出結論:語用學為商務英語中商務信函及寫作具有不可忽視的作用,語用學的相關理論可以運用到英語教學的實踐中。

參考文獻:

[1]甘鴻.外經貿英語函電[M].上??茖W技術文獻出版社,2004,8.

[2]曾文雄.語用學翻譯研究[M].武漢大學出版社,2006,4.

第6篇

【關鍵詞】 英語廣告;詞匯特征;句法特征;修辭特征

由于經濟全球化的發展和多種媒體的推動,英語廣告已經成為我們日常生活中的重要組成部分。英語廣告屬于一種語言變體,是英語在特定社會條件下的具體使用形式。英語廣告無論在風格上,還是在作用上都有別于其他類型的英語。英語廣告最突出的特點在于它用簡短的語言表達復雜的意義,具有很高的實用價值,是一種應用性語言。本文擬就英語廣告的詞匯特點、句法特點和修辭特點進行分析。

一、詞匯特征

1、簡單易懂的常用詞

為了廣大受眾能一目了然的接受并理解廣告帶來的信息,廣告撰寫者一般都會盡可能的選用通俗易懂的簡單詞。如:Start Ahead.(成功之路,從頭開始。)Feel the new space.(感受新境界。)Just do it.(只管去做。)以上三則分別是飄柔洗發水,三星電子和Nike運動鞋的的廣告。廣告中所使用詞匯的長度在4個單詞以內,且這些詞匯均屬于簡單的基本詞匯,是普通消費者都可以理解的。這一點體現了英語廣告淺顯易懂,簡潔明了的特點。

2、創造新詞

在撰寫廣告時,英語廣告撰寫者會創造一些新詞以達到標新立異吸引消費者的目的。英語廣告中創造新詞的規則大致如下:一是將產品本身和產品的名字聯系起來,將產品名字進行拆分來表達一定的意義;二是自創合成詞,用合成的詞語來表達本來要用一句話來表達的意思;三是按照語言規則根據詞的語音故意將某些詞寫成新的拼寫方式。新造詞離奇醒目,能夠給人以新奇的感覺,引起讀者的興趣從而達到促銷的目的。如:

(1)Give a Timex to all,to all a good time.這是一則手表廣告。Timex是一個手表品牌,中文翻譯為天美時。Timex是由time和excellent兩個英文單詞的縮寫拼寫而成的新詞,突出了此表的記時準確和性能優良,而且拼法、讀音簡潔易記。

(2)The Orangemostest Drink in the World.Orangemostest是一個果汁品牌,Orangemostest這個詞把形容詞的兩種最高級形式most和est糅雜在名詞orange后面,巧妙地表達了這種橙汁飲料擁有最好的品質。

(3)Ezyrub(中文翻譯為“易擦”,是一個鞋油品牌)。Ezy與easy同音,用其代替easy與rub組成復合詞,言簡意明,通過品牌名稱就已經表達出了此款鞋油的高品質。

3、靈活的使用復合詞

復合詞就是將兩個或者兩個以上的單詞按照一定的次序合寫在一起,構成新的詞義。有些復合詞需要通過連字符連接,有些則不需要。復合詞的構成比較靈活,在詞的組合上可以不斷創新,從而吸引消費者的注意,因此許多英語廣告撰寫者在撰寫廣告時偏愛復合詞。如:

(1)From a heavyweight,comes the latest lightweight.這是一則Sony耳機的廣告。句中heavyweight和lightweight是兩個反義復合詞,heavyweight除了表示重量之外,還有指聰明絕頂的,具有影響意義的人的意思。作者在這句話中一語雙關,既展現出sony品牌團隊的卓越,又表達出sony耳機的輕巧易攜帶。

(2)Evergreen,round-the-world service.(長青,環球的服務。)這是長青航海公司的廣告,復合形容詞修飾service,展現service的品質。

4、妙用人稱代詞

為了增強消費者的參與感,拉近廣告商與消費者的距離,廣告語中經常使用人稱代詞,將廣告變成日常生活的話語,使讀者感到親切,從而增強廣告的勸購能力。第一人稱通常用來代表廣告商,第二人稱代表消費者,第三人稱常用來代表產品本身或者消費大眾。如:

(1)We integrate,you communicate.我們集大成,您超越自我。(三菱電工)

(2) Obey your thirst.服從你的渴望。(雪碧)

(3) We lead,others copy.(理光復印機)

5、喜用褒義形容詞

為了推銷產品,英語廣告的用詞必須生動且具有吸引力,因此廣告語經常大量使用褒義色彩濃厚的評價性形容詞,以便更加生動形象的描繪出產品的性能和特征,從而在消費者心目中建立一個良好的形象。如:

(1)Good teeth,good health.牙齒好,身體就好。(高露潔牙膏)

(2) Live well,snack well.美好生活離不開香脆的餅干。(斯耐克威爾士餅干)

(3) The taste is great.味道好極了。(雀巢咖啡)

(4)The choice of a new generation.新一代的選擇。(百事可樂)

曾有人對廣告選詞作過調查,廣告英語里最常用的褒義形容詞有:new,good,better,best,free,fresh,delicious,full,sure,clean,wonderful,special,fine,big,great,real,easy,bright,extra,safe,rich等。這些詞不僅簡潔且具有很強的表現力,因此是各類廣告的共同詞,通過使用這些詞能夠給讀者留下好的印象,也能使一條廣告具有更強的感召力和說服力。

二、句法特征

1、使用簡單句多于復合句

廣告語最基本的特征就是短小精悍。廣告必須以最小的版面,最簡煉的語言,傳遞出最多的信息,從而有效地激發讀者的購買欲望。繁瑣冗長的廣告語無法吸引人們的注意,因此,只有句式簡單,才能使廣告語通俗易懂,從而使產品形象深入人心。因此廣告語中多使用簡單句,少用復合句。如:

(1)I’m loving’it! (我就喜歡。) 麥當勞的這則廣告用詞簡單,清楚的表達出對麥當勞的喜愛,而且讀起來感情強烈,便于記憶,能夠吸引廣大小朋友的注意。

(2)Good to the last drop.(滴滴香濃,意猶未盡。)麥斯威爾咖啡的廣告語簡單明了,卻能使消費者對此飲品的美味產生無限聯想,從而去購買此產品。

2、多使用疑問句

由于疑問句較之一般的簡單句更能激起人們的好奇心,加深讀者對產品的印象,因此在英語廣告中頗受青睞。英語廣告中使用的疑問句并不只拘泥于一種形式,有些問句以對話形式出現,生動活潑,具有口語體色彩;有些問句則只是向顧客提出一個啟示性問題,特別是在廣告標題或正文的開頭使用疑問句,能激發讀者的好奇心理,增強他們的閱讀興趣。如:

(1)Why grow old gracefully? Fight it?。ㄓ裉m油乳液廣告)

(2)Are you still using soup to clean your face? Cetaphil beats soap face to face.(絲塔芙潔面乳廣告)

(3)How is the weather? “Glad you asked.”(天氣預報廣告)

3、委婉使用祈使句

祈使句是用來表達請求、命令、號召、勸告等意義,而廣告的目的是為了說服人們接納某種觀點或購買某種產品。因此在廣告英語中祈使句被大量使用,以增強其說服功能及誘勸功能,從而達到慫恿顧客撩撥起強烈購買欲望的目的。如:

(1)Take time to indulge.盡情享受吧!(雀巢冰激凌)

(2)Obey your thirst.服從你的渴望。(雪碧)

(3)Just do it.只管去做(耐克)

以上這三則廣告都使用了祈使句,但是讀者讀起來并沒有被強迫的感覺,而是能體會到廣告所傳達出的一種對讀者的強烈的支持和鼓勵的情感。由此,便拉近了讀者和產品之間的距離,促使讀者主動去購買這種產品。

4、大量使用省略句

省略句相對于簡單句,因省去一個或多個句子成分而更顯干練,能最大限度用有限的詞語折射廣告的精華所在。并且節省篇幅、時間和費用。如:

(1)Over 50?五十好幾啦?(人壽保險廣告)

(2)Can’t beat the real feeling! 擋不住的誘惑。(可口可樂)

(3)Melt in you mouth,not in your hand.只溶在口,不溶在手。(麥麗素巧克力)

三、修辭特征

語言總是因為修辭手法的運用而更顯特征鮮明,印象深刻。廣告詞也莫過于此。運用了修辭的廣告看起來勻稱有致,讀起來瑯瑯上口,易于記誦。下面從幾種常用的修辭方法上來具體分析:

1、比喻

比喻在英語中可分為明喻,暗喻和借喻,是一種常用的修辭手法。比喻的使用能使廣告生動形象,增強讀者的形象思維。如:

(1)Cool as a mountain stream…cool fresh Consulate.這是一則Consulate牌香煙的廣告,該廣告采用比喻的手法,充分體現了該香煙清爽宜人,如山間溪水一般。

(2)Light as a breeze,soft as a cloud.這是一則服裝廣告,使用兩個比喻來體現服裝的輕柔特質,給消費者的感覺生動而又真實。

2、擬人

擬人是把所宣傳和推銷的事物人格化,給它賦予人的性格和情感,使產品變得親切,使商品和廣告更貼近消費者。如:

(1)She’s got a style all her own.Her smile could heat up a nation.She captured a country.(獨特品味,傾國傾城。)這是一則女用香水的廣告,句中用she代替it,給香水賦予女性的生命,產品頓時鮮活起來,使顧客眼前浮現出一位美麗動人的女性形象。

(2)Flowers by Interflona speak from heart.這是Interflona花店的廣告。這則廣告使用擬人手法賦予鮮花以生命,使它變得具有人情味,給讀者一種溫暖真摯的感動。

(3)Unlike me,my Rolex never needs a rest.( 不像我,我的勞力士從不休息。)將手表和自己進行對比,使勞力士表擬人化,“never needs a rest”暗指勞力士表的電池和芯片質量卓越,突出了表的品質。

3、押韻

押韻本是詩歌的寫作技巧,英語詩歌的押韻分為頭韻,尾韻,和腹韻。廣告英語中使用押韻能夠使廣告詞富有音韻美,容易給人留下深刻的印象。如:

(1)More choice more smile in Mcdonalda.( 更多歡樂更多選擇,盡在麥當勞。) 麥當勞的這則廣告使用了頭韻的修辭方法。全句壓[M]韻,讀起來朗朗上口,給人們留下深刻的印象,使讀者輕而易舉就將麥當勞記住了。

(2)Think again,think Canon.( 三思而行,必思佳能。)這是佳能復印機的廣告詞。句中again 和Canon 押輔音韻[n],雖然廣告詞只有兩個短句,但由于音韻的效果而具有氣勢,給消費者留下深刻的印象。

4、雙關

雙關巧妙地利用語言和語義的條件,使廣告詞具有多重意義。雙關分為兩種:明雙關和暗雙關。明雙關是利用詞語同音異義,同音異形,同形異義或同音形異義構成;暗雙關即含蓄雙關,也就是一詞多義。使用雙關的句子總是使人印象深刻,耐人尋味。如:

(1)Ask for more,I’m more satisfied.再來一支,我更滿足。(More牌香煙)

(2)Start ahead.成功之路,從頭開始。(飄柔洗發水)

(3)From Shape minds,come Shape products.夏普源自精明。(夏普電器)

(4)Less bread,no jam.(地鐵廣告)

5、重復

廣告詞為了突出和強調一個主題思想,會選擇重復使用一個詞語或同義詞語來抒發強烈的情感和增強語言的表現力。如:

(1)Fly once,fly free.這是一則航空公司的廣告,fly一詞被重復使用兩次是為了吸引讀者的注意,讓人們聯想到這是一家航空公司。Free一詞一語雙關,不僅表達出乘坐該航空公司的航班舒適自在,且能夠獲得免費乘坐的機會。

(2)Don’t just show the crystal,show me Guluary.Guluary是玻璃器皿商店的名稱。這里重復使用show,有助于喚起消費者的購買欲。

四、結語

從以上的各種實例可以看出英語廣告具有簡潔、對稱和創新等特點。廣告語要表達出所推銷產品的特性和品質,而好的廣告對產品的宣傳起著事半功倍的作用。英語廣告的特征也是在不斷變化和發展的,因此我們要不間斷地對其進行研究。

【參考文獻】

[1] 曹健美.廣告英語語言的特征和功能[J].外語與外語教學,1998(4)26-29.

[2] 董啟明.新編英語文體學教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.

[3] 馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[4] 孫曉麗.廣告英語與實例[M].北京:中國廣播電視出版社,1999.

[5] 王多明.中國廣告詞典[M].成都:四川大學出版社,1996.

第7篇

關鍵詞:影視英語選修課程;計算機輔助教學;電子學習檔案袋

隨著大學英語教學改革的擴展和深化,大學英語教學的教學要求、課程設置、教學評估和教學管理都面臨著新的變革。而高校的擴招也使得學生間英語水平的差異也越來越大,采用同一內容,同一方式開設的大學綜合英語必修課難以充分調動學習者學習的積極性和自主性,也不能滿足不同層次,不同興趣特點的學習者繼續提高英語水平的需要。因此以學生發展為本,充分考慮不同學生的能力傾向和興趣特點開設大學英語選修課程,作為大學英語綜合課程的必要補充是目前大學英語改革的必然趨勢。

那么如何設置好相關的課程,開好大學英語學修課程,已成為目前擺在許多高校面前急需解決的一個問題。為此,今年5月外研社還特地舉辦了“2007年大學英語選修課程研修班”為高校教師探討大學英語選修課教學模式和方法構建交流平臺。其中重點就語言技能及文化類和商務英語類兩大類選修課程進行了討論,而在語言技能和文化類當中,英語影視資料尤因其自身所具備各種優勢,在許多高校開設大學英語選修課時備受青睞。除了語言地道,場景真實,負載大量文化信息,有助于提高人文素質修養,影視英語課程同時在理論上也有相關二語習得研究成果提供科學支持。

一 影視英語課程開設的語言學理論基礎

首先,其課程的設置有Krashen在第二語言習得理論中提出的語言輸入假說和情感過濾假設為理論支持。Krashen輸入假設提出,教師應該讓學習者接觸到大量具有實際意義,生動而又有所關聯的信息,習得才能順利進行。而Krashen情感過濾假設則要求教師營造一個學習者情感過濾低得學習環境,在此環境中學生就會自然習得語言。影視資料因為其自身所展現的情節的連續性和生動性,必然實現了學習者接觸的是大量有實際意義并相關聯的學習材料,同時有利于學習者放松心情,降低焦慮感,更好地進行語言學習。

其次,心理學的相關研究也為影視英語課程的開設提供了依據。心理學對人類記憶特點進行研究的數據表明:通過聽覺獲取的知識,人能夠記住其中15%,三天的遺忘率高達80%;通過視覺獲取的知識能夠記憶25%,三天遺忘率則為50%;如果同時使用聽覺與視覺兩種感官獲取信息,記憶效率為65%,而并非簡單的兩者相加的40%,同時3天的遺忘率更僅為18%,若口頭再加以不斷重復已獲得的視聽信息,遺忘率將更低①。形象動感的影視資料正是充分調動了學習者的聽覺和視覺兩種感官來獲取信息,幫助學習者最大限度地保留所獲取的知識和信息。同樣學習者學習動機理論以及語境理論等都顯示出如果能正確有效地利用影視資料,利用影視資料學習英語將是學習者的絕佳選擇。教師通過影視資料提供的真實,豐富的語言和文化語境,在多媒體課室開展互動性強,生動有趣的教學活動,將能有效降低學生課堂焦慮感,充分發揮其學習潛能,從而改變學習者既想學好英語,又不愿意在傳統課堂上認真聽課的現狀。

但目前國內影視英語選修課程的開設并不普及,相關的教材也十分缺乏,因此大多數老師都是在獨自摸索,可供參考的教學資料,教學模式及方法少之又少。雖然影視資料是廣大學生都熱衷和喜愛的一種教學資源,但英語影視課程并不會因此就能自動地有效激發學生學習興趣;應用不好,它還是會像傳統的英語課堂那樣得不到學生的認可。如何充分發揮影視資料自身的優勢,避免影視英語選修課變成電影放映課,或變成是僅僅以電影為教材的傳統英語學習課,使學生真正有所收獲,真正提高英語學習興趣,增強學習自主性是許多開設英語影視選修課的老師目前所面臨的一個重要問題。在經過一個多學期的集體備課準備和近兩個學期的教學實踐,筆者根據自身的教學經驗,就課程授課中遇到的問題以及如何解決這些問題,構建一個可行有效的英語影視教學模式提出了一些自己的看法和設想。

二 影視英語教學的現狀與問題

為順應大學英語教學改革的趨勢,并在參考了一些已開設影視英語類選修課的學校的模式以及一些看電影學英語的電視節目之后,筆者在所在學校開設了影視英語選修課。經過七位課題小組成員的精心挑選,我們選出六個主題分六個單元進行講授。每個單元圍繞不同的主題,教師除了講解該單元的主講電影外,還挑選了大量與之相關的其他電影和電視視頻作為補充材料,以避免只講一部電影的單調性,增強了課程的新鮮感,充分調動了學生的積極性,并強化學生對某一主題的深入了解和討論。課程內容包括影視基本知識介紹,優秀影視欣賞與討論,英語語言知識學習,以及西方文化知識學習等。教學方法主要采取教師講課,片斷欣賞,自主學習和小組討論。考試形式包括口試和筆試兩個部分:口試部分為就某一片段進行角色扮演(40%),筆試部分為ppt形式的電影介紹和語言文化知識點講解(30%);此外,學生平時出勤和課堂表現占30%。課程一開設就受到學生們的歡迎,報名選修的人數大大超過了選修課限定的名額。雖然許多學生要求增加選課名額,但考慮到語言教學的規律及效果,以及相關設備和師資水平等因素仍然維持了五十人一個班的規模,相當大一部分同學未能如愿以償選修到該門課程。不過同學們學習的熱情給我們帶來了一個思考:如何既滿足更多學生繼續學習英語的愿望,又能保證語言教學的效果。

在課堂上,教師主要就精選的電影片段進行教學,而整部電影的欣賞要求學生在學校校園網的教學資源欄目下自行觀看。課堂教學主要包括俚語和語音的講解,文化現象的解釋,相關實用文體的寫作,并組織學生進行角色扮演或配音等口語活動,對比分析中國的文化傳統進行分組討論,或開展一些其他任務活動。經過一個學期的授課,影視英語充分發揮了其趣味性強,最佳文化導入形式的優勢,得到了選課學生的認同和好評。網上評教和問卷調查均反映,大多數同學認為該課程有助于他們掌握真實交際中英語發音規律,了解語言的最新用法及文化習俗,提高他們在具體語境中準確,得體地使用語言的能力,同時也極大地提高了他們學習英語的興趣。但是另一方面,在授課過程中也出現了一些情況,除了學生們對挑選的影片的興趣及認同度反應不一外,最值得我們考慮的問題是一些同學感覺到影視英語選修課只是教學內容更吸引人,但自己還是在被動學英語,還是缺乏自主學習的動力。這一情況讓我們意識到,應該在教學中充分利用影視資料自身的優勢,并采取有效的手段刺激和促進學生學習的自主性。

三 出路:網絡課程教學與電子學習檔案袋(E-portfolio)的整合

綜合一學期以來英語影視課程所遇到的問題,為滿足更多同學提高英語水平的愿望,解決師資培養面臨巨大的壓力的問題,我們在現代教育技術中心的支持下嘗試將網絡課程與課堂教學相結合起來。依托校園網建立起一個影視英語選修課程的網站作為網絡課程的教學平臺,網站包括網站通知,網絡課程,學生電子學習檔案袋和工具資源四大板塊。網站通知主要為老師信息,介紹相關影視資源提供一個信息平臺。網絡課程則由包含相關教學課件和視頻資料的網上課堂和測試試題庫兩部分組成。網絡課程與課堂教學相結合的形式為,每單周學生自主進入相應的單元進行兩個學時的學習,并完成網上布置的作業。在兩個學時自主學習后,教師再進行兩個學時的課堂教學,開展各種互動性強的的教學活動,檢查并討論學生的作業情況,結束一個單元的學習。這樣通過計算機輔助教學,一些可以不必要在老師在場的情況下就能完成的任務,如聽力練習,資料閱讀和作業完成等就由學生自己獨立完成。老師則有更多的精力,可以開設另一個平行班,在其中一個班進行自主學習的時候對另一個班進行課堂教學,以便能較好地解決目前師資緊張的問題。

轉貼于

而作為全校性的選修課,選修的學生來自不同專業不同年級學生,教學管理則是另一大難以解決的問題。一星期僅兩個課時的安排也必然導致了師生之間和學生之間難以有較好的交流, 教師也難以對學習者形成客觀的評價來正確指導和鼓勵學生進一步提高英語學習水平。雖然影視資料自身具有很強的趣味性和生動性,但由于缺乏相應的內在刺激機制,學習者的自主學習積極性也難以提高。這一點已經在去年的教學中反映出來,學生仍有遲到缺課現象,課堂參與討論也不是十分活躍。這曾讓我們感到十分困惑,為何面對如此豐富生動的內容仍有學生不感興趣呢?由此可想僅僅有外部的吸引是不夠的,要真正激發學生學習的熱情,必須調動其自身內在的動機機制。如何使學生自覺自愿地參與教學活動,我們想到了使用E-portfolio(電子學習檔案袋)輔助管理教學活動。

Portfolio(學習檔案袋)指的是“對學生作品的一種有目的的搜集,這些作品要能夠展示學生在一個或多個領域中付出的努力、取得的進步或成就。(電子學習檔案袋或電子學檔)是利用計算機數字技術來輔助收集、保存、管理、展示內容(音頻、視頻、圖片、文本)的檔案袋。電子學習檔案袋是利用網絡信息技術的環境,學習者運用信息手段表現和展示其在學習過程中關于學習活動,學習成果,學業進步和學習付出的反思的一種集合體,是紀錄了學生個人信息的,體現學生成長經歷的檔案袋。Portfolio Assessment(檔案袋評價)的作用表現為:能使學生成為學習的主體;為自己的學習負責;能激發動機;促使學生參與學習評價過程;學生的自我評價與相互評價能增強學生對評估的責任感;促使學生對學習任務進行反思;使課堂更協作和共享。同樣,它有助于老師更好的了解學生,對學生的作業進行及時地評價,并最終對學生做出客觀的形成性評價,而不是通過一兩次考試來評價學生;也有助于同學之間的互相交流和認識,對彼此陌生來自不同年級不同專業的學生之間增加了解和交流提供了較好的形式。這一形式已在上一學期的教學中實現,學生通過我們在建立的影視英語課程博客的網站上注冊自己的信息,建立一個自己的賬號,就能在自主學習的同時,登陸自己的博客電子學習檔案袋,發表自己的各種信息及學習日志,并將自己滿意的作品上傳與同伴分享交流。首先作為一種比較新穎,流行的方式,這吸引了學生們的踴躍參與,然后通過發表和挑選自己的作品跟同學和教師交流,并從同學和教師那里得到及時的反饋和評價,電子學習檔案袋對學習者語言學習的積極性和自信心有極大的改善和提高作用,學習者語言學習的效果也將更顯著。

除了上述問題,在開設英語影視欣賞課程時,教師還要考慮到作為全校性的選修課程,學生英語水平參差不齊,要保證良好的教學效果,根據Krashen的“i+1”理論,可以考慮分級教學,分別開設英文影視初級學習班和提高級學習班。因為只有學習者所接觸的語言和學習者的水平持一定的距離時,即大部分的內容可以理解(該部分為“i+1”中的i),但仍然有對他們來講是具有挑戰性的(該部分為“i+1”中1),才最能激發學生學習的欲望,增強其外語學習的自信心,減少或消除學習者的焦慮感。選修課程面向全校各個年級開課必然導致學習者之間的“i”層次不齊,因此初級班可以主要學習流行俚語,相關文化知識和進行語音模仿,而提高級的學習主要側重于欣賞和寫作。另外,我們還就學生喜歡怎樣主題的影片,以及課堂上要講解的片斷長度等進行了問卷調查。根據學生的反饋,雖然各人興趣愛好不一,但大部分學生都傾向于討論兩類題材的電影:一類是與校園生活相關的影片,如我們挑選的《死亡詩社》,《春風化雨》,《蒙娜麗莎的微笑》以及《美國大學生》等,因為此類影片能很容易引起他們的共鳴;另一類受大多數學生們是勵志類題材的影片,如《律政俏佳人》,《當幸福來敲門》和《風雨哈佛路》等。而大多數學生對片斷播放時間的長度不是有很多要求,部分學生希望時間控制在五到十分鐘內,根據我們具體上課的實踐,片斷的長度不易過長,5分鐘以內的片斷比較便于教師講解和學生學習。

四 結語

大學英語選修課程已經越來越受到大學英語教育的重視,經過兩個學期的教學實踐,就影視英語課程在教學中遇到的師資緊張,管理困難和學生評價方面的問題,我們進行了一系列的摸索與探討,最終提出了網絡課程和電子學習檔案袋相結合進行輔助教學的方案。通過這種模式,一方面選修課程的每個小班就能得以維持現在規模不變,但選課人數則可以擴大一倍,為實現大學英語學習四年不斷線提供了可行的方案;另一方面學生語言學習的自信心和積極性也能得到極大提高,語言學習的效果也將更顯著。這種形式將既有助于能滿足廣大學生學習英語的愿望,加強教學管理,又有助于緩解師資力量及師資培養面臨的壓力;同時多元的評價系統對學生進行形成性評價提供了可靠信息,也提高了學生學習的自主性,促進了個人的成長。

注釋:

①出自《南京醫科大學學報》2005年第四期第363 頁“淺談利用英語影視資料輔助英語教學”。

參考文獻

[1] Krashen,S.D.The Input Hypothesis Issues and Implications[M]London:Longman Inc,1985

[2] 蔡蔚,張文霞以人為本:英語提高階段課程體系改革的思考[J]清華大學學報,2004,(1)

[3] 鄧小紅,楊朝燕英語專業視聽說課課堂活動模式探討[J]華中農業大學學報,2003,(3)

[4] 符瑩淺談利用英語影視資料輔助英語教學[J]南京醫科大學學報,2005,(12)

[5] 胡素芬On Teaching Non-English Majors Listening and Speaking Through Videos[J]中國英語教學,2006,(2).

[6] 李月林英語電影教學新探[J]四川外語學院學報, 2003,(2)

[7] 汪世蓉對大學英語分級教學的思考[J]華中師范大學學報, 2006,(5)

[8] 吳耘電影視聽英語教程[M]北京:北京大學出版社,2002

[9] 姚普光影視地道英語[M]廣州:廣東世界圖書出版公司,2001