來源:學(xué)術(shù)之家整理 2025-03-18 15:39:52
中科院分區(qū)在SCI期刊中具有重要地位,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
投稿參考:中科院分區(qū)為科研人員選擇投稿期刊提供了重要依據(jù)。高分區(qū)期刊通常具有較高的學(xué)術(shù)聲譽(yù)和影響力,科研人員可以根據(jù)自己的研究領(lǐng)域和成果水平,選擇合適分區(qū)的期刊投稿,提高論文被接受和發(fā)表的機(jī)會。
學(xué)術(shù)評價(jià):國內(nèi)許多高校和科研機(jī)構(gòu)在對科研人員進(jìn)行績效考核、職稱評定、科研獎勵(lì)等方面,常常將中科院分區(qū)作為重要的評價(jià)指標(biāo)之一。
學(xué)術(shù)影響力提升:進(jìn)入中科院分區(qū)表是對期刊學(xué)術(shù)質(zhì)量和影響力的一種認(rèn)可,尤其是對于一些新興期刊或發(fā)展中的期刊來說,獲得較好的分區(qū)能夠吸引更多優(yōu)秀的稿件和讀者,進(jìn)一步提升期刊的學(xué)術(shù)影響力。
雜志簡介
《Transplantation Proceedings》是一本在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域具有重要影響力的學(xué)術(shù)期刊,由出版社Elsevier USA出版,出版地區(qū)為:UNITED STATES。
一、基本信息
創(chuàng)刊時(shí)間:1969年
出版周期:Bimonthly
ISSN:0041-1345,E-ISSN:1873-2623
定位:
《移植學(xué)報(bào)》出版了幾種不同類型的稿件,所有這些稿件在接受出版之前都經(jīng)過了該領(lǐng)域公認(rèn)權(quán)威機(jī)構(gòu)的廣泛同行評審。
第一類稿件由一系列論文組成,這些論文深入闡述了世界移植生物學(xué)和醫(yī)學(xué)各個(gè)快速發(fā)展組成部分的當(dāng)前最新技術(shù)。這些稿件來自附屬移植學(xué)會的大會、學(xué)會主辦的研討會以及涵蓋相關(guān)主題的特別會議和研討會。
《移植學(xué)報(bào)》還出版了幾個(gè)特別部分,包括《臨床移植學(xué)報(bào)》的出版,這是臨床前和臨床經(jīng)驗(yàn)的快速原創(chuàng)貢獻(xiàn)。這些稿件經(jīng)過編輯委員會成員的審查。
原創(chuàng)基礎(chǔ)或臨床科學(xué)文章、臨床試驗(yàn)和案例研究可以提交給該期刊的開放獲取姊妹刊物《移植報(bào)告》。
二、內(nèi)容特色
內(nèi)容特色:文章風(fēng)格兼顧專業(yè)性與可讀性,適合不同背景的讀者。
三、學(xué)科領(lǐng)域與覆蓋范圍
主要學(xué)科:醫(yī)學(xué)-免疫學(xué)。
覆蓋范圍:該刊發(fā)文范圍涵蓋IMMUNOLOGY等領(lǐng)域。
四、學(xué)術(shù)影響力與評價(jià)
影響因子與分區(qū):《Transplantation Proceedings》雜志的影響因子為0.8 ,JCR分區(qū):Q4區(qū),中科院分區(qū):大類學(xué)科:醫(yī)學(xué),分區(qū):4區(qū),小類學(xué)科:IMMUNOLOGY免疫學(xué),分區(qū):4區(qū)。
發(fā)文量與Gold OA占比:年發(fā)文量:425,Gold OA文章占比:15.09%。
Transplantation Proceedings中科院分區(qū)
大類學(xué)科 | 分區(qū) | 小類學(xué)科 | 分區(qū) | Top期刊 | 綜述期刊 |
醫(yī)學(xué) | 4區(qū) | IMMUNOLOGY 免疫學(xué) SURGERY 外科 TRANSPLANTATION 移植 | 4區(qū) 4區(qū) 4區(qū) | 否 | 否 |
中科院分區(qū):中科院分區(qū)是SCI期刊分區(qū)的一種,是由中國科學(xué)院國家科學(xué)圖書館制定出來的分區(qū)。主要有兩個(gè)版本,即基礎(chǔ)版和升級版。2019年中國科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心期刊分區(qū)表推出了升級版,實(shí)現(xiàn)了基礎(chǔ)版和升級版的并存過渡;升級版是對基礎(chǔ)版的延續(xù)和改進(jìn),將期刊由基礎(chǔ)版的13個(gè)學(xué)科擴(kuò)展至18個(gè),科研評價(jià)將更加明確。
聲明:該作品系作者結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)公開知識整合。如有錯(cuò)漏請聯(lián)系我們,我們將及時(shí)更正。