久久久国产精品视频_999成人精品视频线3_成人羞羞网站_欧美日韩亚洲在线

0
首頁 精品范文 中美文化差異

中美文化差異

時間:2022-09-20 14:44:28

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇中美文化差異,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。

第1篇

關(guān)鍵詞: 跨文化交際刮痧文化差異

跨文化交際是指不同文化背景的人們之間的交際。一個民族的宗教思想、價值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、政治制度等對跨文化交際都產(chǎn)生很大的影響。在世界文化的頻繁交流的今天,不同文化的碰撞是不可避免的。電影《刮痧》便以中醫(yī)療法“刮痧”為焦點講述了一場中美文化沖突。兩種文化的碰撞并非以簡單的妥協(xié)為結(jié)局,而是在謀求各自發(fā)展的同時找到了彼此溝通的契合之處,暗示了不同文化的交流與融合是當(dāng)今時展的必然趨勢。

《刮痧》中體現(xiàn)的三處不同文化理解及其產(chǎn)生的根源。

一、中醫(yī)和西醫(yī)的不同

電影沖突主要是由丹尼斯在刮痧后,后背留有三條痧痕而引起。美國人認(rèn)為那是虐待小孩,由此而引發(fā)了一場關(guān)于刮痧的官司。刮痧是中醫(yī)的一種輔助療法。中醫(yī)注重的是平衡氣、血、陰、陽,從而協(xié)調(diào)人與自然的和諧。中醫(yī)的陰陽說、經(jīng)絡(luò)說注重整體觀察,診斷的手法是望、聞、問、切、察言觀色;臨床經(jīng)驗口耳相傳,師徒相授;治療的方法如針灸、拔火罐、刮痧等具有豐富的臨床實踐性。而西方的醫(yī)學(xué)建立在哲學(xué)思想上,注重生理學(xué)、病理學(xué)、解剖學(xué)的研究,注重化驗、透視、切片、造影等科學(xué)的驗證手段。因此,作為一種經(jīng)驗醫(yī)學(xué),中醫(yī)對于只具有科學(xué)實證頭腦的美國人來說,自然難于理解。

產(chǎn)生分歧的根源:哲學(xué)思維的差異。

中國哲學(xué)的一個最基本的命題就是天與人。中國人信奉的是“天人合一”,即人與自然是整體、協(xié)調(diào)、有機(jī)的聯(lián)系。而長期的大一統(tǒng)思想的統(tǒng)治使中國人具有保守、求穩(wěn)、求統(tǒng)一的觀念。這一點可以從中國人對待家庭的態(tài)度上表現(xiàn)出來。相對于中國而言,西方各國四面臨海,生存條件十分惡劣。他們必須與這種惡劣條件做斗爭,進(jìn)而去征服大海、征服自然。因此,自然和他們的關(guān)系是對立的,所以西方人容易產(chǎn)生“天人兩分”的思想。由此可見,西方文化主要是理性文化,西方哲學(xué)是實證論,西方醫(yī)學(xué)便是建立在這一基礎(chǔ)上的。因此中醫(yī)傳統(tǒng)刮痧就被認(rèn)為是“非理性”的。

二、中國集體主義和美國個體主義的差別

影片中有幾處反映了中美對于家庭和朋友觀等的不同理解。其一:在電影的開頭,丹尼斯與昆蘭的兒子打架,許大同不問青紅皂白就打了兒子。昆蘭對大同的行為很不理解,許大同解釋說他打兒子是為了給老板面子,昆蘭稱之為“荒謬的中國邏輯”。其二:替罪羔羊。事實上,是丹尼斯的爺爺為其刮痧,但在法官面前,大同卻毫不猶豫地說是自己做的。他的上司很疑惑“為什么在法庭上大同說是自己做的?”簡寧說“因為他是中國人”。其三:朋友觀。當(dāng)昆蘭指證許大同打過孩子時,許大同指責(zé)昆蘭“我一直把你當(dāng)朋友,但你卻在法庭上出賣我!”而昆蘭感到委屈和不解:“我只是實話實說而已。”對于中國人來說家庭非常重要,其中最明顯的表現(xiàn)就是孝道。孝道包括對父母的尊重,對家庭的責(zé)任,以及為父母的犧牲等等。中國的這種道德觀決定了中國人對于人際關(guān)系和面子非常重視。而西方家庭則更為獨立、自由和平等。朋友之間的關(guān)系也更為松散。也就是說中國人強(qiáng)調(diào)全體意識即集體主義,美國人則強(qiáng)調(diào)自由即個體主義。

產(chǎn)生分歧的根源:價值觀念的差異。

價值觀念是文化中最深層的部分,它是人們在社會化的過程中逐漸獲得的,支配著人們的信念、態(tài)度、看法和行為,成為人們行動的指南。中國的倫理主張家庭在社會中處于中心地位,要孝順父母、愛護(hù)子女。當(dāng)這種價值觀與其他價值觀,如法制觀發(fā)生沖突時,它總是處于上風(fēng)。中國人的這種價值觀便體現(xiàn)了集體主義的意識。然而西方社會看重的是法制。西方的人權(quán)宣言,明確政府有責(zé)任保護(hù)個人的權(quán)利。在強(qiáng)調(diào)個人權(quán)利為準(zhǔn)繩的社會里,法律受到重視。他們深信,法律可以解決一切。所以美國人更看重個體,他們追求個人自由,自由獨立思考和做出選擇,只要不超出法律范疇,任何人無權(quán)干涉。

三、中美對于流產(chǎn)問題態(tài)度的差別

影片中有這樣一個情節(jié):許大同妻子簡寧分娩時出現(xiàn)危險――難產(chǎn)。當(dāng)孕婦難產(chǎn)的時候,常常會面臨一個選擇就是:保大人還是保孩子?在中國,一般都不用想地表示要保大人,就是說“留得青山在,不怕沒柴燒”。但是證人瑞克小姐卻認(rèn)為大同是剝奪孩子的生存權(quán)利,扼殺了生命。

產(chǎn)生分歧的根源:的差異。

人類歷史上有很多宗教,每個宗教又各不相同。在美國,基督教源遠(yuǎn)流長,它弘揚和順從來世的精神。這種精神令他們不敢反抗,同時也表現(xiàn)出了自由平等?!妒ソ?jīng)》上說:世上的一切人,不論老幼,都是上帝的兒女,人人平等。這對于美國人的人權(quán)意識有很大的影響。然而在中國,佛教的宗教精神影響著世代的華夏子孫。中國人重今生輕來世,人們相信天命,以現(xiàn)世的幸福為目的。這兩種截然不同的宗教精神導(dǎo)致中美關(guān)于流產(chǎn)問題的不同態(tài)度。流產(chǎn)在美國是不可饒恕的罪孽,在中國卻是個社會道德問題。

四、結(jié)語

電影《刮痧》讓我們看到了中美文化的差異之處。在當(dāng)今全球化的大背景下,各個民族文化相互碰撞與交流已經(jīng)不可避免。我們要認(rèn)識到文化差異在所難免,但并不是不可逾越。只要交際雙方理解尊重彼此的文化習(xí)俗、消除民族偏見、克服民族中心主義,跨文化交際的障礙就能夠被克服。正如《刮痧》的導(dǎo)演鄭曉龍所說:“我們相信,每一種文化的存在都使這個世界變得更加繽紛絢麗,不同的文化之間需要有理解精神和博大的胸懷,回避矛盾,放棄自己,互相對立都不是文明的出路。尊重、吸納、兼容并蓄才是任何一種文化生命力旺盛、可能繼續(xù)發(fā)展的表現(xiàn),才是希望所在?!?/p>

參考文獻(xiàn):

[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育版社,1997.

[2]樂戴云.文化差異與文化誤讀[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.

[3]石玉.解析《刮痧》中的文化沖突與調(diào)和.邵陽學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2006.2.

第2篇

關(guān)鍵詞: 中美文化差異 商務(wù)談判 影響

引言

文化是跨文化交際的基礎(chǔ),中美文化差異主要表現(xiàn)在語言溝通和非語言溝通等諸多方面。商務(wù)談判在中美雙方經(jīng)貿(mào)往來中扮演重要角色。由于文化差異對商務(wù)談判語言交際和非語言交際的各個方面都有直接的影響,中美雙方在行動、觀點、風(fēng)俗等方面往往會導(dǎo)致文化沖突。因此,談判者了解中美文化的差異顯得十分必要。

1.中美之間的文化差異

1.1思維模式的差異。美國人屬于直線性思維,喜歡開門見山;中國人屬于曲線性思維,習(xí)慣迂回,可見中美文化在邏輯觀念上存在基本的差異。比如,面對同本身想法有悖的觀點時,美國人會進(jìn)一步明確自己的立場,駁斥自認(rèn)為不太正確的觀點。相反,中國人更加容易改變自己的立場,承認(rèn)即使不太正確的觀點也有可取之處。

1.2價值觀的差異。在交際中形成的人際關(guān)系會因文化不同而有所區(qū)別。中國人在人際關(guān)系中較重感情,而美國人則偏向于實際。美國人很少考慮感情方面的因素,他們常常是公事公辦,不講情面。他們按法則辦事,即使是親朋好友也要“人”和“事”兩清,公私分明。這并不是說西方人一點不講人情,他們也廣交朋友,對人熱情周到,但不像中國人這樣感情用事,常常把人情當(dāng)做交易的手段。

1.3行為方式的差異。思維模式不同,中美雙方的行為模式有其相應(yīng)的特色。美國人從小就被教育要自信、獨立、做事干凈利落,缺乏自信心或進(jìn)攻性的人是很難被社會接受的。中國人向來推崇的是做事“三思而后行”,考慮問題一定要周全,要做到彬彬有禮、溫文爾雅,尤其是將有野心視為不良的行為。

2.中美文化差異對商務(wù)談判的影響

2.1對談判方式的影響。商務(wù)談判一般有橫向和縱向兩種方式。在國際商務(wù)談判中,美國人習(xí)慣縱向談判的方式,傾向于以具體條款開局。對美國人來講,一次交易過程實際上就是針對一系列的具體條款而展開一系列的權(quán)衡和讓步。中國人喜歡橫向談判方式,傾向于以總條款開局。對中國人來講,談判就是先就總條款達(dá)成共識,從而指導(dǎo)和決定接下來的談判過程。

2.2對溝通過程的影響。不同的文化有不同的溝通方式,中美文化也是如此。美國人談判喜歡“開門見山”,不兜圈子。因此,在與美國人談判時,表達(dá)意見要直截了當(dāng),“是”與“否”必須清楚。中國人非常講面子,不愿對任何事情說“不”字。他們認(rèn)為直接拒絕會使對方難堪,甚至惱怒,是極大的無禮。在與中國人談判時,語言表達(dá)要盡量委婉。中美談判雙方在形體及動作等非語言的溝通上存在巨大的差異,甚至同樣的動作語言傳遞截然相反的信息。中國人常有沉默表示認(rèn)可,或者表示對某問題的看法,或者不同意某條款,以此表示禮貌和尊重,這對于沉默持有消極看法的美國人來說,自然很難接受,他們把沉默看做拒絕。

2.3價值觀差異對國際商務(wù)談判行為的影響。國際商務(wù)談判中價值觀方面的差異遠(yuǎn)比語言及非語言行為差異隱藏得深,因此更難以克服。價值觀差異對國際商務(wù)談判行為的影響主要表現(xiàn)為因客觀性、平等和準(zhǔn)時等觀念差異而引起的誤解和厭惡。國際商務(wù)談判中的客觀性反映了行為人對“人和事物的區(qū)分程度”。西方人特別是美國人具有較強(qiáng)的“客觀性”。如美國人根據(jù)冷酷的、鐵一般的事實進(jìn)行決策。因此,美國人在國際商務(wù)談判時強(qiáng)調(diào)“把人和事區(qū)分開來”。相反,在中國,“把人和事區(qū)分開來”這一觀點被看成是不可能的。

2.4對人際關(guān)系的影響。美國社會的基礎(chǔ)是以市場交換和市場競爭為主要特征的現(xiàn)代市場經(jīng)濟(jì),在這種社會中,人們追求的是利潤最大化,在這種社會中形成的人際關(guān)系主要是利益關(guān)系,遵循公事公辦的規(guī)則,而人情關(guān)系則十分淡漠。生意歸生意,朋友歸朋友,公私分得很清楚。受儒家文化的影響,中國人更注重“人情味”,人際關(guān)系網(wǎng)往往在談判中發(fā)揮關(guān)鍵作用,人們之間主要以利益交換為基礎(chǔ),更重視非經(jīng)濟(jì)性資源的人情關(guān)系,所謂“買賣不成仁義在”。

2.5對決策方式的影響。在談判中知道對方誰具有作出評價的權(quán)力,決策是怎樣做出來的是非常重要的。文化是影響決策方式的一個重要因素。在美國,采取自上而下作出決策,談判的主要負(fù)責(zé)人具有完成任務(wù)時決策的所有權(quán)力和精力,這樣就可以盡快完成談判。在中國,強(qiáng)調(diào)共同參與和群體決策,所有成員協(xié)商一致,自下而上集體決策,所以中國人做出一項決策要花費很長的時間。

3.中美商務(wù)談判中文化差異的應(yīng)對策略

3.1了解可能出現(xiàn)的文化差異。談判前了解文化差異必不可少。談判準(zhǔn)備工作包括:談判背景,對人和形勢的評估,在談判過程中需要核實的事實,議事日程,最佳備選方案和讓步策略。其中談判背景包括談判地點,場地布置,談判單位,參談人數(shù),聽眾,交流渠道和談判時限。所有這些準(zhǔn)備必須考慮可能的文化差異。

3.2樹立跨文化交流意識。在國際商務(wù)談判中,談判雙方必須增強(qiáng)跨文化意識,認(rèn)識到不同文化類型背景的談判者在需求、動機(jī)、信念上的不同,學(xué)會了解、接受、尊重對方文化,避免因?qū)ξ幕町惖臒o知而導(dǎo)致的國際商務(wù)談判障礙。在正確談判意識指導(dǎo)下,涉外談判者要靈活多變,使自己的談判風(fēng)格和策略適應(yīng)不同的商務(wù)文化影響。

3.3克服溝通障礙。語言是最重要的國與國之間交流的工具,也是跨文化之間交流的工具。國際商務(wù)談判一般都使用英語交流,如果雙方的母語不都是英語,我們就要盡量用簡單、清楚、明確的英語,不要用易引起誤會的多義詞、雙關(guān)語、俚語、成語,也不要用易引起對方反感的詞句??鐕幕涣髦胁豢梢灾饔^地認(rèn)為對方一定會按照我們的意愿和習(xí)慣理解發(fā)言,或從對方的發(fā)言中我們所理解的意思正是對方想表達(dá)的意思。

3.4消除偏見。在跨文化交際中,人們往往習(xí)慣于根據(jù)自身文化的個性和價值觀念解釋或判斷其他一切群體的行為,從而產(chǎn)生對異文化的偏見,導(dǎo)致文化沖突。在國際商務(wù)談判中,必須消除偏見,這樣才有利于談判的順利進(jìn)行。要尊重對方,維護(hù)談判局面,使談判和諧進(jìn)行。談判者不可以把自己的文化強(qiáng)加于其他國家的人,也不可以以自己國家的文化衡量對方的文化,更不能崇洋,不堅持原則。在進(jìn)行國際商務(wù)談判時,要理性地處理由于文化差異引起的障礙。

結(jié)語

在國際商務(wù)談判中,中美之間存在不同的語言文化差異。在跨國商務(wù)談判中,談判者除了了解不同國家的文化特征,了解有關(guān)跨文化的理論知識外,還必須具有寬廣的胸懷和包容的態(tài)度,對他國的文化差異要表現(xiàn)出理解和尊重。只有正確地認(rèn)識并妥善地把握中美文化的差異,才能不斷提高自己的談判技巧,強(qiáng)化自身優(yōu)勢,推進(jìn)國際商務(wù)談判的順利進(jìn)行。

參考文獻(xiàn):

[1]劉園.國際商務(wù)談判[M].北京:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2007.01.

[2]周忠興.商務(wù)談判原理與技巧[M].南京:東南大學(xué)出版社,2003.01.

[3]周桂英.中西思維模式差異對中美商務(wù)談判的影響[J].江蘇商論,2007.05.

[4]楊欣欣.中美價值觀念差異及其對語言文化的影響[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報,1999.01.

第3篇

[關(guān)鍵詞] 影片《氣喘吁吁》;中美文化;差異

《氣喘吁吁》是由鄭重導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的一部小眾文藝片,為觀眾呈現(xiàn)了一個喧囂不已、百態(tài)盡顯、錯綜復(fù)雜的現(xiàn)實世界。影片本意并非要反映中美文化差異,但由于影片以中美兩個公司老板的商業(yè)接觸為主線,因此從兩位老板交往中的很多情節(jié),可以發(fā)現(xiàn)些許中美文化差異之處。

一、影片簡介

Frank是美國一家奶酪公司的老板。公司由曾祖父傳到他這一代已經(jīng)面臨破產(chǎn)。女兒Hanna在戒毒所接受戒毒治療,情緒很不穩(wěn)定。生活所迫,F(xiàn)rank決定違背良心聽從朋友建議,把公司進(jìn)行包裝然后轉(zhuǎn)手他人,自己卷錢跑路,帶女兒移居國外。潛在買家李強(qiáng)來自中國,他對收購這家“高利潤”公司興趣濃厚,邀請F(tuán)rank到北京面談。

李強(qiáng)在北京經(jīng)營公司,事業(yè)生活兩不順。公司陷入三角債,出現(xiàn)財務(wù)危機(jī)。要債的天天堵在辦公室,欠賬的就是不還錢。發(fā)福的妻子看到李強(qiáng)在家總是沉著臉,懷疑他同女秘書明辰有不正當(dāng)關(guān)系,沒事兒凈瞎琢磨。從美國回來的兒子一句話不說,喜歡聽一些充滿憤怒情緒的朋克音樂。雪上加霜的是李強(qiáng)最近總是頭疼,檢查發(fā)現(xiàn)腦部有陰影,疑似腦癌。還有他一看表就有4,認(rèn)為這是死亡的預(yù)兆,心情極度抑郁。為了給妻兒在自己死后留一條謀生之路,決定籌錢買下Frank的公司。

Frank到北京后看到李強(qiáng)的精神狀態(tài),開始懷疑李強(qiáng)收購自己公司的可能性。躊躇之間,偶識賓館對門房間的煤礦老板白先生。白先生礦上出事故死了人,想要逃亡美國又被拒簽,正處于崩潰邊緣。他決定收購Frank的公司,條件是Frank幫自己搞定簽證。Frank一邊應(yīng)付著李強(qiáng),一邊和白先生進(jìn)一步接觸。

李強(qiáng)倒霉事兒不斷,欠自己錢的劉總?cè)耘f不還錢,而向自己要債的老朋友王兆達(dá)由于欠債太多自殺了,使他深感內(nèi)疚。妻子越來越堅信李強(qiáng)和秘書明辰有問題。兒子依然像啞巴一樣。

Frank應(yīng)邀到李強(qiáng)家里參加晚宴,從李強(qiáng)身上看到了自己父親的影子,老人就是因為抑郁癥自殺身亡的。兩人在相處過程中越聊越深,有了朋友的感覺。Frank托人幫白先生夫婦辦理了簽證,公司轉(zhuǎn)手成功在即。就在白先生預(yù)付定金時,警察趕到將白先生帶走。最終Frank決定放棄騙局,不再欺騙倒霉透頂?shù)睦顝?qiáng),返回美國。

二、中美數(shù)字文化對比

在中國,“8”是公認(rèn)的吉利數(shù)字。因為廣東話里“8”和“發(fā)”諧音,被認(rèn)為是“發(fā)財”的吉兆。中國人的電話號碼或車牌號都愿意選“8”,飯店賓館開業(yè)也大都選擇有“8”的日子。影片中Frank到北京與李強(qiáng)見面,一下飛機(jī)便交上好運:他恰巧是中國第八千八百八十八萬八千八百八十八位入境外賓,接受了媒體采訪,受到了一大群人圍觀。這讓Frank無所適從。另一情節(jié)中李強(qiáng)在全聚德招待Frank時看到自己房間號是“514”,非常生氣,最后換到“518”房間。李強(qiáng)的秘書明辰后來就數(shù)字問題向Frank做了解釋:“‘8’在中國是吉利數(shù)字,是發(fā)大財?shù)囊馑肌袊讼嘈艛?shù)字有魔力,我們對數(shù)字有很深的研究。比方說‘6’意思是一帆風(fēng)順,沒有麻煩。還有‘9’,一般戀人都喜歡這個數(shù)字,‘9’意思是長壽和永遠(yuǎn)……”與數(shù)字“8”相反,中國人認(rèn)為“4”是最不吉利的數(shù)字,因為它和“死”諧音。在影片中,李強(qiáng)每次看表都看到“4”,他因而認(rèn)為自己是命在旦夕。一般來說,中國傳統(tǒng)習(xí)俗中雙數(shù)較為受尊崇,有以雙數(shù)為吉數(shù)的數(shù)字文化,而在單數(shù)的使用上比較謹(jǐn)慎。而美國人常以單數(shù)為吉祥數(shù)字,認(rèn)為雙數(shù)存在分裂的危險而視為不祥。例如美國人總是放入單數(shù)的雞蛋讓母雞孵化。習(xí)俗認(rèn)為放入雙數(shù)雞蛋,要么會變壞,要么小雞難養(yǎng)好。但“13”是個例外,它是美國人公認(rèn)的不祥數(shù)字。在美國樓房不設(shè)13層,機(jī)場不設(shè)13號門,賓館和醫(yī)院沒有13號房間。數(shù)字“13”不祥的起源說法不一,有人認(rèn)為源于古代西方神話,也有人認(rèn)為源于耶穌遇難,還有人認(rèn)為12是一個“完全”的數(shù)字,如一年12個月,黃道12宮,奧林匹斯山12位神,以及耶穌12位傳道者等。而“13”超過“12”一點,就是比“完全”多一點,就變得不安定。

三、中美禮儀文化對比

中國和美國在禮儀文化方面也有很多不同,在影片中能反映出來的是中國人習(xí)慣“吵”而美國人習(xí)慣“靜”。 電影中有這樣一個情節(jié):Frank剛到中國就因短暫性失聰進(jìn)了醫(yī)院,因為他剛下飛機(jī)接受采訪時環(huán)境實在太嘈雜,他一下子適應(yīng)不了。中國的“吵”,主要是人們說話嗓門過大。比如Frank在醫(yī)院治療耳朵時,李強(qiáng)就在診室門外大聲嚷嚷劉總欠錢不還,外籍醫(yī)生兩次警告也毫無作用。Frank看完醫(yī)生,李強(qiáng)一邊同F(xiàn)rank熱情地握手一邊又扯大嗓門對Frank說“好好休息”之類的話,F(xiàn)rank一下子又耳鳴了。另一個情節(jié)是李強(qiáng)請F(tuán)rank在全聚德吃飯。和Frank正握手時接到王兆達(dá)的電話,馬上就扯著嗓門接起了電話,把Frank晾在一邊。Frank一臉茫然,不知所措。與此形成鮮明對比的是,正當(dāng)雙方舉起酒杯時,F(xiàn)rank接到戒毒所女兒的電話,女兒難熬戒毒的痛苦,想和父親說話。他小聲地對女兒說:“我現(xiàn)在不能和你說話,我待會兒打給你?!睂?dǎo)致女兒生氣掛了電話。這些情節(jié)都反映了中美禮儀文化的差異。中國人喜歡熱鬧,很多公共場所都是人聲鼎沸,一片嘈雜。而美國人在公共場所很注意不制造噪音,免得影響別人。例如,中國人聚餐時喜歡圍在一起高談闊論、讓菜勸酒,營造一種熱熱鬧鬧、興高采烈的就餐氛圍。而西方人在用餐時,講究精美的菜單、愉快的心情、動聽的音樂和優(yōu)雅的舉止。他們喜歡安靜幽雅的環(huán)境,可以盡情享受美味佳肴。

四、中美子女教育對比

影片中李強(qiáng)的兒子李心紅和Frank的女兒Hanna都是問題青年。李強(qiáng)的兒子在家一直不說話,經(jīng)常聽朋克搖滾音樂。李強(qiáng)為了了解兒子就翻譯了一首兒子聽的英文歌曲,結(jié)果發(fā)現(xiàn)歌詞中充斥著“自殺”“地獄”等他認(rèn)為很墮落的詞匯。他認(rèn)為兒子的人生觀出了問題,就對兒子大喊大叫地訓(xùn)斥,后來還動手打了兒子。Frank的女兒吸毒,正在戒毒中心接受治療,經(jīng)常打電話向Frank訴苦,還不時對Frank發(fā)脾氣。Frank總是耐心地安慰她,鼓勵她,盡量給予關(guān)懷和幫助。從這些情節(jié)中,我們可以發(fā)現(xiàn)中美家庭中存在截然不同的子女教育觀。中國的家庭關(guān)系構(gòu)建于儒家文化思想。儒家思想宣揚“長幼有序、父子有親”“父為子綱”等理念以維護(hù)家庭秩序,因此父親在家庭中占據(jù)統(tǒng)治地位,是絕對權(quán)威,同時也承擔(dān)著教育子女的責(zé)任?!白硬唤谈钢^”,一旦孩子出現(xiàn)問題,人們一般會譴責(zé)家長沒有教育好孩子。在中國家庭中,父母會利用自己的權(quán)威地位訓(xùn)斥甚至打罵他們認(rèn)為出現(xiàn)問題的子女。而在美國等西方國家,人們更強(qiáng)調(diào)個人的價值和利益,更注重個人的權(quán)利。他們認(rèn)為每個人生下來就是平等的,都有追逐自己所向往的自由的權(quán)利。因此在美國家庭中,子女和父母是相對平等關(guān)系。子女大都直呼父母的名字,而父母也不能任意限制子女的自由。西方國家甚至頒布了一系列法律來保護(hù)未成年人的權(quán)利,其中規(guī)定父母不能打罵孩子,否則就被視為虐待他人,要受到法律制裁。影片中Frank女兒在和父親的電話中因為生氣使用了很多“fuck”等詞匯發(fā)泄對父親的不滿,這在中國家庭中是難以想象的。而后來李強(qiáng)和Frank聊到自己兒子,就問Frank為什么兒子喜歡聽這么憤怒的音樂。Frank說:“因為他年輕。年輕人容易暴躁?!崩顝?qiáng)繼續(xù)問:“為什么?”Frank說:“沒有為什么。你在他這個年紀(jì)的時候不也那樣嗎?”李強(qiáng)回答說:“不,我那時候非??鞓??!睆闹锌梢园l(fā)現(xiàn)他們對待問題子女的不同思維,這必然形成不同的教育觀。

五、中美朋友關(guān)系對比

影片中李強(qiáng)第一次請F(tuán)rank吃飯時說:“在我們中國,做生意之前先交朋友。什么叫朋友?three cup(三杯)!”然后將三杯酒一飲而盡。這個情節(jié)很形象地勾勒出中國人眼中什么是朋友。中國傳統(tǒng)的儒家思想注重人情。朋友關(guān)系強(qiáng)調(diào)重義忘利,為朋友應(yīng)該兩肋插刀,赴湯蹈火在所不辭。為了朋友的情義,人們甚至?xí)o視法律。影片中李強(qiáng)和他的債主王兆達(dá)就是30年的老朋友,當(dāng)年一起下鄉(xiāng)插隊。李強(qiáng)欠王兆達(dá)的錢還不了,但每次和王兆達(dá)溝通時都非常地理直氣壯,不僅一句好話沒有,還罵王兆達(dá)逼得太緊。李強(qiáng)能這樣做,憑的就是多年的朋友關(guān)系。而王兆達(dá)最后因為自己欠的債務(wù)太多,最后寧可選擇自殺,也沒有難為李強(qiáng)。在另一個情節(jié)中,F(xiàn)rank在李強(qiáng)家過夜,一清早起來,看到幾個陌生人來到李強(qiáng)家。他們看到李強(qiáng)正在客廳沙發(fā)上酣睡,就沒有驚動他,而是把帶來的一大堆農(nóng)產(chǎn)品放在茶幾上,然后悄悄地離開了。Frank感覺這些人行為怪異,李強(qiáng)醒后向他解釋說是鄉(xiāng)下來的朋友,是自己30年前插隊時的鄉(xiāng)親。影片中李強(qiáng)多次表現(xiàn)出對那段時光的向往與留戀,可見朋友對中國人來說是多么重要。與中國人相反,美國人注重法律,認(rèn)為法律值得信賴,它是解決一切糾紛的依據(jù)。因而他們在處理朋友關(guān)系時都是以法律為基礎(chǔ),不會像中國人這么注重人情。影片中Frank了解到白先生非常有錢的時候決定幫助白先生辦理赴美簽證,他告訴他的律師朋友:“事成后我會付你兩倍的錢,但甭打算要什么預(yù)付款,我一分也不給。我會建一個共管賬戶……一旦我朋友的護(hù)照上蓋上了那個美麗的戳子,我便放款,一分也少不了你的……”這就是美國人之間處理問題的方式:雖然彼此熟識,但仍公事公辦。

六、結(jié) 語

影片《氣喘吁吁》中李強(qiáng)與Frank的行為和思想的差異只是中美文化差異的幾個體現(xiàn),而文化差異是一個大課題,其內(nèi)容十分廣泛,存在于中美兩國社會生活的各個方面。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,中國與美國等西方國家的交流和交往越來越頻繁,而文化差異會帶來很多的問題和障礙,因此我們應(yīng)該抱著虛心的態(tài)度和包容的心態(tài),廣泛了解美國或西方其他國家與我們的文化差異并給予理解,這樣的話在國際交往中就可以避免很多不必要的誤解和沖突。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 曹容.中西數(shù)字的文化觀比較[J].四川理工學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2006(01).

[2] 雷晴嵐.從《當(dāng)幸福來敲門》看中西文化價值觀[J].電影文學(xué),2013(08).

[3] 王葵.從影片《刮痧》對比中西文化的差異[J].電影文學(xué),2013(11).

[4] 王文麗.中西禮儀文化差異探析[J].合作經(jīng)濟(jì)與科技,2010(10).

第4篇

(一)

對文化研究較著名的霍夫斯德(Hofstede)是采用以價值傾向為基礎(chǔ)的文化模式,認(rèn)為文化的特征包括四個方面:①個體主義與集體主義結(jié)合程度。指一個社會的成員之間保持結(jié)合的程度。個體主義表示社會中人們偏好松散聯(lián)結(jié)的社會結(jié)構(gòu);而集體主義表示偏好緊密聯(lián)結(jié)的社會結(jié)構(gòu)。②權(quán)距大小。指一個社會的成員接受機(jī)構(gòu)或組織中權(quán)力分配的程度。在一個大權(quán)力跨度的社會中,人們傾向于接受一種等級制度秩序,每個人都有自己的位置而無需證明這種位置的合理性;而在一個小權(quán)力跨度的社會中,人們傾向于尋求權(quán)力的公平,要求證明現(xiàn)存權(quán)力不平等的合理性。③對不明朗因素反應(yīng)的強(qiáng)弱。指一個社會成員對不確定性和模糊性能夠容忍的程度。在一個強(qiáng)避免不確定性的社會中,人們一般不容忍模棱兩可,總是不惜代價控制不確定性和模糊性,以期能夠控制未來;而在一個弱避免不確定性的社會中,人們一般不太在乎不確定性和模糊性,有一種自然的相對安全感。④陽性還是陰性。指人們從社會性格的角度來劃分對待某些事物的態(tài)度。陽性意味著人們傾向于取得成就,比較自信等;陰性則意味著人們傾向于良好的關(guān)系,謙遜虛心,保護(hù)環(huán)境等。

以霍氏模型為基礎(chǔ),我們可以看到,美國的文化特征是:①崇尚個人主義,社會結(jié)構(gòu)松散;②社會權(quán)距較小,人們追求平等;③對不明朗因素反應(yīng)較弱,容易接納有差異的因素;④是一個陽性的社會,人們注重成就、英雄感及物質(zhì)上的成功。與美國截然相反,中國的文化特征是:①集體主義,社會結(jié)構(gòu)緊密;②社會權(quán)距較大;③對不明朗因素反應(yīng)較強(qiáng),對不明確因素有不安全感;④陰性,注重人際關(guān)系,謙遜。

(二)

會計模式是對一定國家或地區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)化會計實踐活動的綜合或描述。被描述的要素主要有:一定國家或地區(qū)的會計管理體制,會計準(zhǔn)則或會計制度的制訂與實施,會計信息的披露制度等。從一定意義上說,會計模式就是人們在會計活動中,就各種方案制定的選擇標(biāo)準(zhǔn)和會計人員的行為規(guī)范,而這些方案的選擇和行為規(guī)范的制定,除了科學(xué)的因素外,很大程度上由文化,尤其是價值觀所決定,如保守與樂觀、保密與透明等。這樣中美之間文化的差異必然導(dǎo)致兩國在會計模式上的差異。

1、美國會計模式的特征及文化根源可表述如下:①會計制度和會計準(zhǔn)則的制定與實施著重專業(yè)導(dǎo)向和靈活性。由于美國社會對不明朗因素處之泰然,經(jīng)濟(jì)活動崇尚個人主義并避免政府干預(yù),所以美國的會計界強(qiáng)調(diào)專業(yè)導(dǎo)向和靈活處理,依賴法例程度較小,會計職業(yè)化趨勢很強(qiáng),會計準(zhǔn)則只提供原則性指導(dǎo),會計人員運用個人專業(yè)判斷選擇最適合的方法。②信息披露偏向透明。由于崇尚個人主義,企業(yè)廣泛采用股票和債券向社會個人集資,迫使公司向債權(quán)人、投資者提供廣泛的會計信息,會計界也鼓勵公司主動公布更多的信息。③會計核算方法偏向樂觀。由于美國社會對不明朗因素反應(yīng)較弱,加上會計界強(qiáng)調(diào)真實反映公司營運與財務(wù)狀況,會計處理方法有所創(chuàng)新,保守程度較低。

2、中國會計模式的特征及其文化根源較美國有如下不同:①會計制度和會計準(zhǔn)則的制定與實施著重法例管制和統(tǒng)一性。作為權(quán)距較大的國家,會計人員普遍認(rèn)同國家制定的會計制度,會計協(xié)會影響不大。同時,作為典型的集體主義文化,注重統(tǒng)一會計制度,會計專業(yè)判斷不受重視,會計人員主要遵從財政部制定的會計制度,包括帳戶的名稱、記帳規(guī)則以及會計核算方法。②會計行業(yè)的管理著重行政管理。由于集體主義和大權(quán)距的作用,中國會計行業(yè)的管理主要有賴于政府,行業(yè)自律見效甚微。③在信息披露方面傾向于保密。作為強(qiáng)避免不確定性的國家,會計人員對公開會計信息較為抵觸,對由于公布會計信息而引起的風(fēng)險,包括公眾的質(zhì)詢、股價的變動感到不安。

(三)

通過以上對中美文化差異及其對兩國會計模式影響的分析,可以得到以下啟示:

1、文化是對會計模式影響較大的因素,在會計模式的確定過程中,除了科學(xué)性、技術(shù)性的問題外,還必須考慮文化因素。在行業(yè)管理、會計制度與準(zhǔn)則的制定和實施等問題上,如果不考慮各國文化的不同,一味引進(jìn)、模仿,必將因為文化的不相容而擱淺。比如會計行業(yè)管理,如果我國照搬美國式行業(yè)自律,很可能因會計協(xié)會缺乏權(quán)威而導(dǎo)致會計行業(yè)的混亂。

2、對文化中的一些不良影響的限制。正如前文所述,文化對會計體系存在強(qiáng)烈影響,而其中一些影響是不良的。比如我國文化中的強(qiáng)避免不確定性,導(dǎo)致會計信息披露中過度的保密傾向使債權(quán)人、股東、政府等相關(guān)主體對會計信息的要求難以滿足,并且使企業(yè)會計活動缺少廣泛的監(jiān)督,這又在一定程度上助長了我國會計信息系統(tǒng)的失真。對于這類不良影響,在會計制度設(shè)計與準(zhǔn)則制定中要充分考慮,積極解決。

第5篇

關(guān)鍵詞: 商務(wù)活動 中美文化差異 跨文化溝通

一、引言

文化是人類群體的生活方式和生活過程,是一個國家民族特定的觀念和價值體系。由于世界各民族都有特定的歷史文化背景,傳統(tǒng)習(xí)慣、思維方式、價值觀念、有很大區(qū)別,使得溝通方式和交流手段也存在著明顯的差異。隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化,商務(wù)活動日益增加,尤其是中美兩國已經(jīng)成為了重要的經(jīng)濟(jì)合作和貿(mào)易伙伴。由于兩國存在著文化上的差異,因此在商務(wù)活動的過程中隨時會產(chǎn)生跨文化交際和溝通中的沖突。本文旨在探索商務(wù)活動中的中美文化差異,為兩國商務(wù)領(lǐng)域的跨文化溝通提供有效的啟示。

二、商務(wù)溝通中的中美文化差異

(一)價值觀的差異。

價值觀念是文化的核心,是影響跨文化交際的重要方面。了解一個民族的價值觀念,就能更好地理解該民族的語言和行為模式,便于有效的跨文化溝通。

1.中國傳統(tǒng)文化推崇集體主義

集體主義文化倡導(dǎo)集體利益高于個人利益,個人的利益要服從于集體的利益。先有群體后有個體,個體是群體的一員,而且是群體中不可分割的一部分。在商務(wù)活動中的中國集體主義價值觀主要表現(xiàn)為:一個企業(yè)的文化往往更加注重個人利益服從集體利益,企業(yè)利益服從國家利益。企業(yè)中個人的成就大多體現(xiàn)在為企業(yè)作出多少貢獻(xiàn)上,集體從中獲得了多少回報。在這一過程中,中國人十分在意他人對自己的評價,不愿過分表現(xiàn)自己,通常也不愿發(fā)表不同的見解,言行舉止與集體盡量保持一致。

2.西方文化推崇個人主義

在西方社會里,人們尋求個性化,提倡個人突出,追求個性的發(fā)展和個人價值的實現(xiàn)。個人主義是以美國為代表的西方文化的思想內(nèi)核。美國人的追求自我意識較強(qiáng),強(qiáng)調(diào)自我價值的體現(xiàn),在尊重自己價值觀的同時,不允許他人侵犯自己的權(quán)利。他們認(rèn)為:“只要努力,牛仔也能當(dāng)總統(tǒng)?!币驗樗麄冎?,努力實現(xiàn)自我價值,就一定能取得成功。在商務(wù)活動中,美國人極力表現(xiàn)自己,積極提出自己的觀點,不在意別人的評價,不習(xí)慣接受他人的幫助,也不習(xí)慣關(guān)心和幫助他人。這種價值觀在商務(wù)活動中還具體地表現(xiàn)在商務(wù)人員身上,工作人員強(qiáng)調(diào)個人作用,具有很強(qiáng)的奮斗意識和競爭意識。企業(yè)不斷鼓勵員工創(chuàng)新和奮斗,擁有處理各類日常事務(wù)和突發(fā)事件的能力。

在商務(wù)溝通中的中美價值觀的差異對溝通產(chǎn)生了巨大的影響,尤其是在商務(wù)談判中。中國人往往更注意國家和企業(yè)的利益,不計較個人的得失;而美國商務(wù)工作者在公司得到利益的基礎(chǔ)上,更多地追求個人價值的實現(xiàn)。

(二)思維方式的差異

1.中國人的辯證思維

辯證思維指人們通過概念、判斷、推理等思維形式對客觀事物辯證發(fā)展過程的正確反映,即對客觀辯證法的反映。辯證思維最基本的特點是將對象作為一個整體,從其內(nèi)在矛盾的運動、變化及各個方面的相互聯(lián)系中進(jìn)行考察,以便從本質(zhì)上系統(tǒng)地、完整地認(rèn)識對象。中國人的辯證思維體現(xiàn)在中庸之道上,認(rèn)為任何事物存在著適度的合理性。“中庸之道”經(jīng)過數(shù)千年的歷史積淀,影響著每一個中國人。在商務(wù)活動中,中國人首先考慮的是達(dá)成共識,然后是細(xì)節(jié)層次的分析,面對復(fù)雜談判時,注重問題的整體討論,所以通常臨近談判尾聲時,才會在一些問題上做出讓步和承諾,從而達(dá)成一攬子協(xié)議。

2.美國人的邏輯思維

美國人的思維方式與中國人的不同,通常美國人的思維是一種邏輯思維。所謂邏輯思維(Logical thinking),是指人們在認(rèn)識過程中借助于概念、判斷、推理等思維形式能動地反映客觀現(xiàn)實的理性認(rèn)識過程,又稱理論思維。它是作為對正在認(rèn)識的思維及其結(jié)構(gòu),以及起作用的規(guī)律的分析而產(chǎn)生和發(fā)展起來的。這種思維方式強(qiáng)調(diào)世界的同一性、非矛盾性和排中性。因此大多數(shù)美國人在考慮問題的時候喜歡對事物本質(zhì)進(jìn)行邏輯分析,不喜歡追求折中。在商務(wù)活動中,美國人通常將整個活動分解成一系列的小活動,從小到大的思維方式。例如在商務(wù)談判中,他們會將價格、交貨、擔(dān)保服務(wù)合同等問題分次解決,每個步驟都做出讓步和承諾,最后達(dá)成的是一連串小協(xié)議的總和。

在商務(wù)溝通中,中國的商務(wù)工作者多是以雙方獲利為宗旨,力求長期合作,體現(xiàn)誠意;而美國人則是往往一次性的解決所有問題,為日后合作打下堅實的基礎(chǔ)。

(三)中美道德規(guī)范的差異

中國人受中庸之道的熏陶,萬事以和為貴,十分重視人與人之間的關(guān)系。在日常的生活和工作中,重視人際關(guān)系的和諧,避免直接沖突,多是以委婉禮貌的方式表達(dá)自己的不同觀點。而美國人則傾向于直截了當(dāng)、直言不諱的交際方式,自由表達(dá)觀點看法。這種交際方式富有挑戰(zhàn)性,但是爭論往往只針對工作不針對人。因此,在商務(wù)活動中,中國人說話表達(dá)模棱兩可、不鋒芒畢露的作風(fēng)讓美國人無法理解。實際上受文化的限制,中國人往往把直截了當(dāng)、直言不諱當(dāng)成是一種魯莽行為,而美國人則認(rèn)為說話含糊不清是沒有誠意的。

三、商務(wù)活動中的中美跨文化溝通策略和技巧

文化背景和歷史造成了中美之間的文化差異。有效的溝通是消除文化差異的最好手段。

(一)增強(qiáng)跨文化交際意識。

所謂“跨文化交際”(cross-cultural communication or inter-cultural communication),指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說,就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。在商務(wù)活動中,東西方的沖突是由文化差異造成的,為了更好地在商務(wù)活動中取得成功,就要有對異國文化的包容精神,理解對方的價值觀念和思維方式,建立互利、互信的合作氛圍。因此,建立和諧的跨文化商務(wù)交際,首先要避免站在自己的文化立場上對別人的文化進(jìn)行解釋和評論,減少偏見,克服“民族中心論”。其次,要相互學(xué)習(xí),相互理解,,運用有效的溝通手段解決溝通中的障礙,認(rèn)識文化特征,減少文化上的差異。

(二)堅持本國文化,尊重異國文化。

成功的商務(wù)往來是在知己知彼的基礎(chǔ)上建立起來的。深入了解本國文化,透徹理解文化自身的產(chǎn)生、演變,可以增強(qiáng)商務(wù)工作者在商務(wù)活動中的跨文化意識,把握好中西文化的類同和差異。同時,尊重異國文化,把自己置身于對方文化的立場,從對方異國文化的角度上思考問題,在一定程度上擺脫自身的本土文化,這樣可以在中美商務(wù)溝通中避免一些不必要的錯誤,從而在商務(wù)溝通中處于有利地位,掌握主動權(quán),而不是盲目地陷入另一種文化中。

(三)加強(qiáng)文化溝通與交流,進(jìn)行文化整合。

在跨國商務(wù)往來中,分歧和爭執(zhí)是無法避免的,達(dá)成共識是必經(jīng)之路。在全球化的今天,沒有哪個國家可以孤立存在,所以在任何商務(wù)活動中文化沖突都是不可避免的。文化整合是基于不同文化基礎(chǔ)之上通過尋求共同發(fā)展而創(chuàng)立的,通過文化整合融合差異沖突,。解決跨文化中的差異,適應(yīng)異國的社會特點,解除文化沖突,最好的辦法就是不斷加強(qiáng)與國際市場的文化溝通。通過溝通和交流,文化是可以相互影響、相互適應(yīng)、相互吸收的,它會隨著周圍文化環(huán)境的改變而改變。文化作為一種資源、財富,而不是一種障礙,從不同的文化視角增強(qiáng)解決問題的方法和策略。商務(wù)人員要充分認(rèn)識到文化差異是客觀存在的,但在實際工作中文化整合的方式,尊重、包容他國文化,學(xué)習(xí)并吸取其他文化,建立全球文化觀,并以此為指導(dǎo),才能使我國在商務(wù)合作中處于優(yōu)勢,使商務(wù)活動有效開展,使我國的貿(mào)易更好、更快地走向世界。

參考文獻(xiàn):

[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[2]徐憲光.跨文化商務(wù)溝通[M].外語教學(xué)與研究出版社,2001.

[3]劉雯祺.商務(wù)活動中的中美文化差異與跨化溝通[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院報,2006,7.

第6篇

摘要: 本文以Hall所提出的高語境文化與低語境文化交際理論為指導(dǎo),分析了中美兩國由于不同語境而造成的文化上的差異。

關(guān)鍵詞:高語境;低語境;文化;差異

一、引言

語言與文化二者既緊密聯(lián)系,又相互區(qū)別,人們通常把語言稱作文化的載體,它是反映民族文化的一面鏡子。語言的使用不能脫離文化而單獨存在。1987年萊文等把文化比作海洋中的冰山,露出水面的部分往往很少,大部分隱藏在水下,露出水面的部分指文化的表層,如語言,飲食,穿著等;隱性部分指觀念,價值,交際規(guī)則等,這屬于文化的深層。[1]語言作為文化表層的一部分,其發(fā)展和使用都受到了深層文化的極大影響。而且文化具有民族性。本文從霍爾的高語境和低語境交際理論出發(fā),分析中美在文化方面的差異。

二、高語境與低語境交際理論

美國文化人類學(xué)家愛德華?T. 霍爾( Edward T.Hall ) 在1976 年出版的《超越文化》一書中, 頗有見地地提出文化具有語境性, 并將語境分為高語境( High Context ) 與低語境(Low Context ) ?;魻栒J(rèn)為[2]:“任何事物均可被賦予高、中、低語境的特征。高語境事物具有預(yù)先編排信息的特色,編排的信息處于接受者手里及背景中,僅有微小部分存于傳遞的訊息中。低語境事物恰好相反, 大部分信息必須處在傳遞的訊息中, 以便補充語境中丟失的部分( 內(nèi)在語境及外在語境) ?!币簿褪钦f:“高語境( HC) 傳播或訊息即是絕大部分信息或存于物質(zhì)語境中或內(nèi)化在個人身上,而極少數(shù)則處在清晰、被傳遞的編碼訊息中。低語境(LC) 傳播正好相反,即將大量的信息置于清晰的編碼中?!?由此, 我們可以看出, 高語境中語義的承載主要不是語言性的, 而是非語言和語境性的。語義主要從存儲的非語言及語境中衍生出來,信息不是包含于語言傳輸中, 而在低語境中。語義的主要載體是語言本身,非語言的及語境性信息對語義的影響是有限的, 語義主要包含于進(jìn)行交際的語言中。高語境中的信息解碼更多地依賴交際者雙方共享的文化規(guī)約和交際時的情景, 而低語境中的信息解碼則主要在言語中,交際信息對語境的依賴性小?;魻柾ㄟ^研究得出結(jié)論:“有著偉大而復(fù)雜文化的中國就處在天平的高語境一方”, 而“美國文化⋯⋯只是偏向天平較低的一方”。中國文化具有高語境特性而美國文化就具有低語境特性。

三、不同語境文化產(chǎn)生的深層理論和現(xiàn)實根源

每一種語境文化都有其獨特的一套系統(tǒng),指導(dǎo)人們?nèi)粘I畹难孕?。它是如此根深蒂固地塑造了人的思?以至于人們形成了一種價值意義上的條件反射。這些價值觀念包括行為的準(zhǔn)則、思維方式、認(rèn)知準(zhǔn)繩、處世哲學(xué)、推理模式、評價規(guī)范、道德標(biāo)準(zhǔn),成為人們的集體無意識和民族性格的基石。

1. 天人合一與天人對立: 中國傳統(tǒng)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)的是對立面的和諧和相互滲透, 即對立中的統(tǒng)一, 美國文化強(qiáng)調(diào)的是對立面的相互斗爭轉(zhuǎn)化, 即統(tǒng)一中的對立。莊子說“天地與我并生,萬物與我為一”到后來的董仲舒“以類和之,天人和一”成為“天人感應(yīng)”的思想觀念。美國人則將世界萬物對立起來:工作對娛樂,成功對失敗,好對壞。由于美國人容易對事物作兩極化的思考,所以很難使他們接受第三種,而不是用兩種范疇思考問題,由此,形成對待事物習(xí)慣分析的思想方式和重邏輯的

思維模式,以及求精確的言語觀。

2. 群體取向與個人主義取向: 以群體和等級為紐帶的東方人際關(guān)系是一種互補 (complementary) 與垂直 (vertical) 的關(guān)系而以個人為中心的西方人際關(guān)系則是一種對稱 (Symmetrical) 和水平 (horizontal) 的關(guān)系。群體取向還包括他人取向,表現(xiàn)出中國人的傳統(tǒng)美德:范仲淹名句“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,強(qiáng)調(diào)為集體犧牲個人。他人取向表現(xiàn)為“人言可畏”,中國人做事先考慮別人怎么想,在出現(xiàn)沖突和矛盾時,強(qiáng)調(diào)“以和為貴”。與中國文化相反,美國人極端崇拜個人主義。西方的個人主義據(jù)說淵源于15 世紀(jì)的文藝復(fù)興,由17 世紀(jì)英國哲學(xué)家洛克(John Locke) 發(fā)揚光大,強(qiáng)調(diào)隱私權(quán),自由至上和標(biāo)新立異等等。

3. 經(jīng)濟(jì)發(fā)展: 中國屬于農(nóng)業(yè)國, 民眾安土重遷, 彼此相互熟知, 聯(lián)系密切, 有著長期共同的生活經(jīng)歷和背景, 形成“高語境”文化。而美國正好相反,屬于工業(yè)國,人口遷徙量大,速度快,加上“個人主義”和“隱私”觀念,使人們相互之間不易培養(yǎng)共同的生活經(jīng)歷和背景,在交流中不得不依靠語言來表達(dá),由此形成“低語境”文化。

四、高低語境引起的中美文化差異

1.間接的表達(dá)方式。中國歷史源遠(yuǎn)流長,中華民族孕育了豐富而獨特的民族文化。中國文化強(qiáng)調(diào)“和”的境界,以群體為核心,以家庭為單位,維護(hù)群體和睦,注重倫理道德,推崇尊老愛幼。中國人崇尚含蓄品性,是內(nèi)向的集體性格。中國文化的另一個重要特征是天人合一,把自然人格化,追求人的精神消融于自然界之中,人與自然的和諧狀態(tài)[5] 。中國文化是高語境文化的代表,其東方民族思維方式具有直觀綜合的基本特征,比較注重從整體方面把握對象,故認(rèn)識中的模糊色彩比較突出。在表達(dá)方式上,則注重含蓄、了解和信任,不依賴于文字或條約。寧波大紅鷹經(jīng)貿(mào)有限公司在各雜志上所登廣告的廣告詞就是天人合一的哲學(xué)觀念深植于中華民族文化之中的自然流露,引起受眾特有的感受和共鳴。給人一種天上人間融于一體的意境。廣告內(nèi)容雖與商品、服務(wù)本身并無直接關(guān)系,但它依賴富含文化內(nèi)涵的構(gòu)思,和富有象征哲理的語言編碼,展現(xiàn)民族的哲學(xué)觀與價值觀。

2.直接的表達(dá)方式。美國文化是典型的低語境文化。它強(qiáng)調(diào)以個體為核心,注重個人作用與利益。美國人體現(xiàn)出理性化的文化精神,其思維方式以邏輯分析為主要特征,傾向于認(rèn)識的細(xì)[6] ,追求確定、精確的認(rèn)識,排斥思維中的不確定性、模糊性。依據(jù)美國人的認(rèn)知思維模式我們可以看到,他們對于信息傳播中對文化背景的共融性要求不如中國高,并且文化標(biāo)識不如高語境傳播明顯。如美國一家郵遞快件公司COLOR DIRECT為其服務(wù)推出的廣告詞“SO ⋯⋯YOU WANT TOMAIL A STRAWBERRY SURBET ?”(想通過郵局郵寄一份草莓冰淇淋嗎?) 簡潔直白的一個問句將其快速、安全、包羅萬象的服務(wù)表現(xiàn)得淋漓盡致。

五、結(jié)語

由于高語境文化和低語境文化在文化取向、生活方式、價值觀念、思維方式、時間取向、社會規(guī)范等方面差異甚大,跨文化交際始終都是一個大問題,那么來自高低語境文化的人們?nèi)绾尾拍艹晒Φ慕浑H筆者認(rèn)為,首先要了解高低語境文化的差異,其次是要做到相互理解,寬容。在交際時最好能做到換位思考,多站在對方的角度來考慮問題和組織語言。最后就是建立信任---依據(jù)交際雙方之間的言行舉止及可信度建立彼此之間的信任。只有這樣,我們才能不斷地縮小不同文化之間的差距,從而促進(jìn)不同文化間的更好交流。

參考文獻(xiàn)

[1]文秋芳.英語口語測試與教學(xué)[M].上海外語教育出版社,1999.

[2]Hall, Edward T. 超越文化 [M]. 居延安等譯, 上海:上海文化出版社, 1988:96.

[3]唐德根. 跨文化交際學(xué)[M]. 長沙: 中南工業(yè)大學(xué)出版社,2000:181.

[4]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海外語教育出版社,1997:134

[5]阮恒輝. 廣告運作實務(wù)[M]. 上海:東方出版中心,1997.

第7篇

關(guān)鍵詞: 《喜福會》 中美文化差異 母女關(guān)系 沖突與和解

引言

《喜福會》是華裔美國女作家所創(chuàng)作的作品,作者具有較高的榮譽,不僅僅擁有語言學(xué)碩士學(xué)位,還擁有很大的讀者群,在語言藝術(shù)界具有很深的影響力?!断哺肥亲T恩美的處女作,包含了很多作者的內(nèi)心想法。這部小說一經(jīng)問世,就深受人們的喜愛,其中不僅僅反映出一個時代母女之間的感情,還反映出不同家庭對于情感的認(rèn)識和理解?!断哺吩臼且粋€麻將會的名稱,小說之所以此來命名,正是因為可以從中流露出人們對于生活所寄予的期盼,也預(yù)示著人們要丟開壞的念頭,這些都是人們所希望的。一種逆境中求生的心理慰藉也是《喜福會》這部小說所要展現(xiàn)的主要內(nèi)容之一。整部小說流露出很多兒女情長,其中不乏對異國文化的迷茫,對美國化兒女的失望。小說的主人公是華裔美國人,所以比較喜歡采用中國式的教育方式。但到了美國之后,由于中國人與美國人之間對兒女情長和母女情感之間有著較大的差異性,因此華裔美國人自然對母女之間的情感有著特殊的認(rèn)識和理解。

1.《喜福會》簡介

《喜福會》是四位華裔美國母親為打麻將而取的聚會名,小說向人們展現(xiàn)了幾位母親生存的不易。在背井離鄉(xiāng)的時候,人們面臨著不同的境遇所帶來的精神和靈魂上的沖撞。不同的華裔母親們在異國他鄉(xiāng)與孩子相依生存。這其中不僅面臨著離根落葉的痛苦,而且面臨著不同文化之間的沖突等問題,這些都是華裔媽媽在美國所面臨的種種困難。華裔母親們要將中國文化傳遞給孩子們,希望通過文化守住他們的根。在美國長大的女兒們往往會迷失自己的方向,不知道要如何追尋自己的人生觀和價值觀,更不知道如何探索自己心靈深處的歸宿,這些都是不同地域文化而導(dǎo)致的。小說最后,女兒們才知道原來只有“母親”是自己的心靈歸宿,無論身在何地,都不遭受別人的歧視,只要遵循著自己心靈中的歸宿,就可以更好地生存[1]。

2.《喜福會》中母女關(guān)系的沖突與和解

2.1中國與美國不同文化而導(dǎo)致的家庭背景不同

中國與美國有著不同的文化差異,中國有著五千年的歷史文化,而美國則僅僅有二百年的歷史文化,導(dǎo)致了國家與國家之間存在較大的差異。在我國母女之間的情感是與生俱來的,無論任何外界事物都替代不了這血濃于水的親情,所以中國式的家長都非常溺愛孩子,希望通^自己悉心的照料讓孩子更好地成長,而美國式的家長則并不這么認(rèn)為。在美國,孩子與家長之間遵循著美國的生活習(xí)慣和風(fēng)俗,美國人更喜歡歷練自己的孩子,希望通過嚴(yán)格的管理方式讓孩子形成獨立的性格。正是我國與美國教育方式上存在這種較大的差異,導(dǎo)致這些華裔母親們不知道自己的教育方式是否正確,在異國他鄉(xiāng),四對母女需要面對種種世俗的眼光,很多時候女兒們不知道如何面對外界世俗的眼光,經(jīng)常感受到與母親之間存在著情感上的沖突[2]。

2.2中國家庭中的常有尊卑與美國家庭中的平等獨立

中國家庭與美國家庭之前有著很大的差異性,從宏觀的角度上來看,中國式的家庭教育崇尚兒女孝順,孩子始終認(rèn)為自己的生命是父母給的,所以應(yīng)該用自己的一輩子去為父母盡孝。這些都是我國傳統(tǒng)文化所灌輸給孩子們的。正如《喜福會》小說中所講述的內(nèi)容,小說中的母親們喜歡群聚,這些母親在一起通常會形成一個封閉的內(nèi)環(huán)境,將自身與外界環(huán)境完全隔離,母親們不喜歡接受美國式的家庭教育。在美國,孩子與家長之間通常會保持一定的距離,尤其是到了孩子成年之后,父母一般不會再給予孩子更多的關(guān)心和照顧,而是希望孩子能夠?qū)W會獨立。美國的孩子們也有這樣的想法,成年之后就想依靠自己的努力創(chuàng)造一片天地,并不是一輩子依靠父母的照顧。中國家庭中常有尊卑,這與美國家庭中的平等獨立有著很大的區(qū)別,所以該部小說在描寫母親與女兒情感的時候,也流露出了這種情感。從中可以看出,不同國家之間存在著不同的沖突與和解,每一個國家都有著自己的生存方式和溝通方式。不同的教育方法必定存在一定的沖突,要迎合兩者之間存在的差異性,就應(yīng)該學(xué)會適應(yīng)[3]。

2.3中國的同甘共苦與美國的個人奮斗

在中國的傳統(tǒng)文化中,一個人的能力往往不是體現(xiàn)在他個人的價值上,通常代表著他所屬群體的價值。因此,在中國一個人做錯了事,往往會連累家中的親人,嚴(yán)重的則會殃及家族,而在美國卻并非如此。美國人崇尚個人獨立,在面對生活和困難的時候,不同的人所面臨的境遇是不同的。中國的同甘共苦與美國的個人奮斗相比,差異性也非常大。在《喜福會》中的美國夢主要展現(xiàn)了母親希望通過自己的努力更好地讓女兒生存下去。在異國他鄉(xiāng),要想更好地生活就應(yīng)該清楚地意識到不同民族與國家之間的差異性?!断哺愤@部小說就是向人們展示出中國母親對待孩子與美國母親對待孩子之間的差異性,希望從中展現(xiàn)出不同國家母親在對待孩子時的不同,進(jìn)而看出教育方式存在著沖突性問題,要想更好地適應(yīng)這種生活方式,母親們就應(yīng)該學(xué)會和解。也就是在保留自己生存方式的同時也學(xué)著嘗試其他生活方式[4]?!断哺愤@部小說既具有中國的一些教育形式,又蘊含了很多美國家庭中的教育方式,向人們展示了不同家庭之間存在的差異性和矛盾,從另一側(cè)面透露出美國的個人奮斗與中國式的家庭教育,不同國家與國家之間沖突和矛盾也逐漸地展現(xiàn)出來。整部小說以四位母親為根本,展開了以母女為情感的故事情節(jié)。正是因為不同國家之間存在的差異性,導(dǎo)致了這部小說深受人們的廣泛關(guān)注。

2.4中國式的謙虛和美國式的直率

中國人之間非常注重謙虛,人與人之間的交流中也會展示出非常謙和的姿態(tài),這與我國民族的內(nèi)在氣質(zhì)有著很多相似之處,我國民族的性格和氣質(zhì)比較內(nèi)向、隱蔽,在人與人交往的過程中非常提倡穩(wěn)健、含蓄,這就是中國式的交流方式,而美國則與此有著天翻地覆的差別。在美國,人們更加注重直率的溝通方式,無論是母親與孩子之間還是與外界之間都非常注重直率的溝通和交流方式,這與民族自身的生活習(xí)慣有著直接的聯(lián)系。《喜福會》這部小說彰顯了中國式和美國式的交流方式,從中可以看出不同的人們在進(jìn)行交流和溝通時往往會存在較大的差異性。例如在小說的后半部分,中國母親對自己的拿手好菜謙虛了一番,明明知道這道菜做得非常美味,但還是故意說:“這道菜有些淡了,沒味。”這樣說話實際上是想受到其他人的贊揚,希望大家都能夠嘗一嘗她做的菜,然而瑞奇卻接著老太太的話直接將醬油倒在上面,這一下就令美味佳肴變得烏七八糟,在座的所有人也目瞪口呆。這實際上就是中國式的自謙與美國式的直率之間的差異性,不同國家的人在一起往往會流露出自己民族的生活習(xí)性,這就是人與人之間存在的沖突[5]。

結(jié)語

筆者簡單論述了《喜福會》這部小說,并闡述了其中的沖突與和解等內(nèi)容。通過分析可以發(fā)現(xiàn),《喜福會》這部小說主要是向人們講述由于兩國的文化差異而導(dǎo)致的一些鬧劇。我國具有五千年的文明歷史,而美國卻只有二百年的歷史文化,如此短的時間卻能夠使美國發(fā)展成為如此大的國家,實在令人慨嘆。小說通過人與人之間最平常的關(guān)系――母女關(guān)系,對文化進(jìn)行了一種全新的詮釋,通過藝術(shù)進(jìn)一步地展現(xiàn)出中美文化之間的撞擊、再融合等內(nèi)容。

參考文獻(xiàn):

[1]彭濤贏.中美文化的隔閡、沖突與融合――解讀《喜福會》[J].河海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2013(09):134-135.

[2]關(guān)境.從《喜福會》看中美文化差異[J].長春大學(xué)學(xué)報,2013(06):145-154.

[3]孫剛.《喜福會》的生態(tài)女性主義解讀[J].湖北社會科學(xué),2014(05):111-121.

第8篇

關(guān)鍵詞:中國文化;美國文化;沖突

電影《刮痧》是一部講述中國人在美國生活的故事,故事里充滿了親情、人情、友情的交織,感人至深。

故事中以生活在美國八年的許大同三口之家為故事主線,代表了一個已經(jīng)適應(yīng)了美國文化的中國移民群體,他們即使在自己的家里也在用英語進(jìn)行交流,只是希望孩子能夠無時無刻的在英語氛圍中成長,以便很好的融入到美國文化當(dāng)中。而許父作為一個典型的中國文化的代表來到美國,勢必會與美國文化產(chǎn)生差異化的碰撞,這就為后面故事的發(fā)展做了很好的鋪墊。如后面,在老霍面前,許父感慨:“我在北京好歹也是個知識分子,怎么到了這里就什么也說不清楚了呢?”影片中多次借用許父的口來表達(dá)傳統(tǒng)的中國文化對于美國文化的不解,直到最后許父黯然離開了美國,暗示了傳統(tǒng)中國式文化在與美國文化交融過程中都需要相互做出一定程度的讓步和改進(jìn),否則很難融合其中。

1 教育

故事以許大同獲獎為開始,在獲獎典禮上,許的兒子與老板的兒子在打游戲過程中發(fā)生了爭執(zhí),并且由于老板的兒子在言語上對許大同不敬,許的兒子丹丹動手打了老板的兒子,許大同過來執(zhí)意要丹丹道歉,在他看來,這是對老板的尊重,所以在丹丹執(zhí)拗不去道歉的情況下,他動手打了自己的兒子,這在老板昆蘭看來不可理解,他更認(rèn)為這是小孩子之間的事情,應(yīng)該由小孩子自己來解決,而對于后來許大同提出的什么給他面子之類的理由,昆蘭覺得是不可思議的。這是本片中中美文化的第一次碰撞,這次碰撞主要是關(guān)于教育方面。

影片中情節(jié)的發(fā)展是合理的,由于丹丹被父親打了以后,許父贊許并提出了“當(dāng)面教子背地教妻”、“打是疼罵是愛”的中國傳統(tǒng)思想,使丹丹懵懵懂懂的認(rèn)為“打是愛”,于是,他在學(xué)校出手打了自己的好朋友,并理所當(dāng)然的認(rèn)為這是“我喜歡他”。許大同接孩子之后對于孩子所說的同學(xué)笑話他尿褲子,又給出了我們傳統(tǒng)的一種“拖延式”教育方法――“等你將來娶了老婆就會好的,爸爸也是娶了媽媽之后不尿褲子的”。這種教育方式與美國的教育方式完全不同,這是在大的文化背景下勢必會產(chǎn)生的不同,有不同的地方才會產(chǎn)生交融,這就為后面故事的圓滿結(jié)局埋下了伏筆。

在丹丹生病的時候,許父在家里為丹丹做了刮痧,這是一種中國文化中傳統(tǒng)的中醫(yī)方法,但是會由于局部的毛細(xì)血管擴(kuò)張留下貌似傷痕的痕跡。而在美國文化中的醫(yī)療方法,這是不可思議的,這是一次醫(yī)學(xué)方面的碰撞。在影片中多次強(qiáng)調(diào)“刮痧乃至中醫(yī)是中國數(shù)千年智慧與經(jīng)驗的結(jié)晶”,是中國對于世界醫(yī)學(xué)的巨大貢獻(xiàn),雖說在西方也開始對中醫(yī)有了新的認(rèn)識,針灸師、按摩師也可以在一些國家拿到行醫(yī)資格,但這些治療方法仍沒有得到西方主流醫(yī)學(xué)的認(rèn)可。正如我們在影片中看到的,對于“刮痧”一詞,從普通的美國民眾到法官都一無所知,更覺得不可思議。因此這次碰撞是非常有力的,也為后續(xù)中美文化的交融做了很好的鋪墊。

在大同去接許父的時候,他將丹丹獨自留在了家里,這在美國法律中是不允許的,而在中國文化中,將孩子留在家里,在道義和義務(wù)中是不合適的,但并沒有提升到法律的層面,因此在中國人傳統(tǒng)的思想中,并不會把這當(dāng)做多么大的事情。而如果沒有丹丹撞破頭,一切都不會發(fā)生,但是導(dǎo)演巧妙地將情節(jié)合情合理的發(fā)展,丹丹在醫(yī)院檢查的時候,被發(fā)現(xiàn)了背后的傷痕,醫(yī)院認(rèn)定這是被虐待留下的傷痕并馬上進(jìn)行了報案,為了讓孩子不受虐待,其他人都極力出庭作證。這是一次中美文化中關(guān)于法律觀點的碰撞,在中國乃至亞洲,作為父母體罰孩子并不是多么少見的事情,雖然隨著中西方文化的交流,父母逐漸的朝著“教育為主”的方向發(fā)展,但要在這些國家說到打孩子是違法的,絕對是一種“冒天下之大不韙”的說法,實際上電影《刮痧》也在暗示著應(yīng)該采取尊重和引導(dǎo)的方式來教育孩子。

2 友誼

在大同與昆蘭之間也出現(xiàn)關(guān)于友情的中美文化差異的碰撞,大同希望昆蘭來擔(dān)任自己的辯護(hù)律師,雖然昆蘭只是個版權(quán)方面的律師,但出于對朋友的信任,大同還是竭力邀請昆蘭來幫助自己。而昆蘭在看到丹丹背后傷痕的照片后,馬上就做出來不同的舉動――出任原告方的證人,這在他看來,是要保護(hù)孩子。而大同則認(rèn)為是昆蘭背叛了他,并不惜辭職來表達(dá)自己的不滿,在辭職時,大同首先指責(zé)昆蘭:“我一直把你當(dāng)做朋友,可你卻在法庭上出賣了我”,這就是典型的一種中國式的思維,是一種中國人對“朋友”、“友情”的定義――無論我是對是錯,你都要幫我。昆蘭表達(dá)了自己的想法,想法中包含了委屈和不解:“我只是實話實說而已,你確實打了孩子?!边@是一種典型的美國式的思維方式:雖然美國人同其他地方的人一樣重視友情,但是他們卻極少地維系很深的長時間的關(guān)系。在美國人心目中,追求的友情是建立在自然發(fā)生、相互吸引等基礎(chǔ)上,在此基礎(chǔ)上,人們來選擇自己的朋友,而同時,他們會把朋友與工作明確的分開,不會讓朋友感情影響到工作以及其他方面。然后,大同又提到了“道不同不相為謀”,這是中國人心中根深蒂固的友情觀:朋友就應(yīng)該幫助朋友,不管什么事情都應(yīng)該同心協(xié)力。為了朋友兩肋插刀,甚至于被人們津津樂道的“不求同日生,但求同日死”。在中國人看來,親情和友情是非常重要的,對于關(guān)系好的人要給“面子”,這是一種對于感情的認(rèn)可,也是對朋友的尊重。但是美國文化中總是對事不對人,首先考慮的是事情的合法性,因此這是一種碰撞,但是對于友情,中美文化也有共同點,就是要幫助朋友,當(dāng)昆蘭從許父處得知刮痧是一種中醫(yī)療法后,也可以為了幫助朋友去親身求證刮痧,并不惜深夜去找相關(guān)人員進(jìn)行陳訴以洗清大同的不白之冤??梢哉f這是一次中美文化的交融,暗示了在美國文化中可以包容其他文化,只要是對的文化和事物,能夠經(jīng)過驗證是真實及正確的,通過各方面的努力,是可以融合到美國文化當(dāng)中的。

最后在圣誕節(jié),大同趴著樓外的排水管,艱難的為丹丹送上圣誕驚喜時,樓外的路人因為大同的驚險行為而不斷地驚呼,當(dāng)大同圓滿的完成“圣誕送禮”時,路人為他送上了掌聲,完美的結(jié)局,這一刻,中美文化完成了完美的交融。說明了不管文化差異有多大,親情都會感動到不同文化背景下的不同人。

文化包含了知識、信仰、藝術(shù)、法律、道德、習(xí)俗等社會的方方面面。中國與美國由于歷史、政治方面的不同,在法律、道德觀、習(xí)俗、信仰和思維方式等方面存在著很大程度上的差異,但是只要雙方能夠,在有益的地方進(jìn)行最大化的交融,勢必會對中美文化的合作和發(fā)展起到極大的促進(jìn)作用。

[參考文獻(xiàn)]

[1]顧家祖.跨文化交際[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2000.

[2]張繼英.從電影《刮痧》看中外文化差異[J].河南商業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報,2011.(4).

[3]李麗虹,丹.淺析電影《刮痧》中的中美文化差異[J].電影文學(xué),2011.(4).

第9篇

關(guān)鍵詞:文化意識;英語教學(xué);文化滲透;交流能力

中圖分類號:G623.31 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1008-3561(2017)12-0081-01

語言是文化的載體,文化又影響著語言,二者相互作用,密不可分。培養(yǎng)學(xué)生跨語言交流能力,最終體現(xiàn)為培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力。因此,在英語教學(xué)中,文化意識的滲透十分重要。尤其是對于心智尚不成熟的小學(xué)生進(jìn)行文化意識滲透時,教師更要注意方法,多策并舉,以防學(xué)生將文化混淆,不利于其學(xué)習(xí)。

一、結(jié)合詞匯,認(rèn)識差異

教師要想在英語教學(xué)中滲透英美文化,可以從詞匯入手,讓學(xué)生認(rèn)識文化的差異并能熟記于心。漢語和英語最直觀的差異便是詞匯文化內(nèi)涵的差異。因此,在遇到這種詞語時,教師一定要把握住機(jī)會向?qū)W生滲透文化意識,幫助學(xué)生培養(yǎng)英語思維的習(xí)慣。比如,在四年級上冊“I like dogs”單元中,課本上的人物提到了“dog”這一單詞,也就是“狗”。狗在我們的中國成語中往往含有貶義,如狗仗人勢、喪家之犬等。但是在英美文化里,狗是人類的好朋友,在一些詞組或句子中可以指代人,如“a lucky dog(幸運兒)”“Every dog has its day(人人都有得意的一天)”等。再如,在三年級上冊“Color”單元中,各種顏色在我國文化中與情緒的關(guān)系并不大,但是在英語國家的文化中,代表憂郁的blue(藍(lán)色)、代表軟弱的yellow(黃色)、代表忌妒的green(綠色)都與人的各種情緒或性格密切相關(guān),這與我國文化中表示顏色的詞是有很大差異的。只有了解了這些單詞蘊含的文化內(nèi)涵,才能準(zhǔn)確地判斷對方所表達(dá)的意思并進(jìn)行交流。在新課教學(xué)或者試題講解的過程中,遇到在中英文中差異較大的詞匯,教師就可進(jìn)行文化意識的滲透,這樣學(xué)生不僅印象深刻,還能認(rèn)識到中美文化的差異。

二、交流比較,增強(qiáng)滲透

教師要注意在交際過程中的比較與滲透,將這類句子所蘊含的英美文化內(nèi)涵和中國文化內(nèi)涵進(jìn)行比較,增強(qiáng)對學(xué)生文化意識的滲透。比如,在三年級上冊“Happy New Year”一課的教學(xué)中,教師可向?qū)W生介紹中美文化背景下在接受禮物時不同的做法。在中國,人們會把禮物收好道謝,待到客人離開后才會打開。但是在美國,人們會在贈送禮物的人的面前拆開禮物,然后真摯地說:Thank you.教師可將這種交際的差異進(jìn)行拓展。在接受別人的贊美時,我國人的表現(xiàn)通常是十分謙虛而且低調(diào)的,但是在美國,人們受到贊美時,同樣會表示感謝說:Thank you.如果是關(guān)系比較緊密的朋友,還會說“You don’t know how hard I was working”等,表示自己為這個結(jié)果付出了很多努力。教師在一次考試題的講解中遇到了“How do you do?”這種打招呼的句子。于是教師抓住時機(jī)向?qū)W生拓展中美文化下打招呼的差異。在中國,打招呼通常是假問別人“是否吃飯”“要去哪里”這種并不在意結(jié)果的問句,但是跟美國人打招呼就不能這么說了,這樣的說法會讓他們誤以為你邀請他們吃飯、打探他們的隱私或者根本就是廢話。美國人打招呼時通常會說“Good morning”“How do you do”或者“Hello”等表示問好的話。中美兩種文化下的交際其實有諸多不同,學(xué)生在比較中學(xué)習(xí),通常會達(dá)到事半功倍的效果。

三、主題活動,切身體驗

英語有一句諺語:Experience is the best teacher.漢語中也有類似的名言,那就是――實踐出真知。在學(xué)生基本掌握了一二部分提到的詞匯及交際用語后,教師應(yīng)當(dāng)及時組織一次主題活動,引導(dǎo)學(xué)生利用所學(xué)知識進(jìn)行實踐,從而切實體驗英語中滲透出的文化意識。例如,教師可以利用西方節(jié)日舉辦小的主題活動,如萬圣節(jié)前夜活動、歡度圣誕、復(fù)活節(jié)滾彩蛋等,讓學(xué)生們能在濃厚的節(jié)日氣息下感受西方文化。學(xué)生可以互贈禮物,像西方人那樣拆開禮物,大聲說“Thanks”;也可以假裝自己是來自不同職業(yè)的人,用Mr和Ms來稱呼彼此,共度圣誕,裝飾圣誕樹,唱“Merry Christmas Song”;還可認(rèn)真計算今年的復(fù)活節(jié)是哪一天,然后帶著裝飾好的彩蛋進(jìn)行滾彩蛋的活動。教師可在活動前一天或者滋歟把活動中可能用到的和活動有關(guān)的詞匯或者句子給學(xué)生講解清楚,以便他們能在活動中盡量用英語交談。這樣的主題活動,能讓學(xué)生切身體驗西方文化,有非常好的文化滲透效果。雖然舉辦這樣的主題活動極其耗費時間和精力,但是它所帶給學(xué)生們的體驗是非常好的。但是在實行過程中,一定要注意節(jié)日氣氛的營造,否則可能會有事倍功半的效果。

四、結(jié)束語

總之,英語教學(xué)中文化意識的滲透對于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力具有十分重要的意義。教師要注意多策并舉,從詞匯、交際的差異入手,讓學(xué)生感受文化差異,再舉辦一些主題活動讓學(xué)生切身體驗文化差異,便可達(dá)到較好的文化滲透效果。

參考文獻(xiàn):

第10篇

論文摘要:中美合資企業(yè)是中外合資企業(yè)的典型代表,我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中有著不可或缺的地位,其管理問題也得到人們的日益關(guān)注。薪酬是企業(yè)管理的基礎(chǔ)杠桿,本文以中美合資企業(yè)為例,對影響其薪酬管理的文化因素進(jìn)行研究,希望對合資企業(yè)的管理問題提供有益的參考。

中外合資企業(yè)在中外兩種文化和管理模式的碰撞和融和下蓬勃發(fā)展起來,在某些行業(yè)和領(lǐng)域占到了主導(dǎo)的地位。鑒于合資企業(yè)在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中不可或缺的地位,其管理問題也得到人們的日益關(guān)注。薪酬是企業(yè)管理的基礎(chǔ)杠桿,本文以中美合資企業(yè)為例,對影響其薪酬管理的文化因素進(jìn)行研究,希望對合資企業(yè)的管理問題提供有益的參考。

1中美合資企業(yè)在我國的發(fā)展概況

在中國開辦合資企業(yè)對中美兩國管理者都是一個全新的體驗。兩國文化的巨大差異必然影響到合資企業(yè)的管理及雙方管理者的工作關(guān)系。中國的改革開放給中國企業(yè)和美國企業(yè)都帶來一個極好的機(jī)遇。中國企業(yè)可以引進(jìn)外資和先進(jìn)技術(shù)改造自己的企業(yè),學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的經(jīng)營管理經(jīng)驗,美國企業(yè)可以進(jìn)駐中國這個巨大的市場。中美從1979年建立外交關(guān)系以來,貿(mào)易額從不到10億美元到現(xiàn)在的1700多億美元,美國對華投資從零到現(xiàn)在的500億美元,兩國經(jīng)濟(jì)已經(jīng)形成了一種你中有我、我中有你的局面。美國對華直接投資始于首都北京,1980年4月中國政府批準(zhǔn)美國伊沈建設(shè)發(fā)展有限公司與中國旅行社北京分社合資興建北京長城飯店,打響了中美合資興辦企業(yè)的第一炮。至今美國企業(yè)在中國的直接投資及投資項目數(shù)僅次于香港,居其他各國之首,美國跨國公司在中國的生產(chǎn)性投資項目的規(guī)模許多都在1000萬美元以上,見表1。

與中美合資企業(yè)的規(guī)模和檔次的提升相對應(yīng),其管理也經(jīng)歷了一個快速發(fā)展的過程,大致經(jīng)歷了下面三個階段:(1)初級階段—全盤外籍化管理。美方將美國成熟市場上形成的管理機(jī)制移植到中國的合資企業(yè)中,不少企業(yè)實行的管理模式是經(jīng)過與國外專業(yè)企業(yè)管理顧問共同切磋制定的。(2)中級階段—中美文化互滲管理。包括文化的相互認(rèn)可、接近,人力資源配置的外籍化到本地化,中外企業(yè)管理形式的結(jié)合等。(3)高級階段—文化差異統(tǒng)合管理。人力資源配置布局的國際化,東西合璧的跨文化管理人才的需求和中外文化的形神俱備,雙方共同接受。

2中美文化對比及其在薪酬管理中的體現(xiàn)

隨著中國加人WTO及經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的不斷加快,幾乎所有的跨國公司都把在中國的發(fā)展作為長期的發(fā)展戰(zhàn)略,合資企業(yè)無疑是一種普遍的選擇。美國著名管理學(xué)家彼得·德魯克曾指出:“合資企業(yè)是在多種經(jīng)營方式中困難最多、經(jīng)營要求最為復(fù)雜,也最不容易被理解的一種方式”。之所以出現(xiàn)這種情況,最主要的原因在于沒有解決好合資企業(yè)的跨文化管理間題,中美合資企業(yè)同樣如此。薪酬管理是企業(yè)管理的重要組成部分,強(qiáng)烈受到中美兩國特殊因素的影響,中美合資企業(yè)的薪酬管理具有更多的特殊性。影響企業(yè)競爭戰(zhàn)略和薪酬實踐的因素有幾種,綜合起來包括國家文化,組織文化以及組織和產(chǎn)品的生命周期三個大類,如表2所示。

薪酬管理最突出的影響因素是中美兩國的文化差異。美國一位資深企業(yè)家斷言:“如果能有效地克服文化障礙,美國對華投資、貿(mào)易量可以比現(xiàn)在增加兩倍?!蔽幕蛩氐挠绊懼饕w現(xiàn)在國家文化和組織文化方面:

(1)國家文化(National culture )。指在一國國界內(nèi)本國人所共有的行為規(guī)范和思想信仰。國家文化是戰(zhàn)略薪酬一個越來越重要的考慮因素,它作為優(yōu)秀員工的動力影響著各種形式的工資的效力。其中權(quán)力距離是人們對一個公司的等級制度或者權(quán)力結(jié)構(gòu)的接受程度,顧主和雇員的差異在權(quán)力距離大的文化中非常明顯。崇尚權(quán)力距離的文化可能采用加強(qiáng)雇員之間權(quán)力距離的薪酬戰(zhàn)略,可能會賦予某種權(quán)力的無形獎勵,如中國國有企業(yè)高管的職務(wù)消費、上級對下級的顯著地位優(yōu)勢。在權(quán)力距離不是主導(dǎo)價值觀的地方,薪酬戰(zhàn)略可能會使用平等的薪酬戰(zhàn)術(shù)和參與性的工資方案;個人主義/集體主義是人們對于個人獨立或者集體參與的重視程度。美國文化是典型的個人主義,強(qiáng)調(diào)手段,員工為了良好的業(yè)績而奮斗。美國的薪酬制度主要獎勵個人業(yè)績,時間跨度也傾向于短期,通常是1年或者1年以下。中國是集體主義價值導(dǎo)向的國家,一般采用以需要為基礎(chǔ)的平均化的工資方案,以團(tuán)隊業(yè)績?yōu)榛A(chǔ)來鼓勵員工,并重視個人資歷。不確定性規(guī)避是社會對待風(fēng)險及其成員流動性的態(tài)度。中國人傳統(tǒng)上厭惡風(fēng)險,重視穩(wěn)定和常規(guī),強(qiáng)調(diào)固定工資比浮動工資重要,而且在發(fā)工資時,主管的決定作用很小。美國則相反,反映在薪酬制度上,獎金比例彈性很大,主管被賦予決定工資分配的權(quán)利。男性/女性指社會中占主導(dǎo)地位的是男性還是女性的價值觀。男性文化的薪酬戰(zhàn)略可能采取性別不平等的工資政策和對婦女家長式的福利政策,如帶薪產(chǎn)假和日托。女性文化的薪酬戰(zhàn)略可能在工作評價時不考慮性別組成,福利發(fā)放也不以性別為基礎(chǔ)。中美兩國這兩種性別價值并不是特別明顯,但是加以對比,可以看出中國偏向男性價值觀,美國偏向女性價值觀。

(2)組織文化。是組織內(nèi)部導(dǎo)致共同行為規(guī)范的系統(tǒng)的價值觀和信仰,它們明顯的體現(xiàn)在公司的組織和工作結(jié)構(gòu)中。傳統(tǒng)的美國公司的設(shè)計強(qiáng)調(diào)效率、經(jīng)理決策和信息在公司自上而下的傳播,組織結(jié)構(gòu)扁平化、寬帶化,更加鼓勵團(tuán)隊合作。傳統(tǒng)的中國企業(yè)的設(shè)計是典型的科層體系,職權(quán)等級鮮明,信息傳遞渠道不暢,吃“大鍋飯”的平均主義思想嚴(yán)重。不同的組織文化對薪酬設(shè)計有很大的影響。

對于合資企業(yè)來說,進(jìn)行戰(zhàn)略性的薪酬管理必須是建立在對自身特點和環(huán)境因素的科學(xué)的考查和分析基礎(chǔ)之上的。合資方不同的國家文化、企業(yè)文化的結(jié)合,必然是一個不斷磨合的過程,深刻地影響著合資公司的薪酬戰(zhàn)略。同時,合資企業(yè)本身從初創(chuàng)到成長、成熟、衰退,也是一個過程,這個過程中,薪酬戰(zhàn)略應(yīng)該是適時而變的。

3.如何對中美合資企業(yè)進(jìn)行跨文化薪酬管理

中美合資企業(yè)的跨文化薪酬管理既不同于美國的模式,更不同于我國的管理活動。對中美合資企業(yè)進(jìn)行跨文化的薪酬管理,是多年來眾多管理者和專家研究的課題。現(xiàn)代人力資源管理理論的發(fā)展和完善對中美合資企業(yè)的薪酬管理提供了有益的參考和借鑒。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,認(rèn)為對中美合資企業(yè)的跨文化薪酬管理應(yīng)該從以下方面進(jìn)行思考:

(1)中美合資企業(yè)跨文化薪酬管理的步驟

第一,文化差異識別,全面認(rèn)識由國家文化和組織文化差異導(dǎo)致的中美各自薪酬管理的特點。中國幾千年來受傳統(tǒng)的儒家文化和道教文化的影響,推崇“中庸”和“無為”,表現(xiàn)為一種重資歷、學(xué)歷,傾向于平均化的薪酬結(jié)構(gòu)。美國文化的核心是:個人主義和理性主義,在薪酬制度上突出績效工資,薪酬彈性比較大。在對中美合資企業(yè)進(jìn)行薪酬管理時,必須注意中美文化差異在薪酬上的投射作用。

第二,文化適應(yīng)性練習(xí),即在認(rèn)識到兩國的文化差異之后互相認(rèn)同和適應(yīng),以求解決在薪酬上的沖突。例如,中國的企業(yè)過年前給員工發(fā)“紅包”是十分普通的事情。而在一些中外合資企業(yè),開始時外方經(jīng)理堅決抵制。他們認(rèn)為公司已經(jīng)每月都給員工發(fā)了工資和獎金,沒有理由額外再給錢。但是,員工們卻認(rèn)為過年分“紅包”是天經(jīng)地義的事情。合資企業(yè)沒有給他們分“紅包”引起了員工的公憤,影響了員工的工作積極性。甚至有的還會尋機(jī)發(fā)泄不滿。為避免得不償失,慢慢地,差不多所有的中外合資企業(yè)都已“人鄉(xiāng)隨俗”了。

第三,建立共同價值觀,打造“合金”薪酬體系,并不斷鞏固和完善。企業(yè)合資后,本土化、當(dāng)?shù)鼗愠蔀榱撕腺Y企業(yè)的文化核心。將中美兩種不同的薪酬文化有機(jī)地融和在一起,強(qiáng)化員工認(rèn)同和支持,將“合資”薪酬制度打造成“合金”薪酬制度,這種新的薪酬模式將更加具有靈活性和優(yōu)越性。跨文化薪酬交流與融合對企業(yè)的發(fā)展能起到巨大的推動作用,使跨國合作的勢頭生氣勃勃、蒸蒸日上。

(2)中美合資企業(yè)薪酬管理的解決方案

第一,薪酬構(gòu)成。薪酬構(gòu)成包括三個部分:核心薪酬( core compensation)指以貨幣形式表現(xiàn)的薪酬。邊緣薪酬( fringe compensation)也叫員工福利(employee benefits ),是非貨幣報酬,包括法定福利和額外福利,這里我們把后者單獨列出來強(qiáng)調(diào)。合資企業(yè)的薪酬一般來說比較復(fù)雜,因為在企業(yè)中存在中國、美國和第三國三種文化背景的員工,他們的薪酬組成有一些相應(yīng)的區(qū)別。美國員工屬于駐外人員,其薪酬組成如表4所示,表現(xiàn)了對其離國工作的一種補償,也是對駐外人員的一種激勵,如駐外津貼和困難補助等。

在中美合資企業(yè)中,美方派遣來的高管和專家一般會保留其原有的工資福利水平。根據(jù)華信惠悅2004年對外資企業(yè)外派人員薪酬福利調(diào)查結(jié)果,來自歐美的企業(yè)外派人員除了原薪酬組成的常規(guī)部分(基本工資、固定獎金、變動獎金等)外,通常還享受一大塊的額外津貼,其水平一般在個人基本工資的巧%左右。此外,公司還會根據(jù)被派遣地的情況為他們提供各種名目的補貼,包括住房、搬家、子女教育、交通、稅收、回國探親等等,甚至包括娛樂費用,如高爾夫、騎馬、健身之類的補貼。當(dāng)然具體的名目和數(shù)額對不同職位的人是不一樣的。但是,沒有這些額外的補貼,是很難將合適的人外派到異國他鄉(xiāng)去任職的。這是在合資企業(yè)人力資本投人中典型的與中方人員薪酬不同的部分。但是,這些人的薪酬一般是由其總部決定的,中方對此一般沒有很大的發(fā)言權(quán)。隨著合資企業(yè)人力資源的逐步本地化,這些區(qū)別會慢慢地淡化。第三國員工,如在中美合資企業(yè)里工作的日本人的薪酬組成與美國駐外人員的薪酬組成相似,但是也有一些細(xì)微的差別。在美國占主導(dǎo)地位的工資基礎(chǔ)是績效和知識,在日本則是資歷,因此在薪酬結(jié)構(gòu)上要有所體現(xiàn)。作為東道國的中國員工,薪酬結(jié)構(gòu)則有所不同。中國人重視公平分配和集體福利,注重人際關(guān)系,在薪酬上表現(xiàn)為對核心薪酬要求不高,但是對邊緣薪酬有較高要求。員工在感情上更多地依賴公司,比如醫(yī)療費用報銷、職務(wù)消費報銷、提供住房等。

第11篇

[關(guān)鍵詞]新教倫理;儒家文化;文化差異;跨文化管理

中圖分類號:F276.43 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-914X(2016)18-0061-01

1.研究背景:

中美合資企業(yè)是跨文化經(jīng)濟(jì)組織,在華的中美合資企業(yè)由中國本土企業(yè)和美國跨國企業(yè)構(gòu)成,雙方在企業(yè)實力和企業(yè)文化上的差距勢必會導(dǎo)致管理思想、管理體制上的沖突,從而產(chǎn)生跨文化管理問題。這些問題是關(guān)系到跨文化經(jīng)濟(jì)組織興衰成敗的重要因素,跨文化管理不力會導(dǎo)致企業(yè)內(nèi)耗加大,生產(chǎn)經(jīng)營效率降低。

中美企業(yè)文化的差異主要來自于文化倫理和企業(yè)經(jīng)營發(fā)展策略的不同,中國文化是在儒家倫理的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,注重親緣與人際關(guān)系,注重群體和道德力量;而美國文化則是傳承著新教倫理,注重理性與平等,注重個體和科學(xué)法制。正確處理文化差異,促進(jìn)文化融通,做好跨文化管理是在華中美合資企業(yè)亟待解決的問題。

2.美國文化特點及其對企業(yè)管理的影響

2.1理性化與法制化

美國人的理性意識和法制意識根深蒂固。這種理性意識沿襲了現(xiàn)代資本主義的理性化特征,往往借助于數(shù)學(xué)與精確的實驗來達(dá)到提高企效率,實現(xiàn)利潤的最大化。這種務(wù)實的理性化管理使美國很多企業(yè)都以“實現(xiàn)利潤最大化”和“以最大的利潤回報股東”作為企業(yè)的終極目標(biāo)。

美國企業(yè)普遍依靠著嚴(yán)格的法規(guī)進(jìn)行管理,管理者認(rèn)為只要每個崗位上的工作人員按照相關(guān)的法規(guī)規(guī)定完成本職工作,就可以保證企業(yè)的正常運行,節(jié)省管理成本,提高企業(yè)效率。因此企業(yè)在組織開發(fā)中更重視系統(tǒng)性、規(guī)章制度化、法制化、程序化,以及職責(zé)明確、重規(guī)則而輕人情。

2.2個人主義與自由創(chuàng)新

西方文明中的個人主義由來已久,是一個神圣的概念,他們認(rèn)為一個國家的憲法體系,政治體系和各類制度的制定都應(yīng)該以個人為基點。美國更是這方面的代表,他們鼓勵建立在個人思考基礎(chǔ)上的個性自由和我行我素,更強(qiáng)調(diào)通過自身的努力和奮斗求得生存。無論家庭富足與否,美國的孩子從幼年時期就被教育應(yīng)該善于獨立思考解決問題,不應(yīng)依靠他人。歷史的沿襲和后期的教育形成了美國崇尚個人主義的文化。

個人主義的觀念體現(xiàn)在企業(yè)管理中就是給予個人充分的自由創(chuàng)新空間,以創(chuàng)新引導(dǎo)和激發(fā)職工的積極性,增強(qiáng)他們的行動力。提倡鼓勵個人主義、英雌主義、尊重個體、給予個體創(chuàng)新空間,因而美國的現(xiàn)代企業(yè)崗位職責(zé)分工明確,權(quán)責(zé)利一體化,使個體決策能力,工作主動性和責(zé)任意識都得到了提高[1]。

3.中國文化特點及其對企業(yè)管理的影響

3.1人本主義與義利兼顧

中國企業(yè)文化深受儒家傳統(tǒng)文化的影響,孔子提出了“以人為本”,強(qiáng)調(diào)了儒家思想中“人”的重要性,尊重個人的存在價值,強(qiáng)調(diào)愛護(hù)人與尊重人。在企業(yè)中,管理者只有做好人的工作,通過倫理約束與道德規(guī)范培養(yǎng)相同的價值觀與向心力,才能使企業(yè)價值與個人價值共同發(fā)展;同時創(chuàng)造真誠寬松的企業(yè)環(huán)境才能吸引與保留人才。儒家的人本思想體現(xiàn)在企業(yè)管理中就是利用人性潛能的理性自覺。

在儒家傳統(tǒng)社會,在宗族血緣關(guān)系基礎(chǔ)上形成了家族制企業(yè)組織形式,這種組織形式中以“倫理綱?!睘楹诵乃枷氲摹傲x”成為了管理過程中的主導(dǎo)思想,并且維持著組織的穩(wěn)定和發(fā)展,在這種形式的長期影響下,管理更注重組織間、人際間的相互關(guān)系,管理關(guān)系和個人關(guān)系也經(jīng)常相互滲透于影響。但隨著西方管理學(xué)說的廣泛傳播與深入,近代知識分子提出并倡導(dǎo)義利兼顧的管理思想,即在維持企業(yè)穩(wěn)定和和諧的基礎(chǔ)上,消除部分不利于企業(yè)發(fā)展的人際裙帶關(guān)系,促進(jìn)管理效率、利益與利潤的提高,將利益創(chuàng)造的多寡也納入管理的評判標(biāo)準(zhǔn)之中。義利兼顧是中國企業(yè)管理的一個核心思想。

3.2集體主義與敬業(yè)樂群

在中國集體主義的文化氛圍內(nèi),人們認(rèn)為在一個企業(yè)中只靠一己之力是無法完成工作任務(wù)的,只有所有職工的共同努力,才能實現(xiàn)企業(yè)的最終目標(biāo),從而達(dá)到個人目標(biāo)的體現(xiàn)。儒家提倡的敬業(yè)樂群要求企業(yè)中的職工有高度的敬業(yè)精神和和諧的人際關(guān)系,強(qiáng)調(diào)職工通過工作服務(wù)社會,實現(xiàn)自己的人生價值和職業(yè)抱負(fù)。在中找到自我的價值,獲得物質(zhì)上和精神上的雙重滿足。

4.中美合資企業(yè)中的跨文化管理

4.1管理差異

4.1.1管理思想的差異

從中美文化的差異我們可以看出,美國企業(yè)推崇個人能力,而中國企業(yè)強(qiáng)調(diào)集體力量。因此在中美合資企業(yè)里,管理思想存在著很大的不同:美方管理者和工作人員往往愿意將工作任務(wù)明確分配,劃清權(quán)責(zé);而中方管理者和工作人員在完成工作任務(wù)的過程中更愿意相互探討,共同解決。一方面,美方人員會覺得中方人員的工作方法效率較低并缺乏責(zé)任感,而另一方面,中方人員會認(rèn)為美方人員只顧“自我”,人情淡薄。

在管理觀念方面,中美雙方在時間、年齡、成就、上下級關(guān)系等諸多方面都存在著很大的差異。

4.1.2管理規(guī)范的差異

美國企業(yè)強(qiáng)調(diào)理性與法制,任何管理行為都盡量做到有理有據(jù),強(qiáng)調(diào)“法、理、情”的次序,而中國企業(yè)強(qiáng)調(diào)以和為貴,認(rèn)為和諧穩(wěn)定的組織關(guān)系才是企業(yè)不斷發(fā)展的根本,因此往往遵循“情、理、法”的次序。美國企業(yè)認(rèn)為凡事都遵循法理法規(guī),因為“人情”可能導(dǎo)致腐敗,“權(quán)金交易”,破壞司法公正性和正常的社會經(jīng)濟(jì)秩序。[2]少講人情,可以節(jié)省管理成本,提高效率,增加利潤,但如果忽略了中國企業(yè)根深蒂固的“人本”思想,往往會招致反對和抵觸,反而不利于了企業(yè)的管理和發(fā)展。

4.1.3管理行為的差異

在企業(yè)管理實際中,由于中美文化的差異,管理中的表達(dá)方式存在著很大的不同。美方管理者和工作人員習(xí)慣直抒己見,充分表達(dá)自己的想法,提出自己的意見。他們認(rèn)為這種管理行為可以減少誤解,更明了直白地傳遞管理意圖。而中方管理人員出于維護(hù)組織關(guān)系與人際關(guān)系和諧的目的,表達(dá)意見和建議時往往比較內(nèi)斂與委婉。

同時美方人員更注重個人利益,強(qiáng)調(diào)個人對企業(yè)的貢獻(xiàn),利用績效評估等手段進(jìn)行薪酬獎勵,以區(qū)分個人對企業(yè)貢獻(xiàn)的不同;而中方人員受中庸之道的影響,相信大部分員工“不患寡而患不均”,懸殊的薪酬差距會成為企業(yè)的不穩(wěn)定因素。因此中美雙方在激勵機(jī)制上仍存在很大的誤解和差距。

4.2管理對策

4.2.1尊重彼此文化傳統(tǒng),促進(jìn)管理文化相互融合

要消除跨文化管理中文化差異帶來的管理障礙,首先合資雙方都應(yīng)認(rèn)識到,文化無貴賤高低之分,只有歷史淵源的不同。充分認(rèn)識這一點,有利于雙方在管理過程中相互理解,,在共同目標(biāo)的驅(qū)動下,完成企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營業(yè)務(wù)。其次,根據(jù)企業(yè)的不同情況,融合中西文化,去糟粕、取精髓,利用多元文化的碰撞與影響,在遇到管理問題時,可以從不同文化角度進(jìn)行分析并找到解決方法,達(dá)到創(chuàng)新與優(yōu)化的目的。

4.2.2建立人本與法制相融合的管理體系

在華中美合資企業(yè)的實際情況是員工一般為聘用形式,他們既不是企業(yè)主人又無法分享利潤,單純利用以“和”為核心的人本管理是無法約束員工并提高員工責(zé)任心和積極性的;把管理活動納入制度體系當(dāng)中,一味地使用法律法規(guī)進(jìn)行管理,管理范圍相當(dāng)有限并且缺乏有效的人際倫理關(guān)系,不利于員工的忠誠度。只有二者深入有機(jī)地融合,才能真正建立高效的制度管理和和諧信任的企業(yè)人群關(guān)系。

4.2.3跨文化培訓(xùn)

管理人員的本土化是解決跨文化管理相關(guān)問題的一個重要途徑,要實現(xiàn)管理人員的本土化,跨文化培訓(xùn)是必不可少的手段。美方管理人員可以通過語言培訓(xùn)、文化敏感度培訓(xùn)、跨文化溝通等培訓(xùn)項目,增加對中國傳統(tǒng)文化的適應(yīng)和理解,更好地在管理過程中解決文化差異造成的各類問題。

5.結(jié)語

在華中美合資企業(yè)在跨文化管理中存在的問題主要是源于文化的差異,認(rèn)真分析差異原因不難發(fā)現(xiàn),差異主要來源于新教倫理對美國企業(yè)文化的影響和儒家思想對中國企業(yè)文化的影響,正確認(rèn)識并處理文化差異是做好跨文化管理的重中之重。只有相互理解,促進(jìn)融通,建立共同的經(jīng)營觀和價值觀,建立人本與法制相融合的管理體系,利用差異促進(jìn)創(chuàng)新,文化差異通過正確管理可為企業(yè)帶來優(yōu)勢,成為資源而不是障礙。[3]

參考文獻(xiàn):

[1]韓承敏.跨文化人力資源開發(fā)與管理(M).南京:東南大學(xué)出版社,2003.

[2]樂國安.當(dāng)代中國人際關(guān)系研究(M).天津:南開大學(xué)出版社,2002.

第12篇

廣義上的文化還指一切風(fēng)俗習(xí)慣、社會禮儀、生活習(xí)慣、權(quán)利義務(wù)、傳統(tǒng)節(jié)日、道德規(guī)范、禁忌幽默等。在中學(xué)英語教學(xué)中必須了解英語中所蘊含的文化因素,才能準(zhǔn)確理解和運用英語。多數(shù)學(xué)生都能非常準(zhǔn)確流利地說出What’s your name?How old are you?Where are you going?等句子,卻不知這些句子適用的場合很少。一位應(yīng)用語言學(xué)家在談到這個問題時,一針見血地說:“We teach English so badly because we teach grammar so well.”因此,為了培養(yǎng)跨世紀(jì)的人才,使他們能夠與不同文化背景的人進(jìn)行交往,必須重視文化現(xiàn)象的研究和教學(xué)。只有這樣,與英美友人交往中才不會鬧出笑話或產(chǎn)生誤解和不快。在中學(xué)英語教學(xué)中講授中英文化背景的差異時,著重注意以下這幾個方面:

1.生活習(xí)慣的差異

這是中英語言文化差異中最普遍的,在教學(xué)中又是最常見的,學(xué)生很難理解和接受這種文化差異,以英語中最常見的yes 或no為例子。按一般中國人的習(xí)慣,初次到某人家中做客或和主人不熟悉時,如果主人問:“喝點茶吧?”客人通?;卮穑骸安缓龋瑒e客氣?!钡话阒魅硕贾肋@是客氣話,所以往往仍會給客人沏茶倒水。但一個不了解英美文化的中國人,在與英美人交往時,卻往往按照中國的習(xí)慣來行事。一個美國老總到北京一位員工家做客,主人問他是否喝點茶,他因為剛拜訪過一位員工,已經(jīng)喝了16 杯茶,的確不再想喝了,于是按照美國人的習(xí)慣說:“No,thank you!”但是主人還是沏茶,美國老總又是一直喝茶,喝了16杯。這位美國人回去對他的同胞宣傳說,到中國人家中做客,必須喝掉16 杯茶。這就是中美文化差異鬧出的小笑話,也從側(cè)面說明中國人對英美生活習(xí)慣的文化上了解之膚淺。

2.禮儀的差異

學(xué)過一些英語的都知道Mr.是漢語“先生”的意思,但在使用時還要分清具體情況。美國曾有報道說中國人不會講禮貌,不會尊重人。

一位美國著名教授來上海講學(xué),中國的接待人員都稱他為Mr.,但他認(rèn)為人們應(yīng)該稱呼他為Dr.或Prof.。因為按英語文化習(xí)慣,若某人有博士頭銜或教授職稱,應(yīng)該稱其為Dr.或Prof.以示尊敬,不應(yīng)只稱Mr.;如果還稱之為Mr.,就是藐視他、貶低他。而在漢語中,先生已是尊稱了,只有德高望重、學(xué)識淵博者才稱為先生。這位美國教授一直憤憤不平,認(rèn)為中國人不講禮貌,不尊重人,這都是文化差異造成的。

3.個人隱私禁忌的差異

英美人士崇尚自由,看重個性發(fā)展,因此也注重保護(hù)個人隱私。在課文中常見這樣的句子:How old are you?Where are you going?What do you have for lunch?但這樣的句子在英語國家交際中很少用到。因為在他們看來,這樣的問話是干涉別人的私事,觸及個人隱私的。特別是對于女士,更不能問How old are you?否則她們會生氣的。

4.傳統(tǒng)節(jié)日差異

中英文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除共同節(jié)日如New Year′s Day 以外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日,中國有春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等,英語國家有Valentine′s Day (情人節(jié)),April Fool′s Day (愚人節(jié)) ,Mother′s Day (母親節(jié)) , Thanks Giving Day (感恩節(jié)) , Easter Day (復(fù)活節(jié)) 和Christmas Day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同。對于別人送的禮物,中國人往往要推辭一番;而在英語文化中,人們對別人送的禮品一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且道謝。