久久久国产精品视频_999成人精品视频线3_成人羞羞网站_欧美日韩亚洲在线

0
首頁 精品范文 漢語聽力

漢語聽力

時間:2023-05-30 09:49:52

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇漢語聽力,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

漢語聽力

第1篇

關鍵詞:少數民族;小學;漢語聽力

中圖分類號:G632 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2015)11-008-01

我國少數民族地區經濟文化落后,在保持民族特色的同時加強民族間文化的交流,在當地通過漢語的普及使少數民族“走出去”發展。加強漢語聽力訓練對于提升少數民族的科學文化素質及開拓求職渠道都有著不可估量的作用。

一、當前少數民族小學生漢語聽力訓練中存在的問題

在少數民族小學聽力訓練中,少數民族學生們也存在著和我們學習漢語一樣的問題。少數民族地區師資力量薄弱,由于與漢族人交流不多,教師的教學手法落后,傳統教學手法都是以教師為中心,一堂課下來幾乎都是教師的說教,學生只能被動的去聽課。有些教師本身漢語就不好,他們為了不誤導學生,在聽力課堂上就反復的播放漢語聽力錄音。單調乏味的教學使得學生們對聽力學習極為反感。往往造成講臺下面學生聽課不在狀態,甚至酣然入睡的情況發生。

漢語聽力的提高是一個緩慢的過程,漢語聽力的學習不是學生們在一朝一夕之間能完成的。由于漢語聽力的特殊性,教師的教學努力不是很快就有回報的。這樣容易造成教師對漢語聽力的教學信心不足,學生在學習中因為沒有成就感而失去對漢語聽力學習的興趣。結合文章所涉及到的漢語聽力教學中的問題,筆者對其解決辦法作一簡單探討。

二、解決少數民族漢語聽力教學問題的方法

1、加強教師人才的引進

制約少數民族漢語聽力教學發展的一個重要原因就是該地區師資力量的缺乏,政府部門要做好對內地師范生的招聘工作,給予愿意服務西部教師一定的資助。政府工作人員要親自組織招聘團隊深入內地高校對學生介紹當地的異域風情,讓高校畢業生了解到少數民族地區缺少師資力量及孩子們對知識迫切渴望的實際情況,并結合我國對高校畢業生參加“三支一扶”的優惠政策,鼓勵高校畢業生踴躍投入到支援西部教育的洪流中去。

2、改進漢語聽力教學手法

漢語聽力水平的高低對少數民族小學生將來人生的發展影響巨大。這點已經成為少數民族人民群眾的共識。基于這點認識,漢語聽力在少數民族教學中的地位慢慢得到提升,漢語聽力的提高也是一個循序漸進的過程,教師可以利用合作學習的教學方法進行教學,在合作學習中,我們可以這樣進行教學:不讓學生看聽力原文,給學生反復的聽錄音,先整篇聽,然后一句一句的聽,讓學生每聽一句就寫下來一句,不會的漢語詞語跳過,寫完之后對照聽力原文,圈出自己聽錯的地方,再反復的重點聽。之后對生詞和聽力原文進行背誦。小組成員可以結合聽力問題相互提問,被提問者根據對聽力背誦后的理解自己組織漢語語言回答。如果聽力是對話類的文章,小組成員間就可以進行角色扮演,模仿聽力進行漢語對話。這樣,每個人都有聽和說的機會,通過鼓勵學生大膽的用漢語進行表達,創造了漢語學習的良好氛圍。

針對漢語的發音問題,教師們應該充分認識到中小學生漢語聽力課文簡單短小,并且多交際用語的特點。教師應當根據漢語課文的這個特點制定教學方法。例如:在合作學習小組的實踐中,教師應當先讓學生進行小組合作化預習,探討聽力課文內容,將各小組經過討論后還未解決的問題匯總起來交給老師,老師進行針對性講解。然后為學生進行示范性朗讀,以糾正學生的發音問題。積極鼓勵學生進行角色扮演,先反復朗讀漢語課文,再分配角色扮演。在角色扮演中理解和領會漢語語言的魅力,最后,進行小組之間的比賽,點評各小組的發音、運用語句的靈活程度還有小組成員的配合情況。

3、利用多媒體,讓學生受到漢語魅力的感召

中華文明源遠流長,教師們可以通過多媒體課程的制作讓學生領會到漢語詩詞歌賦的語言魅力,結合李白《望廬山瀑布》的講解,在朗讀聲中遨游廬山,在視頻中被廬山瀑布的美景所震撼,漢語的魅力是無窮的,它并不只是表現在漢語的發音方面,還表現在漢字的書法藝術上。藝術的美是共通的,雖然少數民族小學生對漢語文化了解不多,但是當他們看到漢字書法時,相信他們也會產生追求美的沖動。這樣,教師通過對他們展現漢語多方面的魅力,就會激發起學生們對漢語的向往之情,從而自發的學習漢語聽力。

少數民族小學生漢語聽力訓練非一日之功所能完成,教師們要做好長期的訓練準備。目前除了母語文和音樂外,其他課程都用漢語授課,所以老師們不要害怕學生不理解,一般的課堂用語都用漢語說。這樣不但能引起學生的興趣,而且慢慢能提高學生的聽力水平。鑒于漢語聽力對少數民族學生的巨大作用,教師們需要以身作則,加強漢語文化的修養,學習先進的教育方法和理念,只有這樣,才能使漢語聽力教學工作更上一層樓。

參考文獻:

第2篇

關鍵詞:漢語聽力教學;輸入假說;教學法

對外漢語教學經歷了幾個時期的發展,現在已經相當繁榮。但是聽力教學依然是難點,80%的學生認為在閱讀、口語、聽力等課程中聽力最難,但同時,聽力課的出勤率卻是最低的,這說明我們的聽力課依然存在很多問題。本文通過對影響留學生漢語水平提高的因素的分析,并運用克拉伸的“輸入假說”對漢語聽力教學進行一些改進,以期達到較好的教學效果。

一、 影響留學生漢語聽力水平提高的因素

1、信心不足。由于漢語本身的復雜性和其與西方語言的差異性,導致留學生一開始就對漢語學習產生恐懼感,因此,留學生在初次學習漢語尤其是聽力時,便喪失了學習的信心。而隨著聽力理解內容的增多,加之學生心里緊張,聽不懂的想象越來越嚴重,有的甚至失去漢語學習的興趣。而興趣是最好的老師,信心是學好語言的基礎,學生既沒興趣又沒信心,漢語水平很難再有提高。

2、漢語與其他語言的發音差異。漢語和西方語言在發音上有很大的區別,這成為影響學生漢語聽力學習的因素之一。有的留學生三聲和四聲分辨能力差,并且口語中始終帶有本民族語言的語音,常常誤聽。

3、詞匯量掌握不足。漢字多為形聲字,且多音字、同音字等非常多,這給留學生漢語學習帶來了一定困難,尤其是聽力學習。常常有學生反應能看懂卻聽不懂,就是這個原因。這就需要學生要掌握豐富的詞匯。

4、文化差異。不同民族有著自己獨特的文化,學生由于對中國文化不了解,常理解有誤,聽不準確。比如《漢語聽力教程》第二冊第二課中的泛聽練習:《中國簡介》,要求學生寫出聽力中的數字,這道題看似簡單,但如果對中國國情不了解,很難寫出全部數字。

二、克拉申的“輸入假說”

輸入假說是20世紀70年代至80年代早期第二語言學習理論研究中最有影響的學習理論之一,是由美國語言學家克拉申(S.D Krashen)根據自己大約10年的研究成果提出的。這一假說由五個相互連接的“假說”組成:

1、習得與學習區分假說。克拉申認為成年人是通過兩種不同而又獨立的方式學會第二語言的,一種是潛意識習得;另一種是有意識學習。前者像兒童學習母語一樣,注重的是內容和效果;后者是指有意識地學習語法規則,這種有意識的學習只能增加語言知識。

2、監控假說。該假說與“習得――學習假說”密切相關,習得與學習的作用是不同的,通過學習獲得的語言知識在頭腦中起監控語言的作用。監控是指說話者對自己所說的語言進行檢查和控制,也就是利用有意識的學習得到的語言規則或知識對所說的語言進行正誤檢查和修改。

3、自然順序假說。克拉申認為,無論兒童或成人,學習母語還是第二語言,不管他們的文化背景多么不同,都按照一種可預測的順序習得語法結構。即有些語法結構習得較早,有些語法結構習得較晚,他們都有幾乎相同的習得語法規則的順序。

4、輸入假說。克拉申指出,理想的輸入應具備四個特點:第一,可理解性。第二,既有趣,又有關聯。第三,要有足夠的可理解的輸入。第四,非語法程序的安排。克拉申認為,輸入假說要求輸入必須含有i+1才有利于語言獲得。其中,i表示學習者現有的水平,1表示稍稍高出學習者現有水平的語言知識。如果學習者在習得過程中大量接觸i+1的語言材料,學習者便會在理解信息的同時,自然而然、不知不覺地習得新的語言知識。

5、情感過濾假說。克拉申注意到,輸入的語言信息并不總是被學習者吸收,因為情感因素起著過濾輸入的作用。

根據克拉申的假說,我們在漢語聽力教學中一方面應區分學習與習得,并指導學生運用監控假說,對所學語言進行修正,同時按照自然順序假說進行常規教學和拓展練習;另一方面,在教學中充分運用輸入假說和情感過濾假說,在給學生足夠的可理解性輸入同時,重視情感因素對語言學習的影響,多鼓勵學生以增強他們的自信心,幫助學生減少焦慮,讓他們的情感過濾始終保持在最低限度,而使輸入的語言材料易于吸收。

三、 提高初級漢語聽力水平的方法

1、明確教學訓練目標,做好教學準備工作。

聽力教學的訓練目標,一般可分為三類:交流類、信息獲取類、欣賞類。

交流類的訓練比較簡單,只要學生能夠準確地聽清一些關鍵詞和關鍵句即可。信息獲取類的題目主要涉及一些新聞報道、綜述、天氣預報、節目預告、科普節目等,主要來電視、電影或廣播,特點是節目稿非常正規,使用非常書面的語言。欣賞類。這類題目很難,比較有代表性的就是電影對白,還有一些采訪以及對話內容比較多的新聞報道。

根據訓練目標,教師和學生都應該做好充分的教學準備。首先,教師應創設一定的聽說環境,準備適合的聽力材料。要根據學生的情況準備合適的材料,同時還要掌握學生的整體情況和個別學生的特殊情況。其次,學生的聽力練習要做到有恒、有序、有量。不怕聽錯、不怕說錯、不斷苦練。特別是成年人,由于受到母語的干擾、聽辨能力等各類因素的影響,往往會聽錯、說錯,不敢張口練習。然而,語言是一種習慣,沒有反復的操練和實踐難以產生熟練的技巧。

2、正確使用策略,提高聽力能力。

(1)抓關鍵詞,把握重點信息。聽力材料各種信息的價值并非相同,抓住關鍵詞,有重點的聆聽,學生可以在聽之前根據題目答案,猜測關鍵詞;在聽力進行時,記錄關鍵詞和重點信息。這樣,在答題時便可輕而易舉。

(2)根據克拉申的監控假說隨時進行自我監控。這種自我監控一方面要貫穿學習的聽、說、讀、寫四項全過程,通過全面提高語言能力,進而提高聽力理解水平。另一方面,聽者要在聽的過程中,不斷評估自己的表現,及時調整自己的聆聽行為。

(3)在聽力過程中,如果遇到聽不清楚的情況,可以根據語義場原理或者上下文的含義或語法關系確定一個詞的發音。對有一定知識儲備的聽者,從前文或者選項猜測聽不清楚的詞語。

3、根據i+1原理和情感過濾假說,全面提高學生聽的能力。i+1原理即要給學生大于其現有水平的可理解性輸入,因此,我們就要擴大學生聽的范圍,培養學生的聽力能力。在課堂聽力訓練時,精聽和范聽結合,保證聽力范圍的擴大和背景知識的積累。同時,也不可忽視課外的聽力訓練。

另外,我們要幫助學生減少焦慮,降低情感過濾的限度,激發學習興趣,變要聽為樂聽,達到會聽。一方面可以創設情境、營造漢語氛圍。另一方面,對比較陳舊、乏味的教學內容,進行大膽刪改;除此之外,針對留學生漢語水平的實際情況和需求,補充一些形式多樣、內容豐富的聽力材料,如歌曲、新聞、電影、動畫等供留學生學習訓練。為了調動學生學習積極性,教師還可以探索和使用多種教學方法,提高教學的實效性。學生的學習興趣得到充分調動,焦慮就會減少,提高自信心。

綜上,盡管目前漢語聽力教學已經取得了一定的成就,但漢語聽力教學中依然存在很多問題,正如劉頌浩先生(2001)指出的“在看到成就的同時,我們也不得不承認,聽力教學研究取得的進步與對外漢語教學飛速發展的形勢是不相適應的,現狀并不容樂觀。”所以,作為一名漢語教師,我們應更努力,把理論和實踐相結合,探索出更多、更好的教學方法。(四川大學望江校區;四川;成都;610000)

參考文獻:

[1] 呂文華.對外漢語教學法研究[M].北京語言文化大學出版社,1999.

第3篇

【關鍵詞】對外漢語;聽力課程;輔助教學資源;公益廣告

根據教育部網站的公開數據顯示,2015年來華留學生的總人數已達到39萬余人,分布在各類高等院校、科研院所及其他教育機構中。目前,在高等院校中,留學生(長期進修)的漢語課程設置基本分為綜合課和單項技能訓練課。綜合課是承擔語言教學任務的主要課型,是必修課。后者包括口語課、聽力課、漢字課等課型,這些課程是單項技能的強化訓練,有各自的優勢和特點,是綜合課無法取代的。其中尤以口語和聽力為重,也是留學生的必修課。

一、聽力課的現狀

在語言學習的“聽、說、讀、寫”四項技能中,聽是排在首位的,也必須排在首位。因為在與人交流的過程中,首先要聽,“聽”是信息輸入的一個過程,是基礎。在這個基礎上,經過大腦的分析判斷,然后才進行信息輸出,也就是“說”。如果在第一步“聽”的問題上出現了錯誤,那么就無法進行第二步信息的輸出,即使是“說”了,也一定是所答非所問,并不能達到有效交流的目的。

雖然聽力課是如此重要的一門課程,但是在目前的實際教學過程中,聽力課卻始終不能盡如人意。學生們往往會感到聽力課無法真正幫助他們提高聽力水平,走出教室以后還是聽不懂中國人說話,看不懂中國電視。因此對聽力課的重視程度很低,認為是可上可不上的。即使是上聽力課,也有一些人會覺得聽力課很無聊,在聽錄音的過程中昏昏欲睡,使得課堂氣氛沉悶,進而逐漸喪失對聽力的興趣。而對課程的輕視和興趣的缺失,反過來又導致了學生聽力水平進步緩慢,造成了惡性循環。在我校每學期對留學生進行的滿意度調查問卷中,各個年級學生對聽力課程的總體滿意度總是會低于綜合課和口語課。而其中“能有效地幫助學生提高聽力技能”和“能引起學生的興趣”兩項又是滿意度最低的。學生們普遍認為聽力課難學。

另一方面,老師也認為聽力課難教。由于課型的限制,聽力課無法向口語課那樣,組織大量形式多樣的口語交際練習。不管教學方法怎樣改革,怎樣創新,首要的目標都是要完成課堂教學任務,即按照教學大綱和教學進度的要求,依照教材來進行授課。聽力課不可能沒有一本教材作為依托,而目前各種教材中,聽力文本的內容多以聽力技巧的訓練為基礎,很難兼顧趣味性。在課堂教學中,肯定會有大量的時間是聽的時間,而聽是一個非常主觀的學習過程,是教師無法強迫學生完成的。

教師既無法拋棄教材進行自由發揮,又無法讓教材的內容滿足學生的興趣,切實提高聽力水平。如何解決這一矛盾?在授課過程中,利用輔助的教學資源,對課堂內容進行補充,就顯得非常必要了。

二、歌曲、影劇等幾類資源的優勢與局限

在補充資源的選擇中,最簡單、最傳統的一項便是中文歌曲,尤其是當下的流行歌曲,很容易讓學生產生親切感,增加學習興趣,活躍課堂氣氛。然而將歌曲作為對外漢語的課堂教學內容,也存在著先天的缺陷。首先,歌曲中漢字的發音并不是標準發音,而是隨著音樂的高低起伏而發生變化,這與對外漢語強調學生掌握標準語音的目標相悖;其次,歌曲中的歌詞詩歌化明顯,這本是歌曲應有的特點,然而詩歌化的語言往往會忽略語法結構,并不能直接用于語言交際,這樣也很容易給學生造成迷惑和困擾。因此中文歌曲并不是課堂教學輔助資源的一個好選擇。

隨著信息技術的發展,多媒體教學設備和手段日益常態化,越來越多的影像與聲音相結合的視聽資源,如影視劇、卡通片、紀錄片等,進入了我們的選擇范圍。教育心理學的研究表明:“人從聽覺獲得的知識能夠記憶15%,從視覺獲得的知識能夠記憶 25%,如果把視覺和聽覺結合起來,則能夠接收知識約65%”視聽教學的特點在于教學內容直觀形象,信息量大,實用性和觀賞性強,能夠同時刺激大腦的視覺和聽覺器官,提高大腦的反應能力,從而加強記憶的長期儲存。

上述視聽資源所展現的情景源于生活,貼近生活,都是人們日常交際的真實場景,其中的語言真實自然,鮮活生動。將這些資源應用于課堂教學,可以給學生展示一個逼真的語言環境,提供立體豐富的語言內容,甚至還包括表情和各種身體語言,這樣無疑會活躍課堂氣氛,提高學生的學習興趣和動力,增強教學效果。

然而通過長期的教學實踐來看,上述視聽資源同樣存在著各種各樣的局限。例如影視劇,雖然情節曲折,引人入勝,可是時間冗長,利用課堂時間欣賞影片和語言學習往往無法兼顧;紀錄片,例如《舌尖上的中國》這樣反映中國文化的,內容對留學生具有極強的吸引力,然而語言又很難做到淺顯易懂,能夠覆蓋大多數留學生的漢語水平;卡通片的語言淺顯易懂,而對成年留學生來說,又難免顯得有些幼稚無聊。

三、公益廣告作為課堂輔助教學資源的優勢

能夠同時滿足時長適中、語言簡潔、情節生動、創意新穎、內涵豐富的,最合適的就是影視廣告。近些年來,影視廣告作品已不再只是人們心中簡單粗暴的產品推銷,而越來越注重思想性和藝術性,一年一度的戛納廣告節所展示的廣告作品,更是可以媲美奧斯卡大片。

公益廣告作為一種非營利的特殊廣告形式,通過某種觀念的傳達,呼吁關注社會性問題,以合乎社會公益的準則去規范自己的行為,支持或倡導某種社會事業和社會風尚。央視近年來推出的一系列公益廣告,以弘揚中國傳統文化中的仁愛、孝道、誠信為主題,采用故事性的敘事風格,立意新穎,貼近生活,制作精良又飽含人文關懷,取得了非常好的社會反響。

以這些公益廣告作為課堂的輔助教學資源,不但具備上述視聽資源所共有的優勢,還能有效避免其局限,最為重要的是,這些公益廣告作為一種文化的表現形式,運用了大量的中國元素,以直觀鮮活的呈現方式和豐富的語言文化信息承載量,將宏大抽象的中國傳統文化精髓與現代中國的新氣象、新面貌,凝結在短短幾十秒的影片中,傳遞給留學生,引導他們了解或認同中國的價值觀。這種文化傳播的優勢是其他資源無法比擬的。

四、以《別讓等待成為遺憾》為例

該廣告時長44秒,全部廣告詞共96個字,內容如下:

(畫面一:一個母親蹲在自己要去上學的兒子身邊,幫他整理衣服)

母親:等你考上大學,媽媽就享福了!

(畫面二:母親站在比自己高一頭的兒子身邊)

母親:等你畢業工作了,媽媽就享福了!

(畫面三:兒子終于與心愛的人攜手走進婚姻的殿堂)

母親:等你結完婚,有了孩子,媽媽就享福了!

(畫面四:奶奶坐著,孫女貼靠在奶奶溫暖的懷抱里)

孫女:奶奶,等我長大了,就讓你享福哦!

(畫面五:母親獨自在家,生病暈倒,兒子在外奔波)

兒子:媽,等有時間了,我帶您出去好好玩幾天。

兒子:媽,你等等我,你再等等我!你再等等我!

(畫面六:母親的病床前)

兒子:媽!

母親:回來了。

(畫外音)別讓等待,成為遺憾。

這則公益廣告無論從語言還是從內容方面,都非常適合作為輔助教學資源加以應用。

首先,全部對白僅有96個字,按照北京語言大學漢語水平考試中心編制的《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》,除了“享”(乙級)和“遺憾”(丙級)以外,其余皆為甲級。因此這段對白適用于經過一個學期以上(350學時左右)訓練的所有學生,覆蓋面廣,對于這兩個詞,教師只要結合影片稍加解釋,學生就能明白,絕不會因為字詞的障礙而產生挫敗感。

其次,對白吐字清晰、發音標準,都是標準普通話配音,沒有方言俚語和俗語,語速適中且音質優美。利于學生聽懂并模仿正確的語音語調。

第三,對白的句式相對簡單,復現率高,前三句都是“等你……,媽媽就享福了。”這樣簡單的結構易于掌握,能激發學生的學習熱情,為下一步進行拓展型操練做好了鋪墊。

第四,從內容上看,該片呈現了一個典型的中國社會文化背景下的家庭: 母親將兒子視為自己的希望,為家庭默默地付出著,直到兒子長大成人,成家立業,有了下一代;小孫女對祖母的孝順,祖母享受著天倫之樂。這些都是中國傳統價值觀的體現。另一方面,現代社會緊張忙碌的節奏又沖擊著傳統的生活方式,獨生子女、空巢老人這些中國現代社會所面臨的問題也在短片中反映出來。此外,片中還涉及到一個既取決于主觀感受,又受文化價值影響的“享福”這一深層次議題。如此豐富的內容與信息量,可以適應不同層次的文化教學。最簡單的,可以使學生了解中國的家庭,進而了解中國社會;進一層可以引導學生將中國家庭與自身社會形態下的家庭對比,分析異同及原因;再進一步,提出短片中所反映的社會及價值取向問題,引發學生的思考和探討。在自身的教學實踐中,我將這則公益廣告應用于初級、中級水平班級的聽力課的補充教學中,均取得了預期的效果。

要想上好聽力課,必打破傳統的放錄音、做練習、對答案的陳舊模式,但又不能不顧漢語教學的規律性和系統性,信馬由韁地隨意選取材料進行授課。只有將課本教學與輔助教學資源相結合,才能達到教學目的,取得良好的教學效果。公益廣告自身的特點與對外漢語教學非常契合,將公益廣告作為輔助教學資源,能豐富聽力課的教學內容,它是聽力課輔助教學資源的一個最佳選擇。

參考文獻:

[1]劉頌浩.對外漢語聽力教學研究述評[J].世界漢語教學,2001(1).

[2]劉海鳳.以影視廣告為教學資源的對外漢語視聽說課程設計[D].保定:河北大學,2014

[3]婁玉娟,梅忠波.圖式理論在英語視聽說教學中的應用[J].教育學術月刊,2007(7)

[4]馮維剛.視聽說教學及其教材的編寫[J].世界漢語教學,1995(4)

[5]趙妍.讓中文影視劇走進對外漢語聽力教學課堂[J].安徽文學(下半月),2012(8)

[6]王多明主編.中國廣告詞典[M].成都:四川大學出版社,1996

[7]北京語言大學漢語水平考試中心.中國漢語水平考試大綱[M].北京:現代出版社,2006

第4篇

那么關于制定提高聽力教學質量有什么具體的對策和方法呢?簡單的說,一切可以提高構成聽力理解能力的各種具體能力的方法,都是提高聽力教學質量的方法。因此,從這個意思上講,聽力訓練是提高聽力的基本方法,但決不是惟一的方法,它還可以通過聽以外的手段加以培養,得到提高。

下面首先來闡述一下提高聽力的基本方法,然后再說相應的輔助教學手段。

一、背誦是提高學生漢語能力的有效方法

現代社會是一個快節奏的社會,是一個資訊發達的社會,很多學生,甚至家長都認為,需要什么,只要“百度”就能獲得。因此,一提起“背”,很多人都深惡痛絕,認為死記硬背是一種最悶有意義、最沒有效果的學習方法,認為那只是機械的重復,對開拓思維沒有一點作用。但筆者覺得,在各學科的學習中,都需要背,特別是學習漢語,“背”更是起著舉足輕重的作用。學習第二語言最重要的是積累豐富的詞匯及語匯,使學生形成語感。學生豐富的詞匯量及語匯兩的積累,還有語感的形都必須通過多讀書,多背書。為什么有些人能口若懸河,妙語連珠,這都與他本人的大量閱讀和背誦有關。有很多作家,他們的文化底蘊之高是令人驚嘆的,但他們在沒有成為作家之前,無一例外的都閱讀和背誦了大量的書籍。學習第二語言更是如此,詞匯量的積累和語感的形成都需要靠大量的閱讀和背誦。有了豐富的詞匯量才能給閱讀理解及“聽”“說”能力的鍛煉奠定基礎。學生有了較豐富的詞匯量才能聽明白,聽準確,聽清楚了才能說得流利,有了聽和說的語言基礎才能逐步形成語感,并為寫打開通道。一個人有了一定的語感能力,在漢語學習中就會如魚得水。比如,分析詞語的搭配,有些事一看就知道該這樣搭配而不是那樣搭配,但要是叫你說出原因,卻是無法說清的。為什么會出現這種情況呢?原因很簡單,是因為學習者對這些詞已經有了語感,這種語感是“感性中暗含著理性,知覺中積淀著思考”,在此之前已經獲得的一種經驗。所以一看就知道這詞該怎樣搭配。所以說,語感對學習漢語,做練習題,進行交流都有很大的幫助。而語感的獲得來自熟讀成誦的基礎上,可見,“背誦”在漢語學習中起著很重要的作用。沒有背誦就沒有積累,沒有積累就沒有漢語素養的提高,因此說在漢語教學中,背誦是學習漢語,提高學生漢語素養的有效途徑。

二、加強聽力練習,注意聽力效果。

聽力主要是在聽的練習中培養起來的。平時要讓學生多聽漢語,作為一名漢語教師,要讓學生在課堂上盡可能多聽、多說、多練,在課堂教學中要多用漢語進行教學,盡量少講母語。上課前可安排3~5分鐘時間和學生進行自由會話,問一些簡單的日常問題,如班級情況,重大節日,天氣等等都是很好的材料;或讓學生到講臺前講一些簡單的漢語故事,要有意識地培養學生的聽力和漢語學習的興趣;另外有條件的學校可以充分利用錄音機等多媒體設施進行教學,注意材料的“源聲”一定要豐富、清晰,盡可能使學生熟悉各種聲調。此外,有意識地讓學生接觸不同的漢語老師發音,讓學生多聽同班同學的發音,如有可能可請一些漢族教師來上課,讓學生身臨其境,真接面對,以提高辨音能力。還可以鼓勵學生在課后收聽一些簡單的漢語廣播,收看適當程度的漢語電視教學節目,利用周未可以組織學生看一些漢語對話,中文字幕的經典大片,參加一些社區組織的漢語角活動等,這樣既能陶治學生的情操,又有提高他們的漢語能力。平時若是學生有興趣,喜歡唱歌,也可以組織學唱一些優美的漢語文歌曲等,以增加學生接觸漢語的機會和激發他們學習漢語的興趣。聽力訓練要有目的性,要注重實際效果,不能光顧形式。只有有意識的注意聽力訓練,才能有效地提高學生的聽力。

三、課堂上多讓學生聽地道的、純正的漢語語,注意實施方法。

現在的條件比以前好得多,漢語課本都配有相應的語音、語調地道的錄音磁帶,因此上課要充分利用,讓學生學習地道的漢語,打好堅實的語音基礎。對于初學者是非常重要的。放磁帶時,要注意方法:首先新授課前先放一遍,讓學生做到地道的漢語語音先入為主,同時一邊很隨手地在黑板上寫一些相應的生詞;其次下課前,要放聽錄音,做到課后余音不絕于耳,并加以模仿;再次上課當中,要放聽多遍,讓學生不斷鞏固并加以糾正自己的發音。

四、泛聽與精聽相結合。

泛聽時注意的是整段話的大意,或關鍵性句子,一般聽后能回答簡單的問題則可。再做一些簡單的正誤判斷,比如說他的國籍出生地、家庭情況、成就等。精聽注意的是語言材料本身,要求學生注意細微的語法現象,聽完后能進行簡單的復述或聽寫一些關鍵的句子。然后要求學生能恰當地回答出比賽的人數、地點、設備、目的、勝者等。要注意時間不能過長,這樣才能保持學生做練習的興趣和積極性,避免出現厭倦現象。每次練習做過之后,一定要檢查,并且確保檢查之后才能進行下一階段練習。

五、以讀訓練聽力。

朗讀課文也包括用自己的語言來復述課文。在此過程中,要注意課文中的語音、語調,并及時加以糾正,無論是一個單詞還是一個句子,說對、讀準和在頭腦中建立起正確的音義對應模型是聽懂的前提。尤其注意,當教師朗讀時,學生可以看著書靜靜地聽,教師還可以邊讀邊提問生詞,并把生詞再讀一遍,以加深印象。另外,現在的課本,因為材料來源比較豐富,而且比較貼近生活,里面往往有一些長句,可以讓學生簡化此句,這樣在以后的聽力訓練中,當遇到類似的長句時,學生往往能抓住關鍵性的東西,從而揣摩整個句子,才能更好地理解全文。教師再朗讀課文時,可讓學生合著書靜聽,這時,可把文章分成一段一段,每段讀完之后,讓學生用簡短的話概括出該段的中心意思。閱讀理解也可以對聽力有所提高。經過大量的閱讀理解練習,可以培養學生正確的語感,而語感則是在對語言的各種正確組合形式進行過無數次體驗的基礎上形成的。閱讀理解和聽力理解一樣也是一種語言形式的體驗。另外,進行一些難易適當的寫作練習也可以提高學生的聽力能力。現在的課本每個單元后都編排了寫作練習。寫作的訓練,不但可以鞏固學生所學的知識和能力,而且可以使學生加深對語言現象的理解和記憶,增加其語感,從而促進其聽力理解能力的提高。

六、課文結束后,結合課文進行一些必要的短文聽寫。

第5篇

[關鍵詞]留學生;漢語比賽;對外漢語教學;啟示

[中圖分類號]G642 [文獻標識碼]A [文章編號]1671-5918(2016)03-0103-03

doi;10.3969/j.issn.1671-5918.2016.03.047 [本刊網址]http:∥

引言

語言所承載的文化代表國家的軟實力,中國國際地位的不斷提升,影響力的不斷擴大,促使著越來越多的外國人了解中國文化,學習中國語言,在此背景下由中國國家漢語國際推廣領導小組辦公室主任舉辦的“漢語橋”比賽應運而生。“漢語橋”比賽不僅為廣大的非漢語的漢語學習者提供了一個相互交流、相互學習的舞臺,而且還提高了他們學習漢語的積極性,提升了中國的軟實力。

一、留學生漢語大賽舉辦的意義及比賽試題匯總

留學生漢語大賽對于對外漢語學習而言具有重要的意義:首先就比賽本身而言,通過參加留學生漢語比賽可以為留學生提供一個相互交流的平臺,并且讓世界了解中國文化。比賽的初衷并不是為檢驗學生的學習成績,而是為了通過媒介的作用調動留學生學習漢語的積極性,從而讓更多的留學生了解中國文化;其次通過留學生參加漢語比賽還可以總結留學生漢語教學中存在的問題,從而指導對外漢語教學工作的健康可持續發展。比如留學生在參加“漢語橋”比賽中表現出了缺點與不足可以作為我們未來教學工作的重點內容,從而使得以后的漢語教學更加具有針對性。

結合近幾屆“漢語橋”比賽,“漢語橋”比賽的試題形式主要集中在以下幾個方面:一是語言知識類。該部分主要是考察留學生對漢字、詞匯以及語法的掌握程度,能否根據生活中具體的場景應用相應的語言知識;二是文化常識類。“漢語橋”是留學生了解中國文化的語言比賽平臺,因此該部分要強調中國文化,具體的題目既要具有中國文化的代表性,體現中國文化的精髓,也要具有人性化,考慮留學生的實際情況,彰顯出中國國際文化氣息;三是語言能力類。語言能力就是留學生掌握中國漢語的能力,是考察留學生應用漢語的綜合能力,這種能力表現在留學生能夠理解合乎語法的語句、能夠辨析有歧義的語句以及能夠根據實際語義表達出相似的語句的能力。漢語語言能力是比賽考核的重點,也是漢語學習的重點。

二、漢語比賽折射的文化差異分析

(一)文化差異在語言中的表現

首先在詞匯中的表現。漢語的詞匯包含不同的文化內涵和語境,因此漢語詞匯能夠反映不同的文化差異,以“紅豆”以此為例,留學生都知道紅豆屬于一種植物,但是紅豆在中國漢語中更多是用來表達相思之情的,比如“紅豆生南國”就是表達了一種相思之情。但是很多留學生并不知道該詞匯的內涵;其次體現在語義上。不同的詞匯應用在不同句子中會表達出不同的含義,但是留學生卻很容易誤解,比如“大片”(dà piān)我們一般理解為“電影大片”,但是參加比賽的留學生卻將其理解為“一大片花生”的大片(dà piàn)了,結果導致誤解了原句的意思;最后體現在語用上,漢語文化差異更多地體現在語用上,此差異更多地體現在文化背景的不同。

(二)文化差異在價值觀念和思維模式上的表現

文化交際的關鍵是價值觀,價值觀的不同必然導致在跨文化交際的過程中出現差異,不同的文化背景直接影響不同區域民族的價值觀念和思維模式,例如我國強調集體主義、注重共性,而西方國家則強調突出個人,注重個性,價值觀念的不同導致留學生在學習中國文化時經常出現錯誤,比如在“漢語橋”比賽中曾經出過解釋“五音不全”一詞。大部分留學生將其理解為音樂中五線譜的音符不全,而沒有將其納入到中國文化中理解,導致出現理解錯誤。因為中國以前是沒有五線譜的,其是后來由西方傳人中國的,另外五音代表著中國五聲音階中的宮、商、角、徵、羽五個音級,因此留學生將其理解為五線譜記錄不全是因為受到他們固有思維的影響而導致缺乏對中國文化的理解。

三、“漢語橋”比賽對對外漢語教學的啟示

“漢語橋”在華留學生漢語比賽為留學生提供了相互交流的舞臺,同時也為檢驗對外漢語教學工作成效提供了很好的平臺,通過積極參加“漢語橋”比賽可以有效指導對外漢語教學工作,因此通過觀看與參加近幾屆舉辦的“漢語橋”比賽,對漢語教學工作有以下啟示:

(一)“漢語橋”比賽對詞匯教學的啟示

詞匯是漢語語言的重要組成部分,詞匯是構成漢語語言的基礎,評價留學生漢語語言表達能力高低的關鍵在于考察留學生掌握的詞匯多少,就如同我們學習英語一樣,學習英語的基礎就是要掌握足夠的詞匯量,只有這樣才能自如地應用英語表達。通過比賽選擇在比賽中的表現可以清晰地看到一個詞匯量比較豐富的選手在比賽中能夠很好地駕馭比賽節奏,比如他能夠快速聽懂問答題,并且快速組織相應的語言表達出來。但是在比賽中選手所暴露出來的對詞匯掌握不多,尤其是對成語詞匯的儲備不足問題突出,因此在對外漢語教學中如何提高留學生的詞匯量,促進學生詞匯教學效率是當前對外漢語教學的重點:

首先要夯實詞匯基礎。比賽中暴露出留學生對詞匯掌握不牢的問題,要求教師在以后的教學中要改變教學方式與方法,注重對詞匯教學模式的創新。以往的對外漢語教學教師只是將教材中的詞匯交給留學生,而且對于教材中的詞匯的講解停留在單獨的講解詞義,而沒有與相應的情景相結合,導致學生學習的興趣不高,實際應用詞匯的能力不強,為此教師要注重詞匯實用性教學,將詞匯教學置于相應的情景中,讓學生了解詞匯的內涵,同時重點講解實際生活中應用比較廣泛的詞匯,并且通過重復操作加深學生的印象。

其次重視以“句子”為中心的詞匯教學。任何語言的學習都是為了應用語言進行表達,因此教師在詞匯教學中要強調學生應用詞匯進行相應語境的造句:一方面教師要教授學生掌握更多的漢語構詞方法,留學生在以后的生活中會遇到各種詞匯,如果依靠教師的教授效果不明顯,因此需要教師側重對漢語構詞方法的掌握,提高學生猜詞的能力,同時教師也要為留學生提供更多的有助于學習的方法,比如督促學生每天都要利用一定的時間朗讀課本,以此促進學生對詞匯的理解,培養學生的語感;另一方面教師也要采取靈活的教學模式,根據留學生的個性特點采取不同的訓練方法,當然教師也要積極利用高科技手段讓學生展現相應的漢語知識,以此提高學習效果。

最后加強對漢語成語的教學。成語是中國文化的精髓代表,而且也是留學生漢語學習的難點,因此教師在教學的過程中要找到成語教學的創新點,重點講解成語詞義的內涵、讓留學生了解成語背后的歷史,提高學生應用成語的主動性。

(二)“漢語”比賽對聽力教學的啟示

聽力教學是對外漢語教學的重要內容之一,通過對比賽過程中選手的表現看,留學生的聽力能力還有待提高,因此在以后的教學中教師應該從以下幾個方面著手:

首先教師要根據學生的個性選擇具有針對性的聽力教材。留學生學習漢語的最終目的就是為了將漢語應用到實際生活中,因此教師在選擇聽力材料時不要局限在課本知識,而是要多安排與留學生以后生活、工作聯系緊密的材料,以便提高學生聽力能力;另外教師也要布置一些趣味性強的作業,鼓勵學生與中國朋友進行交流,通過實踐交流不僅能夠提高他們的聽力能力,而且還有助于他們對漢語詞匯的正確理解,最重要的就是緩解留學生不敢用中文交流的負面情緒。

其次教師要以提高聽力技巧目的,鞏固學生的漢語基礎知識。聽力教學包含多種漢語知識,因此在進行聽力教學時,教師需要根據學生詞匯量的多少選擇相應的聽力教材,并且教師要注重對學生聽力教學過程的指導,比如在播放聽力材料完成之后,讓學生進行朗讀,以此觀察學生的發音情況,對存在的問題及時進行糾正。對于關鍵性的語言點要重點訓練,因為重點語言點關系到整個聽力的理解,因此小時要對關鍵點進行針對性的訓練。

最后做好心理健康輔導。留學生在聽力訓練過程中常常會有抵觸的負面情緒,因此教師要積極開展心理輔導,鼓勵學生,緩解學生在聽力學習過程中的負面情緒,提高學生的學習興趣,在聽力教學前,教師可以組織學生參加一些具有趣味性的活動,以此放松學生的緊張情緒。比如可以在上課前播放一些漢語版的流行歌曲或者影片以此激發學生的學習興趣。總之對外漢語聽力教學需要教師采取由淺入深、循序漸進的方式引導學生聽力能力的提高。

(三)“漢語橋”比賽對漢語文化教學的啟示

首先要有目的的選擇文化價值講解。由于留學生來自不同的國家、民族,他們有著不同的歷史文化背景,因此教師在漢語教學的過程中要有目的的選擇文化背景的講解,但是由于中國歷史文化發展歷史比較悠久,因此需要教師根據實際情況有選擇地將中國文化講解給留學生。共享多樣文化的基礎之上,引導學生主動排除文化干擾,避免文化沖突,從而創造融洽并能夠讓彼此接受的溝通氛圍。

其次適當安排傳統文化實踐活動。學習一種語言,實際上也就是接受該語言所承載的文化,因而在第二語言教學中,安排適當的文化實踐活動,也是在課堂之外為留學生所上的重要一課。在課后,我們可以設計兩種形式的文化實踐活動:一是對民間文化藝術的體驗學習,如:皮影戲、剪紙、書法、篆刻等;二是對傳統節日、地方風俗習慣的走訪感知,如端午節、中秋節、春節等。通過布置課后體驗性任務,變文化體驗過程為學習過程。這種親身體驗、主動參與的文化滲透形式,可以讓留學生將對中華文化的感知與對語言知識的理解運用真正融為一體。

最后教師在教學的過程中要體現出熱愛本民族文化的價值觀。漢語承載著中國文化價值,對外漢語教學屬于一個向世界展現中國文化的窗口,因此教師在教學的過程重要秉持弘揚中華民族文化的原則,利用強烈的愛國情操去感染留學生,讓他們感受中國文化的魅力,了解中國文化精髓。

第6篇

關鍵詞:對外漢語 教學 技巧

一、對外漢語詞匯教學中的聯想技巧

(一)詞語相關性聯想

聯想是由某一概念而引起其他相關的概念,而對外漢語將聯想技巧融入到詞匯教學中去,這就是詞語相關性聯想。其運用方法是要求學生聯系所學,在老師淺顯地解釋過某一詞匯后,思考出與之異曲同工的詞來。

(二)圖畫聯想

對于外國人來說,他們缺乏漢語環境的影響,因此教師可以通過提供圖片來讓學生理解其意,將與之有所關聯的詞匯進行聯想、對比、辨析,從而鍛煉強化學生對詞匯的理解能力和記憶效果,最終達到營造出濃厚的漢語言氣氛的目的。這就是圖畫聯想。

(三)對比聯想

對比聯想是指對性質或者特點相反的詞語進行聯想的一種聯想方法,它是由“正向”和“反向”兩種對比聯想方法構成的。其中,正向對比聯想是指學生在老師就詞匯之間的各種差異進行區別后,找出詞匯之間的共性。久而久之,學生就會通過尋找共性來掌握更多的詞匯。

反向對比聯想則相反,是學生通過尋找詞匯之間的個性來聯想的一種方法。這種方法可以激發學生的學習興趣,是教師最喜歡采用的教授方式。

(四)相近聯想

相近聯想簡單地說是指一個人會在想起某件事情的時候,同時會聯想到與之相互聯系、空間和經驗相互接近的另一件事,從而產生相應的情緒反應。在外漢語詞匯教學中就是將互相聯系、互相接近的詞匯進行對比和分析,使學生更加清楚地明白兩者之間的不同,同時強化記憶。

二、對外漢語聽力教學中的互動技巧

人不是天生就會說話的,是先聽到身邊的聲音,然后才學著說話。由此,可以證明語言器官的運動必須以聽到后留存于大腦中的語音信息為基礎。這也正說明,聽力教學非常重要,以至于可以影響到學生的語言學習能力和交流能力。在對外漢語聽力教學中,需要老師更要把漢語作為最主要的教學語言,借助說讀寫以及肢體語言等方式讓學生感悟其中意思,幫助學生快速脫離母語運用漢語。對外漢語聽力技能訓練同中國學生的英語聽力訓練是相似的,是對于學習者來說十分重要的訓練活動,其主要意義是提高學習者的聽力水平。聽力水平訓練可以通過各種各樣的教學手段一同刺激學習者眼、耳、手、腦等感覺器官,做到“心到、口到、眼到、手到、腦到”。并引導幫助學生材料索要表達出來的意義,強化學生聽的能力,提高對外漢語教學的趣味性和學生的學習積極性,最終實現外國學生不用再借助母語來溝通的教學目的。目前為止,聽力課教學存在的最大問題是沒有確實有效收獲大的教學方式,學生沒有太多興趣,因此就需要對外漢語教師在課堂教學的過程中不斷摸索。同中國學生的英語聽力教學相似,對外漢語聽力教學教師也是選擇用錄音磁帶作為強化學生的聽力水平。舉個例子,如果是在練習短文聽力,可以在播放完一遍后,要求學生復述短文大意,或者把短文關鍵詞多次重復播放并記錄下來。這就對教師有很高的要求,那就是在淇蔚墓程中結合教學經驗預測學生在聽力文件中可能無法識別的生詞,并幫學生標注出來,減少學生對整個聽力材料的曲解。另外,采用互動的方式進行聽力教學是了解學生實際聽力狀況的有效教育方法,也是最直接最迅速提高學生聽力水平的教育策略。

三、對外漢語詞匯教學中的游戲技巧

第7篇

1情感是激發學生學習漢語的前提

學生崇敬漢語老師,崇敬他的知識、崇拜他而為人,得到教師的關愛,在課堂教學中獲得成功感,學生才能喜歡漢語課,才能積極地投入到漢語學習中。因此在教學中,教師首先要轉變教學觀念,用自己的師愛溫暖學生,用自己的人格感化學生,以學習活動的組織者、引導者、參與者的角色參與到學生的學習活動之中,從而營造寬松、和諧的課堂氣氛,給學生以心理上的安慰。教師要充分尊重和信任學生,把他們看成知識的主動探索者,創設和諧的氛圍,幫助學生樹立自信心,促進學生積極主動的學習。我認為給學生關愛,就是增強他們的學習興趣、學習信心,從而提高學習效率。為此,在教學中我努力做到尊重學生的異見,寬容學生的誤見,鼓勵學生的創見。鼓勵他們獨立思考,大膽學習,鼓勵他們大膽的進行“聽”“說”,哪怕是發音不準、用詞不當、語序有誤,我都不厭其煩的進行糾正、鼓勵,從來不用惡語相擊,諷刺挖苦,學生只要有說漢語的欲望,只要敢“說”,哪怕是說錯了,這也是一種積極的學習態度的表現,我都以表揚、鼓勵為主,使學生感覺到如坐春風,如沐春雨。“教學之無小事”,我們在課堂上的一句不經意的話,一個不經意的眼神都會直接影響學生的心理。對能順利完成訓練的學生,給予表揚和鼓勵,成功喜悅讓學生更有自信心。對那些在學習中遇到困難的學生,也不能批評、挖苦,挫傷他們的學習積極性,而應給予啟發開導。有一次,我引導學生造句,我發現有一個差下生舉手了,我立刻高興地把他叫起來,但是他支吾了半天也沒有說出一個字。這時其他同學坐不住了,有些調皮的孩子開始譏笑他,學習好的孩子也不耐煩地埋怨他耽誤時間。但這個差下生,低著頭,滿臉通紅,從他膽怯的目光中我可以感覺到連他自己都失去了信心,想退卻了。可我走過去,摸摸她的頭說“哪一位同學愿意幫他”,這時,古麗站起來造了一個流利的句子,我又說“學習語言就要模仿,這和學習數學、物理等學科不同,媽媽教我們母語的時候就是讓我們模仿的,模仿是學習語言的最佳的方法,你能把古麗造的句子重復一遍嗎?”那個差下生低聲把古麗造的句子重復了一遍。我接著說:“你說的很流利,發音非常準確,而且勇敢的舉手了,以后要更加努力呀!”當時他激動地熱淚盈眶,教室里立刻響起了一片熱烈的掌聲,我也禁不住心潮澎湃。我們多給學生關愛、鼓勵,還有什么困難能讓學生望而卻步呢?把關愛送給學生。把信心還給學生,這時培養學生學習興趣的感情基地。

2創設情境培養學生學習漢語的興趣

我們都知道,由于應試教育的原因,再加上漢字結構復雜,數量繁多,語序與維吾爾族語言的語序不同,我們這里又缺少語言環境,因此一提起學漢語,很多學生都覺得枯燥無味。其實,漢語應該是初中階段最容易吸引學生的學科。因為它不僅具有工具性,而且還具有較強的人文性,與生活實際密切相關。在教學中我就靈活使用各種手段,如形體語言、面部表情、課件、錄音錄像、簡筆畫、課本劇表演、講故事、猜謎語等等,讓我的課堂教學變得豐富多彩,讓學生涉境體味,在語境中學習漢語,都受到了較好的教學效果。如在上“巨傘下的的城市”那一課時,我借助教學課件,以講故事的形式導入新課,孩子們在娛樂的同時,學習了新知識,積極主動地投入到了學習當中。

豐富詞匯量

詞匯量時搭建語言的基礎,要想快速提高學生的漢語水平,學習者必須要有足夠的詞匯量。聽有聲材料的時候,聽者不僅僅是辨音、辨意也是對連貫語句進行同步、準確解的過程,如果連貫的語句中出現不熟悉的音、不懂意思的詞語,學生就難以辨別語意。沒有一定的詞匯量,聽力訓練也就失去了意義。因此,豐富的詞匯量是鍛煉學生聽力理解能力的關鍵。鍛煉學生的聽力理解能力,不光是反復的讓學生聽“聽力磁帶”,讓學生做聽力訓練練習,更重要的是要豐富學生的詞匯量,學生的詞匯量豐富了,才能給學生的聽力理解能力打下堅實的基礎。如果學生的詞匯量匱乏,無論做多少聽力訓練都無濟于事。當然,對學生來說,要聽懂聽力材料里的每一個詞是有困難的,因此對學生進行聽力技巧訓練,指導學生善于抓住關鍵詞和掌握篇章大意就顯得至關重要。所以,聽音過程中養成抓重點,不求枝節的好習慣,也是提高學生聽力理解能力的有效措施。

漢語教學是一個復雜的教學工程,提高漢語課堂教學質量的方法也是多種多樣的,但只要你敢于付出,相信你會有所收獲。

第8篇

【關鍵詞】對外漢語教學 規律 設計

隨著我國對外開放政策的推進以及經濟的飛速發展,漢語的地位越來越高,“學漢語”成為世界范圍內一股不小的熱潮。這種熱潮不僅給中國的經濟發展帶來了無限生機,也為對外漢語教學的發展奠定了堅實基礎,但同時也給對外漢語教學提出了更高的要求。

對外漢語教學是“第二語言”的教學

對外漢語教學是一門不同于普通漢語教學的工作,屬于第二語言的教學。但遺憾的是,在實際的教學過程中,仍然對此缺乏科學認識,存在不遵循科學規律的現象。這主要表現在如下幾個方面:

首先,組織者進行教學總體設計時對學生的學習目的、學習動機缺乏研究,從而導致總體設計沒有遵循科學規律。筆者在一次為韓國某大學冬令營的營員安排的漢語學習中,當判定這批學生的學習動機顯然主要是外部動機,他們只是為了方便在中國旅游而學習漢語的,學習動機不夠強,是他們身處的漢語環境促使他們去學習漢語的。但環境的強迫性卻由于組織者過于熱心的安排而失效了。組織者為這批學生找到了會韓語的朝鮮族學生做全程陪同,無論什么時候陪同的學生都能做到“雪中送炭”。結果是大大弱化了環境對這些學生的要求,使他們放松了語言學習。當然學習動機是可以培養和激發的,遺憾的是,這次教學中學習目標設置過高,無法激發學生的學習動機。造成的原因首先是對學生本身的漢語水平缺乏明確掌握,制定目標時所有的了解僅來自對方的簡單介紹,開課前也沒有相關測試。在得知這批學生中有系統學習過漢語的,有完全沒學過的,水平差異很大后,有教師建議分班分層教學,但組織者卻堅持合班教學,讓20多個漢語水平差距頗大的學生在同一個班級上課。這也違背了語言教學的科學規律,因為“語言課一個班的學生人數不宜太多,10人左右比較理想,超過20人上課就有困難。”

其次,課型的設計和教學過程中忽視語言教學規律,缺乏精心設計。以那次韓國學生冬令營漢語教學活動為例,組織者設置了會話、讀寫、聽力三門課程,每天共6個課時。這樣的設置不足之處有兩點:一是課時的總安排過于飽滿,導致學生每天學習時間過長,產生厭煩心理;二是會話課和聽力課的安排和設置不符合語言學習規律。組織者設置聽力課程時由于沒有選擇聽力教材,遂要求會話課教師只講授語言點和語法知識,用聽力課來練習。其實“人腦中有意識的思維在一個平面,語言習得的機制在另一個平面,兩個平面互不相通,不能用傳授知識的分析性講解代替語言環境。”同時行為主義學習理論告訴我們,“教新任務時,進行及時強化,不要進行延緩強化。”這樣的安排讓會話課教學失去了意義。而聽力課上組織了志愿者為學生做一對一的輔導。這樣的方式當然很好,但僅僅依靠志愿者來幫助學生學習,是不可能達到理想的教學效果的。因為語言是不能簡單模仿的。如果教師把這樣的任務交給同樣是學生的輔導者,輔導者對于問題僅能說出“不合習慣”,那么他的學生是不能真正理解語言的輸入,但不能真正理解和消化吸收語言知識,也就不能達到知識的內化,自然很難把他們學到的語言知識轉化為言語交際技能。

再次,教學過程中對學生的學習心理關注不夠。有的教師主觀認為學生既然來學習,就應該克服種種困難,因此在教學中對學生學習心理沒有給予必要和必須的關注、分析和幫助。馬斯洛需要層次理論在對外漢語教學中的應用告訴我們,“在教學過程中,教師必須顧及和滿足學生各個方面的需要……安全需要不僅要注意教學的物理環境方面的安全,還要幫助克服學習中產生的恐懼、焦慮……急躁不安的心理。”顯然在發現學生不能勝任每天六個小時的學習、學習任務過重時,教師應該及時關注學生的學習心態,調整教學計劃。

遵循規律開展教學

通過反思,筆者認為要想組織好、做好對外漢語教學工作,必須解決如下幾方面的問題:

首先必須要改變觀念。從授課教師到組織者都要認識到它是一門第二語言的教學,必須遵守相關的科學規律。個別組織者、領導者錯誤地認為,只要是中國人就應該而且可以教好漢語。呂必松先生在提到華語教師素質時候說,“華語教學的這種性質和特點決定了華語教師要有一套專門學問和特殊的本領。”對外漢語教師必須具備相關的漢語言知識和語言教學的技能,同時也應該學習和掌握第二語言教學的規律和相關心理學知識。

第9篇

關鍵詞:少數民族英語專業 聽力教學 問題 改進方法

一、開設少數民族英語專業的意義

在世界經濟發展已進入信息化、全球化的今天,任何民族要發展就必須學習先進的科學技術和文化。新疆少數民族也不例外,必須學習先進的科學技術和文化,加速本民族的現代化。近年來,少數民族同志中要求讀研究生和出國深造的人越來越多,更多的學生想要學習英語及英語國家文化的熱情越來越高漲。因此,開設少數民族英語專業,不僅僅是適應時展的需要,而且是少數民族自身發展的需要。

二、少數民族英語專業聽力教學中存在的問題

在少數民族專業教學中,聽力教學是個難點,如何提高學生的聽力水平一直是各方關注的焦點問題。因此,探索出一條適合少數民族地域特點的、促進學生聽力水平的教學方法是當前高校少數民族英語專業教學中亟待重視和解決的問題。一般來說,造成少數民族學生聽力相對薄弱的原因主要有以下幾點:

(一)英語學習的時間短,起點低,基礎不夠扎實。

漢族英語專業的學生在中學時學過英語,執行全國統一的中學英語教學大綱,上大學以后的英語學習也可以執行《高校專業英語教學大綱》,進行系統的學習。經過對我校04級民族專業英語兩個班進行的調查,發現他們都是在小學時學本族語,小學三年級以后開始學習第二語言漢語。受各種條件限制,絕大部分少數民族學生上大學前沒有學過外語,只有3.8%的同學上高中時在實驗班中接觸過一些非常簡單的英語,更不用說開設專門的聽力課了。為了使少數民族學生有堅實的漢語基礎,各個高校要求他們大學一年級的時候預科一年學習漢語,英語專業的學生也不例外,也就是說這些專業的民族學生是從大學二年級的時候才開始全面接觸英語,這就和已經學習英語八、九年的英語專業的漢族學生有了相當大的差距。

(二)三種語言相互轉換,形成理解障礙。

我校英語專業的少數民族學生由維族和哈族構成,這些學生之間交流時用本族語,上公共課時老師用漢語教授,而專業課時他們所接受的又是英語,而維語和哈語、漢語及英語分屬三個不同的語系,維吾爾、哈薩克、蒙古語言屬阿爾泰語系,漢語屬漢藏語系,英語屬印歐語系。同一語系的語言不論是第二語言還是第三語言學起來都相對容易,但是不同語系的語言學起來難度則很大。因此少數民族學生在學英語時,既要受到母語干擾,又要受到漢語干擾。遇到問題要進行三種語言間的邏輯轉換,即:接受信息――轉化漢語――轉化英語――理解――完成接受,這一模式無形中加長了理解過程。而漢語基礎好的學生接受英語的能力強于漢語基礎差的學生,這在因漢語水平提前過關而跳級的少數民族學生的英語成績中可明顯看到。

(三)英語國家文化背景知識貧乏。

語言交際是一種跨文化的交際,這種交際能力的獲得必然涉及到語言和文化兩個基本方面,對所講語言的文化背景、風俗習慣不了解則難免會對所聽內容產生曲解。比如有個外國朋友對你說:“I’ll wait for you on the 2nd floor.”那么你究竟該到二樓還是三樓去找他呢?這就得先弄明白這個朋友是美國人還是英國人,否則就可能找錯,因為英國人的the 2nd floor實際上是我們生活當中的三樓,美國人的the 2nd floor是我們生活當中的二樓。由于條件有限,民族學生很少有機會接觸英文報刊雜志及介紹英美文化背景知識的書籍,很難有機會了解外國人究竟是如何生活交流的。因而造成了民族地區學生的英語國家文化背景知識貧乏。

(四)缺乏適合少數民族英語專業學生使用的聽力教材。

我校少數民族英語專業的學生在第二年使用的教材是《大學基礎英語聽說》,這兩本書都是一些最基礎的聽說內容,通過使用發現一些問題,主要有:(1)教材內容較單調,調動不起來教師與學生的積極性。(2)教材中的內容過于簡單,無法給學生下一步的學習奠定良好扎實的基礎,因此當學生們在完成基礎開始進行專業英語聽力訓練的時候有相當一部分人感到吃力。

三、問題的改進方法

以上分析了諸多影響少數民族英語專業學生聽力理解提高的不利因素,目的在于尋找一些解決途徑,有的放矢地解決聽力障礙,以提高聽力理解能力。筆者從近幾年的少數民族英語專業聽力教學實踐中總結出:要克服上面所提到的聽力障礙,提高聽的能力,要從以下幾個方面著手:

(一)在基礎階段通過課堂教學加固學生的英語基礎知識。

聽說讀寫是英語學習的四大基本要素,并且這四大要素又是緊密相關的。其中,聽力又是學生學習的一個難點。如果想要提高學生的聽力水平,需要從多方面著手。首先,詞匯方面,四級聽力涉及的常用詞匯為3000左右。對于少數民族英語專業的學生來說,在基礎英語的學習過程中學到的都是一些非常簡單的詞匯,但是這對于第二年的專業教材的學習是遠遠不夠的。如果只滿足于這些基礎的內容,在接觸專業聽力的教材時有相當一部分學生會感到吃力,即使很想學也有些力不從心。因此在基礎階段,教師在進行課堂教學的時候要有意識地給學生增加一些聽力中的高頻詞,像對話短文中常聽到的有關地點、身份、衣食住行、工作、學習等方面的單詞、詞組,都應該熟記。除了詞匯問題,影響這些少數學生聽力的還有一個難點就是語法問題。他們在學習基礎英語時沒有系統地學習語法,而在聽力考試不論是短對話還是長對話中,相當一部分題是考一些常用的語法和表達法。比如:“I can’t agree with you more.”如果不了解否定詞+比較級表肯定,是“我完全同意你的看法”,即“I agree with you the most on this point.”。少數民族學生不同于漢族學生,他們對這種表達法感到陌生,這就會影響到他們作出正確的判斷。所以在基礎階段聽力的課堂上,教師也應該多給他們補充一些這種常見的表達法和語法知識,并且多進行相應的練習。這樣才能給他們后續的聽力學習打下良好的基礎。

(二)選擇適合的教材,拓寬聽力材料內容,了解英語國家文化,寓教于樂。

選擇難度適中的教材并且通過其他手段來拓寬學生的知識面。聽力技巧的掌握是以學生綜合英語素質為基礎,如果學生接觸英語的時間多、知識面廣,同樣也推動聽力技能的提高。應多鼓勵學生通過看英文報刊、雜志、聽英文廣播等多種方法和途徑,盡可能將自己置于英語環境中。教學用的聽力材料要選材多樣,除日常生活、故事、娛樂之外,人文、歷史、科普、哲學政治等文章均可以選用,擴大知識面,多方位了解英語國家政治、經濟、文化背景。除此之外,教師可以寓教于樂,以受學生歡迎的英語歌曲形式代替枯燥乏味的測試題,讓學生輕松愉快地提高聽力水平。針對少數民族學生大多能歌善舞的特點,筆者采用學唱英文歌曲,以及聽歌填詞的形式,兩年下來,學生可以學十幾首英文歌,發音清晰,聽寫速度加快,不知不覺又強化了語音和聽寫訓練,還增加了學習英語聽力的興趣。

(三)充分利用現代化手段。

目前,先進的科學技術為外語學習提供了很好的條件,各個院校都有先進的語音室設備、多媒體投影,也有很多的英語學習機會,如英語電影、VCD、英文電視節目和講座等供我們選擇。這些設備和教材使外語聽力教學內容更豐富,形式更多樣,學習更便利,是提高聽力教學和聽力技能的不可或缺的輔助手段。

(四)改變傳統一味地聽,聽說相結合。

聽與說是一個互動的過程。只有聽懂別人的話,才能對別人的話進行分析、概括,才能抓住中心,聽出弦外之音,從而決定自己如何作答,并運用詞匯、組織語句,來表達自己的觀點和意見。這本身就是一個相輔相成的過程。在教學過程中筆者十分重視聽說同步訓練。聽力課本身相對其他課就是一個比較枯燥的過程,如果只是按照傳統的教學方法不斷地聽和做題,時間長了將會讓學生對這門課失去興趣,并且他們的思維也得不到鍛煉。筆者要求學生在聽過一段語言材料之后,能口頭講出聽過的一些內容,能在注重流暢的前提下達到符合語法規則和用詞準確。這就必須要求學生在聽的時候也同時在思考,對一些關鍵的信息進行記錄,想著怎樣將聽到的內容盡可能準確表達出來。同時要求在聽其他同學說時,留意說得是否完全正確、語法是否用得對、單詞是否準確等,這樣做不但提高了大家的聽力,而且活躍了課堂氣氛,激發了學生學好英語的興趣。

總之,聽力是人們交往不可缺少的技能,是外語學習的重點和難點。聽力技能的提高不是讀幾本書或做幾個練習就能掌握的,要反復訓練,長期實踐才能有所收效。特別是民族地區的學生更是要付出多倍的努力。相信只要教師指導有方,學生有學習興趣、有毅力、持之以恒、學習方法得當,一定能更快、更好地提高英語聽力水平。

參考文獻:

[1]賈秋彥.大學生英語聽力障礙及對策[J].陜西師范大學學報(哲學社會科學版),2003,(10).

[2]賈明舫.積極營造英語環境提高英語聽說能力[J].清華大學教育研究,2002,(1).

[3]鐘道隆.聽力過關技巧[M].天津:天津教育出版社,1994,(2).

[4]符雪清.對影響英語聽力提高的因素之探討[J].外語電化教學,2001,(2).

[5]李月林.少數民族學生英語學習的特殊性研究[J].西南民族大學學報(人文社科版),2003,(8).

[6]趙足娥.少數民族地區學生英語聽力障礙及對策[J].右江民族醫學院學報,2001,(6).

第10篇

關鍵詞 心理默譯學習習慣分析

在我們國家,第一語言是漢語,英語是作為第二語言來學習的。 在英語學習的過程中。英語和漢語的對譯很有必要,這不僅能幫助學習者學習英語,而且也能增強學習者對母語的理解,正如N.K.Krupskaya所說:“It is wrong to separate the stndy of foreign languages from the study ofone’s own lan guage.and that the knowledge offoreign languages makes one’s own language more flexible and expressive.”然而有的學生卻在學習的過程中養成了“心理默譯”,這種不良的學習習慣。在當今的英語教學中。作為語言學習的五項基本技能(Listening,Speaking,Reading,Writing and Translation)中最基本的一項——聽力越來越重要。如何有效地提高學生的聽力水平一直是老師們面臨的一個難題。

在學生的聽力訓練過程中。“心理默譯”嚴熏影響了聽力理解能力和聽力水平的提高。本文分析了這種不良習慣產生的種種原因,同時提出了如何幫助學生革除這種不良習慣的方法和對策,以期達到提高英語教學。尤其是英語聽力教學的質量和水平。

一、什么是聽力

“聽”是語言交際中最基本的形式之一,也是語言學習過程中最初始的感知環節,因此它是語言學習的五項基本技能中最基本的一項。“聽”是根據自己所具有的語言知識。通過聽的素養的潛能,從音流中獲得信息的一種積極活動。“聽力”是聽和理解能力的總和。是一種能迅速正確地辨別意義,理解語言,并對聽到的信息做出反應的能力。它需要聽者不僅要有相關的語言、語調、詞匯等方面的知識,而且還要具有相關的社會文化知識。“聽”有三個過程:收集信息——分析信息——應用信息。收集信息是由人的聽力生理器官——耳完成的,然后通過聽力中樞神經傳遞給大腦,大腦獲取信息后與其相關的信息相聯系,并迅速地進行分析,讓人對聽到的資料產生一定的認識,然后再根據需要對信息進行應用。

二、“心里默譯”的產生

學生聽力過程中形成的“心里默譯”這種不良習慣,既有主觀上的原因,也有客觀上的原因。

1.英語教材的編排

縱觀我們的英語教材,絕大多數的詞匯表部分都匹配有非常直觀的漢語注釋。畢業論文 這雖然有助于學生理解新的單詞,但也給學生一種不良的引導:在學習的時候把英語譯成漢語,再對其進行理解。在聽力的過程中,這種習慣會影響我們聽的效率和質量,往往是聽了后面的忘了前面的,或者遇上幾個困難的單詞便一整篇資料都聽不懂,因為聽者花費了過多的精力在這些困難的單詞上,或者所聽的材料前后不能形成有機的聯系。

2.學生不良的學習方法

學生處于母語的語言環境中,母語對英語學習的干擾是顯而易見的,在這種環境下他們容易形成一種心理定勢,總認為在學習英語的時候,翻譯成漢語更能夠幫助他們理解。這種不良的學習習慣也表現在他們的聽力學習的過程中,他們在聽英語的時候總是習慣性地翻譯成漢語,這種習慣顯然會影響他們聽的效果。

三、心理默譯的克服

為了提高學生的聽力水平,進一步提高他們的學習效率和英語水平,英語老師們有責任,也有義務幫助他們克服“心理默譯”這種不良學習習慣。

1.采取形象式的教學方法

由于聽力的涉及面廣,職稱論文 因此為了幫助學生對所聽的材料有更加直觀的了解,我們可以在上課的時候,在講到相關內容時給學生展示相關的圖片或視頻資料,讓學生對要聽的事物在腦子里有一個非常直觀的印象,在聽的時候能夠聯系到相關的具體事物,而不是機械地翻譯成母語。

2.在聽力課上要注意聽力和口語訓練并舉

有的教師認為聽力課上只需要給學生一些聽力資料聽就可以了。忽略了說的訓練。這實際上是聽力教學中的一個誤區。作為語言的基本技能,聽和說密切相關。聽是說的基礎和前提,說是有助于聽的提高。聽的資料都是別人說的內容。通過說能檢查聽的質量,提高聽的效果。進行聽說同步訓練時,學生的言語活動頻率高,在大腦中的印象就深刻,不易遺忘。凡是能夠說出來的東西,聽和理解也不難。訓練聽力。光聽不說不行,既要有語言的輸入(聽),又要有語言的輸出(說)。才能提高聽力。長期堅持這樣的訓練,能形成聽的氛圍,能幫助學生理解英語的表達方式和習慣,促進學生對聽力資料的理解。能激發學生聽的欲望。

3.幫助學生提高心理素質

在聽的過程中,聽者的心理狀態和素質對聽的效果和質量有著重要的決定作用。Krashen認為:即使聽和讀的語言都是“可理解的輸入”,但并不一定能被人腦的語言習得機制吸收(intake)。因為心理和情緒上的障礙,如學生缺乏自信心,或缺乏學習的動力,甚至存在抵觸情緒,會出現“情感過濾”,即使他們的聽讀材料是可以理解的,適合他們的水平,學生仍有可能記不住。而中國學生心理默譯,其實就是沒有自信的表現,他們懷疑自己以英語理解英語的能力,總是認為翻譯成漢語,理解起來更可靠,形成一種不良的學習習慣,從而影響了學習效率。所以聽力老師有責任設法使學生的學習的心理障礙降到最低點。在課堂上,教師應當營造一種輕松愉悅的學習氛圍,使學生能夠靜下心來聽;也應該注意調動學生的積極性,幫助他們樹立正確的生活目標,明確他們的學習目的,要由“老師要我聽”變成“我要聽”。另外,教師在課堂上多使用鼓勵性的語言以幫助他們樹立“聽”的自信心。

四、結束語

在目前的英語教學中,聽力受到越來越高的重視,英語論文 而“心理默譯”這種現象在學生中是普遍存在的。聽力教師應該摸索出更多的行之有效的方法來幫助學生克服這一不良的學習習慣,從而提高學生的聽力水平,增強他們在社會上的競爭力,從根本上提高外語教學的質量。

參考文獻:

[1]Krashen,S.D.Second Language Acquisition and Second Language Learning PergamonPress .1981.

[2]郭著章,李慶生.英漢互譯實用教程[M].武漢大學出版社,2006.8.

第11篇

關鍵詞:高中英語教學;寫作能力;培養對策

一、全面加強聽、說、讀、寫這四種技能的訓練

在英語教學中,聽、說、讀、寫四種技能是相互依賴、相輔相成的,說的能力有賴于聽,進而有助于寫。然而在掌握這幾種能力之前,首當其沖的便是要求學生熟記單詞,這是教會學生如何去表達語言的第一要素。學生書面表達時容易忘記單詞或把漢英詞匯等同起來,針對此種情況,教師可要求學生堅持每天聽寫、默寫、循環記憶單詞,掌握鞏固詞匯。并要求學生給出單詞有關的同義、近義、反義和詞形相似的詞,使詞匯量得最大限度的復現。這是加強聽說讀寫技能的前提條件。

(一)引導學生從造句開始練起,加強口語訓練

記憶所學的詞和詞組的最好方法是在使用中記憶。通過口、筆頭造句練習來模仿課本例句或做替換練習來鞏固記憶法。在教學過程中要讓學生牢記句型,必須進行造句訓練。教課文的基礎上,讓學生進行模仿訓練。也可以指導學生在所學詞匯、語法和句型范圍內進行必要的口頭練習,在操練聽、說、讀之后,仿照學過的題材寫簡單的短文,通過寫的活動鞏固聽、說、讀學到的知識,實現口頭表達的轉化。這樣,不但能使學生鞏固、強化所學內容,而且能夠激發學生的學習興趣,樹立學習的信心。

(二)加強學生的聽力訓練

教師在聽力教學過程中可以激活學生的背景知識,這樣有利于通過聽力訓練讓學生回顧自己所掌握的語言點與語法要素,為寫作打下堅實的基礎。在進行聽力教學時,教師可以針對聽力文章的主題向學生提出一些相關的問題。通常,關鍵詞是與聽力材料主題相關的詞語,教師可以引導學生圍繞關鍵詞進行一場討論,發揮他們的想象力,并將其思路引導到聽力材料的脈絡上去。然后,教師可以要求學生根據文章中提供的單詞來預測將要聽到的內容。與此同時,教師可以有意識地先花幾分鐘時間讓學生回顧一些重要的語音、語法,詞匯等方面的知識,這樣能幫助學生快速地回憶起以前所學的語言知識。這樣一來,通過聽力的一系列訓練,學生會更加了解自己對語言的掌握程度,為進一步的寫作實踐積累了一定的經驗。

(三)將讀與寫這兩個環節緊緊相扣,培養學生書面表達的興趣

在引導學生閱讀課文的過程中,讓學生用課文中的詞組進行復述。學生復述課文不是件容易的事,既要把握課文中的重點、邏輯關系,又要用自己的語言把主要內容表達出來。這樣既鍛煉了他們組織篇章結構、句子與句子之間邏輯關系的能力,又提高了語言的精煉度,使他們的寫作能力有了很快的提高。此外,學生的英語語言意識和英語思維能力的培養也需要大量的練習。課外練筆非常必要,應該給予重視。課外練筆的形式多種多樣,可采用讓學生寫英語日記、寫英語周記、寫英語隨筆,用英語寫信等,只有將以上的理論學習投入寫作實踐,才能引導學生真正掌握寫作技能,否則,之前所有的努力都只能是紙上談兵。

二.加強英、漢兩種語言的分析對比,克服漢語思維的負面影響

在我國的英語教學實踐中,由于漢語和英語是兩個完全不同的語系,學生不是在說英語的國家,而是在說漢語的環境里學習英語,因此,他們的漢語思維是一種客觀存在,這種思維定勢與英語的思維習慣之間確實存在著矛盾,在一定程度上對他們學習英語起著干擾作用。我們不能回避這一問題的存在,而是應對英、漢兩種語言進行必要的分析對比,使學生在對英語的各種語言現象有了比較正確認識的基礎上,通過大量實踐操練養成正確使用英語的良好習慣和技能。

(一)推敲用詞

漢語思維模式是形象而又直觀的,常常以實的形式表達虛的概念,以具體的形象表達抽象的內容。然而,英語是概括而又抽象的,傾向于使用同類事物的整體詞語來表達具體事物或現象,用詞傾向于虛化。換句話說,英語常常使用抽象名詞來表達復雜的理性概念。而漢語恰恰相反,崇尚天人合一,更習慣于運用形象的方法表達抽象的概念,不太重視純粹意義的抽象思維,在語言上表現為:在寫作中,漢語多用動詞,而英語多用名詞。

(二)注意句子結構與語篇組織

漢語思維傾向于形象化,偏重于使用動詞,句式短而多。而英語則偏重于使用連詞來表示句子的結合,從句依附于主句,句子結構非常清晰。在語篇組織方面,西方直線式思維使得英語文章常常使用開門見山的起筆方式,因此,教師應當引導學生一開篇即點明主題,清晰明白地告訴讀者在以下文章中想探討什么問題,介紹什么人物和事件,觀點如何。因此,文章的開頭較多從寬泛的時空人手,作者的觀點要隨著文章的展開而深入下去。

在英語的直線式發展的語篇中,“主體”是語篇的中心部分,由若干段落語篇組成,涵蓋與主題相關的要點,以及支持要點的論據和事實,通常情況下,每一段開始為主題句,隨后的句子圍繞主題句展開,層層推演,最后得出結論。

第12篇

關鍵詞:聽力教學,影響因素,解決措施

英語聽力教學是英語教學中的一個重要環節。在所謂的聽說讀寫四項基本技能中,聽具有其特殊性。據語言學家計算,日常生活中,聽說讀寫所占的比例分別是45%,30%,16%,9%。這清楚地告訴我們聽的重要性。聽在交際中占據第一。而現在的高中英語教學聽所占比例卻很小,聽力課效果甚微,學生的聽力水平更是不堪入目。因此,如何有效地提高學生的聽力水平,提高應試能力,是我們英語教師一直在探索的問題。那么影響聽力教學的因素有哪些呢?

一、 客觀的語言環境英語

眾所周知,學好一門外語的最佳途徑就是真正的融入到說這種語言的國家或地區。先天的語言環境很大程度上決定了這個人說何種語言。為什么我們中國人主要說漢語,就是因為我們從出生之日起所接觸的主要是漢語。受漢語的耳濡目染我們從小就開始模仿周圍人的言語。而在主要說漢語的國度里,英語是作為第二語言來學的,沒有使用它的語言環境。我們學的和教的都是啞巴英語。即使單詞記得滾瓜爛熟,課文可以倒背如流,也不能說一口流利的英語,聽不懂別人說的英語。

二、 語言特點不同

英語和漢語屬于兩種截然不同的語言體系。漢語屬于表意文字。大多數漢字的讀音由一個聲母和一個韻母組成。因為最后一個音節都是韻母,故不存在連讀、弱讀、爆破等語言現象。而英語屬于拼音文字,一個單詞就可以組成一個音節。音節又分為元音和輔音,輔音又分為清輔音和濁輔音,所以發音系統很復雜。在英語對話中常出現連讀、爆破等現象。這些現象會使聽者更加迷惑不解,加劇聽力理解的難度。

三、 教師因素

(1)首先是認識和態度問題。有的英語教師自己對聽力教學重視的不夠。這類教師平時教學時把大多數精力用到了讀、記、和寫上,而用于說和聽的時間少之又少。很多高中教師在高一時,還能用心的上好聽力課,因而聽力訓練還比較過。但隨著高中生活的發展卻越來越少。這就造成一種現象:語言體系多,交際培養少;傳授知識多,實際訓練少;語法教學多,交際培養少。老師都不太重是的事,怎么能夠引起學生的高度重視呢?

(2)缺乏完整的科學教學方法。在聽力教法上很多老師還在一味的使用老三步模式,即聽-講-聽。先泛聽一邊,讓學生把握聽力材料大意,然后細聽,聽懂每句話,然后做題、對答案,最后整體上再聽一遍。表面看這種方法很合理,完美無缺,其實很值得商榷。學生在此過程中,只是被動的聽力知識接受者,而不是積極的參與者。他們不能把所聽到的東西說出來,復述出來。所以聽力課上往往氣氛壓抑,沒有生氣,甚至出現睡倒一片的尷尬現象。

四、 學生因素

由于英語基礎太差,很多高中生對英語早已失去興趣,英語一直是他們的軟肋。上英語課如同聽天書,昏昏入睡。聽力更是難中之難。所以上聽力課只是應付,很少或從不積極參與。考試時抱著無所謂,沒辦法或僥幸的心理,完全沒有根據,隨便蒙一個答案。而對于那些英語水平較好的學生而言,聽力也不盡如人意。由于平時不太注意聽力練習,所以每次考試聽力這塊丟分都較多。

針對以上這些因素,我認為可以從以下幾個方面進行解決。

一、 盡可能的為學生創造一個好的英語學習環境

英語與其他基礎學科不同,它是門實踐課。學生處在以漢語是母語的大環境下,使用英語的機會很少,所以要盡可能的為他們提供說英語場合,說一下具體措施。

(1)充分發揮多媒體教學優勢,激發學習興趣。教學實踐中,我們應該充分利用網絡資源、多媒體教學技術,精選一些英文名篇欣賞,英文演講、朗誦,學唱經典英文歌曲(像鄉村音樂或奧斯卡金曲),播放一些有趣的碟片,像Family Album USA,調動學生學習英語的積極性。

(2)借用競賽機制,常搞英語活動。教師可以經常組織學生參加像英語角、英語演講比賽、英語party, diction, 英語歌曲比賽,影片模仿等活動。還可以鼓勵學生在課外時多聽BBC, VOA等廣播。這不僅能給他們提供較逼真的語言運用環境,更能激發學生的求知欲和表現欲,提高聽說的綜合能力。

二、 教師要敢于創新,改進聽力教法

(1)加強對語言學的學習和了解。可以在高一時就給學生介紹一些語言學、語音學的相關知識,讓他們對音標、連讀等語言現象有所了解,為以后各階段的學習打下好的基礎。否則,知識上的欠缺會很大程度影響他們對聽力內容的理解

(2)消除文化障礙,學習英美文化。指導學生閱讀大量的英語文章,尤其是關于英美文化背景的。很多聽力材料涉及到中西文化的差異,比如在年齡,姓名,稱謂,工作等問題上。或者介紹介紹一些重要的歷史人物,相關的地理、政治等概念。這有助于更好地理解聽力材料。

(3)聽說讀寫相結合。聽是語言的輸入,說是輸出,為達到交際目的,二者相輔相成,缺一不可。傳統的聽力教學只注重聽,而不是說。再聽前活動中,可以讓學生閱讀與聽力內容相關材料并展開討論,讓他們預測聽力內容。聽的過程中,要求學生別聽邊做記錄,鍛煉他們做筆記的能力。

(4)正確引導學生,使用聽力技巧。教師要利用好先有材料,進行巧妙導入。可以設置一些問題讓學生思考,帶著問題聽錄音,有針對性地尋找答案。可采用6W+1H的問題模式,即who-whom-when-where-what-why-how。通過該模式形成一個框架,理順事件脈絡,學生再根據問題逐步聽錄音,整個事件就能教清晰的呈現出來。

總之,高中生聽力能力的提高絕非朝夕之事,是一個漫長的過程。因為聽力能力是綜合能力的體現,是基礎知識的綜合體現。很多因素都能影響到對聽力的理解。所以在教學過程中,教師應從實際出發,了解學生聽力障礙的真正原因,采取相應的措施,真正有效地提高學生的聽力成績。

參考文獻:

[1]邵瑞珍,.教育心理學(修訂本)[M]

[2]吳超,黃凌霞. 省略/ 影響學生聽力理解的若干因素及應對方法[J].