時(shí)間:2022-10-03 08:26:58
開(kāi)篇:寫(xiě)作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇中西音樂(lè)差異論文,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過(guò)程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
論文摘要:本文闡述如何在中職英語(yǔ)教學(xué)中高密度地、多方位地導(dǎo)入跨文化教育,以培養(yǎng)中職生的跨文化交際的意識(shí)與能力,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。
一、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的必要性
1.新大綱要求所需
我們生活在一個(gè)多元文化的時(shí)代,隨著社會(huì)生活和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)日益全球化,跨文化交際日益增多,人們不得不提高自己的文化意識(shí)以便理解來(lái)自不同文化的知識(shí),因此,文化積累比任何時(shí)代都豐富和深刻得多。教育部2009年1月頒布的《中等職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱》對(duì)原大綱內(nèi)容做了修訂,修訂后的新大綱明確指出:培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),提高學(xué)生的思想品德修養(yǎng)和文化素養(yǎng);引導(dǎo)學(xué)生了解、認(rèn)識(shí)中西方文化差異,培養(yǎng)正確的情感、態(tài)度和價(jià)值觀。可見(jiàn),大綱要求我們有必要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。因此,中職英語(yǔ)教學(xué)必須重視跨文化教育,通過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言這個(gè)載體,拓寬學(xué)生的文化視野,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中體驗(yàn)英語(yǔ)文化,體驗(yàn)中西方文化的異同,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力。
2.現(xiàn)實(shí)交際所需
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生經(jīng)常會(huì)遇到由于不了解語(yǔ)言的文化背景或中西文化的差異,而出現(xiàn)歧義、語(yǔ)用失誤迭出的現(xiàn)象。大家對(duì)這兩種現(xiàn)象并不陌生:一是苦讀多年英語(yǔ)的學(xué)生碰見(jiàn)英美人士,根本沒(méi)有勇氣開(kāi)口與之攀談,只有“Yes”到底或“No”到底。二是一見(jiàn)老外便激動(dòng)地說(shuō): How old are you? /Where are you going? /How much money do you earn a month? 他們可能只是想打破見(jiàn)面時(shí)的尷尬,殊不知這是一些冒犯的問(wèn)話(huà),侵犯了對(duì)方的隱私,會(huì)引起對(duì)方的反感。這種社交語(yǔ)用失誤的主要原因在于學(xué)習(xí)者缺少目的語(yǔ)文化知識(shí)、缺乏跨文化差異意識(shí)。可見(jiàn),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)與能力是跨文化交際實(shí)踐中所需。所以,在中職英語(yǔ)教學(xué)中,教師可以通過(guò)文化導(dǎo)入培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),以幫助學(xué)生減少語(yǔ)用失誤,提高英語(yǔ)交際能力。
二、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)與能力的途徑
那么,如何在中職英語(yǔ)教學(xué)中滲透跨文化教育,建構(gòu)中職生應(yīng)知的跨文化交際的知識(shí)、技能,從而形成跨文化意識(shí)與能力,筆者就此問(wèn)題,闡述了一些日常教學(xué)中的看法。
1.巧妙利用課堂教學(xué)
課堂教學(xué)是文化傳輸?shù)闹髑馈O旅婧?jiǎn)要介紹一下各種課型的文化導(dǎo)入:
(1)詞匯教學(xué) (2)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)
中職英語(yǔ)教材中每單元的Listening & Speaking 模塊,是基于語(yǔ)境的對(duì)話(huà)形式呈現(xiàn)。在情景對(duì)話(huà)中,英美人士的待人接物、言行舉止、風(fēng)俗民情自然顯露出來(lái)。因此,在聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,一方面,教師應(yīng)有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生觀察和理解語(yǔ)言的社會(huì)語(yǔ)境:觀察什么場(chǎng)合用什么語(yǔ)體;了解說(shuō)話(huà)人的身份;說(shuō)話(huà)者之間交際的深淺與語(yǔ)體的關(guān)系等。而學(xué)生通過(guò)了解對(duì)話(huà)中的文化語(yǔ)境,可以體驗(yàn)到不同的交際氛圍和文化氛圍,逐步形成跨文化意識(shí),掌握正確的交際規(guī)則。另一方面,教師要多鼓勵(lì)學(xué)生總結(jié)歸納出英美人士在口頭交際中常涉及話(huà)題的語(yǔ)言規(guī)律,尤其是與母語(yǔ)觀點(diǎn)相差較大的,如:說(shuō)閑聊、說(shuō)禁忌、論娛樂(lè)、說(shuō)恭維、說(shuō)謙辭、說(shuō)請(qǐng)客、說(shuō)致謝、說(shuō)消費(fèi)等,以便消除聽(tīng)說(shuō)障礙,使語(yǔ)言更為地道、得體。如A:“You sing very well.”B:“Thank you.”這就是英美人士的恭維觀,他們說(shuō)話(huà)三句不離稱(chēng)贊語(yǔ),聽(tīng)者無(wú)須自謙,只須道謝即可。又如見(jiàn)面時(shí)聊什么好呢?其實(shí),討論天氣是與英美人交談的一個(gè)合適的話(huà)題。學(xué)生有了這樣的文化差異的認(rèn)知,便不會(huì)出現(xiàn)上述的一些誤會(huì)了。
(3)閱讀教學(xué)
中職英語(yǔ)教材中各單元都編有Reading & Writing 以及Life & Culture 板塊,旨在提高學(xué)生閱讀和寫(xiě)作能力,同時(shí)幫助學(xué)生更好地了解西方文化,開(kāi)拓國(guó)際視野。這些閱讀材料內(nèi)容涉及到很多英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),充分體現(xiàn)了“語(yǔ)言是文化的載體”的這一重要理念。因此,教師應(yīng)在閱讀教學(xué)中不失時(shí)機(jī)地向?qū)W生傳輸相關(guān)的文化知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生挖掘其中的文化信息,加深學(xué)生對(duì)閱讀材料的理解。如閱讀中常出現(xiàn)類(lèi)似Black Friday(耶穌受難日,復(fù)活節(jié)前的星期五)這樣的專(zhuān)有名詞或一些典故和習(xí)語(yǔ),如果學(xué)生缺少必要的文化背景知識(shí),對(duì)語(yǔ)言材料的理解就會(huì)造成困難。又如:“Food and Drink”文中提到的black tea是中國(guó)人的“紅茶”, 這是由于中國(guó)人和英國(guó)人著眼點(diǎn)不同,同是茶,我們中國(guó)人注意的是茶水的顏色, 故稱(chēng)“紅茶”,而英國(guó)人注意到茶葉本身的顏色是黑的,故稱(chēng)“black tea”。了解這樣的中西文化差異,學(xué)生就不至于把“紅茶”說(shuō)成red tea了。事實(shí)上,閱讀教學(xué)堅(jiān)持文化信息的導(dǎo)入,堅(jiān)持培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),不僅能較好地消除閱讀理解上的障礙,而且使學(xué)生對(duì)課文的理解不會(huì)膚淺地停留在課文所提供的那點(diǎn)信息,而是向他們開(kāi)啟了一扇了解異國(guó)文化的窗。
2.充分利用課外優(yōu)秀英語(yǔ)教材和讀物
僅靠一套中職英語(yǔ)教材來(lái)進(jìn)行跨文化教育是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。教師可以根據(jù)學(xué)生程度的差異,向?qū)W生推薦一些優(yōu)秀教材以備選用,如《新概念英語(yǔ)》《環(huán)球英語(yǔ)教程》《走遍美國(guó)》《初級(jí)英語(yǔ)聽(tīng)力教程》等,通過(guò)對(duì)這些原汁原味的教材的學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)英美國(guó)家的文化才有更深的了解,無(wú)形中也加強(qiáng)和培養(yǎng)了文化交際的意識(shí)和能力。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生閱讀一些簡(jiǎn)易的文學(xué)作品,如《書(shū)蟲(chóng)》。英語(yǔ)專(zhuān)家胡文仲說(shuō):文學(xué)作品能夠提供最生動(dòng)、具體、深入、全面的材料,使讀者從中得到對(duì)于西方文化有血有肉的了解。讀者的感情與書(shū)中的人物融合在一起,親身體會(huì)人物的喜、怒、哀、樂(lè),完全進(jìn)入作者所創(chuàng)造的情境,在不自覺(jué)中汲取了文化營(yíng)養(yǎng)。可見(jiàn),閱讀優(yōu)秀英語(yǔ)教材和讀物是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的有效途徑之一。
3.充分運(yùn)用現(xiàn)代化的教學(xué)手段
隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的快速發(fā)展,多媒體在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用日益廣泛和深入,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展突破各種資源的時(shí)空限制,使得課程資源的廣泛交流與共享成為可能,給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)了極大的便利,教師可以充分利用各種網(wǎng)絡(luò)資源為教育、教學(xué)服務(wù),學(xué)生則可以合理選擇和有效利用網(wǎng)絡(luò)資源,更直觀地感受并比較中西方文化異同,增強(qiáng)跨文化意識(shí)與能力,同時(shí)使得英語(yǔ)學(xué)習(xí)更有趣。如涉及到Holidays話(huà)題時(shí),學(xué)生通過(guò)上網(wǎng)查詢(xún)可以快捷了解中西方不同的節(jié)日及節(jié)日來(lái)歷、主要活動(dòng)等,感受濃濃的節(jié)日氣氛;又如談到學(xué)生喜愛(ài)的Music這個(gè)話(huà)題時(shí),學(xué)生可上網(wǎng)下載了解各地著名的音樂(lè),如美國(guó)搖滾樂(lè)、鄉(xiāng)村音樂(lè)、非洲音樂(lè)、印度音樂(lè)等,使自己置身于愉悅的異國(guó)文化中。另外,優(yōu)秀的英文影片同樣為學(xué)生提供了異國(guó)風(fēng)土人情、地理環(huán)境、歷史人文等豐富翔實(shí)的文化信息。
4.積極開(kāi)辦第二課堂
關(guān)鍵詞:攻鼓子;現(xiàn)狀調(diào)查;理論思考
攻鼓子的產(chǎn)生、發(fā)展與西涼樂(lè)舞的歷史同步。在古代西涼樂(lè)舞中,鼓是最重要的樂(lè)器,也是古代河西少數(shù)民族音樂(lè)、舞蹈藝術(shù)中最常用的樂(lè)器。據(jù)此,可判定攻鼓子亦為古代生活在河西地區(qū)的月氏或?yàn)鯇O等某個(gè)少數(shù)民族的一種鼓樂(lè)舞。據(jù)有關(guān)專(zhuān)家考證,它已有近2000多年歷史,并上書(shū)于《中國(guó)民族民間舞蹈集成-甘肅卷》成為定倫。
筆者出生于武威,本著探索與求知的心態(tài),對(duì)河西走廊地區(qū)具有悠久歷史與文化沉淀的民間鼓樂(lè)舞“攻鼓子”舞進(jìn)行挖掘、整理和深入研究。
一、攻鼓子的研究現(xiàn)狀調(diào)查
通過(guò)近些年搜集到的文獻(xiàn)來(lái)看,對(duì)攻鼓子的研究主要集中在以下幾類(lèi):
(一)攻鼓子藝術(shù)源流的研究
張永星的涼州攻鼓子的調(diào)查與研究[1]一文中對(duì)攻鼓子的源流以及形成和發(fā)展進(jìn)行探究。文中還詳細(xì)的闡述了影響攻鼓子發(fā)展的原因,并對(duì)其進(jìn)行分析。而在王懷虎的甘肅鼓文化淵源考及其體育文化價(jià)值研究[2]中,作者通過(guò)攻鼓子名稱(chēng)的傳說(shuō)對(duì)其發(fā)展脈絡(luò)進(jìn)行考辨。
通過(guò)上述兩篇文獻(xiàn)我們可以看出,他們對(duì)攻鼓子源流的研究分析,詮釋了攻鼓子名字的內(nèi)涵并且說(shuō)明了攻鼓子曾經(jīng)的歷史文化淵源,作者張永星也對(duì)史料進(jìn)行了一系列的引用,在一定程度上為初步了解攻鼓子奠定了基礎(chǔ)。但是經(jīng)過(guò)一系列的查證研究筆者發(fā)現(xiàn)文獻(xiàn)中的史料僅僅說(shuō)明了涼州地處絲綢之路,結(jié)合了中西文化,關(guān)于攻鼓子的內(nèi)容卻沒(méi)有。由此上面所說(shuō)的史料依據(jù)單薄,難以服人。
(二)對(duì)攻鼓子的藝術(shù)特征的研究
通過(guò)搜集整理筆者發(fā)現(xiàn)關(guān)于攻鼓子藝術(shù)特征主要有兩種類(lèi)型的文獻(xiàn)。
其中有報(bào)紙類(lèi)型的文獻(xiàn)。張兆棟、范武平的輝煌燦爛武威文化[3]通過(guò)簡(jiǎn)單描述攻鼓子與其他鼓種的差異,說(shuō)明了其包含有的獨(dú)特性。而在陳菊、秦娜的展“非遺”魅力 亮隴上風(fēng)采[4]一文中簡(jiǎn)單介紹了攻鼓子表演形式及其主要特征。楊門(mén)元的鼓魂顯涼州人本色[5]一文中介紹了攻鼓子藝術(shù)近年來(lái)的發(fā)展情況。這些文章大多是對(duì)攻鼓子進(jìn)行簡(jiǎn)單介紹或是對(duì)某一方面的單獨(dú)探討,沒(méi)有較為系統(tǒng)的論述。
還有一種是由各界的學(xué)者通過(guò)研究所發(fā)表的期刊和碩士論文,其中福建師范大學(xué)王玉壽的絲路古韻 涼州遺風(fēng)――涼州區(qū)音樂(lè)文化研究[6]較為系統(tǒng)地研究了攻鼓子的表演機(jī)制、服裝、陣法和特點(diǎn),闡述了攻鼓子樂(lè)舞中的秧歌詞特點(diǎn)和攻鼓子樂(lè)舞中的“樂(lè)”,而且還分析了涼州賢孝與攻鼓子樂(lè)舞的音樂(lè)共性。周邦春的武威攻鼓子的藝術(shù)征分析[7]從藝術(shù)特性還有精神文化等幾個(gè)方面分別展開(kāi)了分析。而石瑾的河西走廊上的西部“鼓魂”[8]還有李琦的論攻鼓子中的西涼樂(lè)舞遺存[9],都通過(guò)介紹涼州的獨(dú)特地域由此產(chǎn)生了具有鮮明的古代樂(lè)舞特點(diǎn)的攻鼓子。這些期刊和碩士論文與報(bào)刊文獻(xiàn)比起來(lái)就比較詳細(xì)了,從各個(gè)方面對(duì)攻鼓子的藝術(shù)特征進(jìn)行了較為詳細(xì)的闡述。
(三)對(duì)攻鼓子傳承與發(fā)展的研究
在張永星的涼州攻鼓子調(diào)查與研究中,文中主要介紹了攻鼓子在保存和發(fā)展涼州民間傳統(tǒng)文化中所起的重要作用,并客觀描述了在當(dāng)代社會(huì),攻鼓子在傳承中出現(xiàn)的新變化及其存在的問(wèn)題。在羅旭的在根上澆水[10]中作者通過(guò)傳承人的事例說(shuō)明了攻鼓子的現(xiàn)狀,并對(duì)攻鼓子保護(hù)的重要性和如何保護(hù)上闡述自己的觀點(diǎn)。
縱觀研究文獻(xiàn),有關(guān)攻鼓子傳承研究的文章很少,而且上述的文獻(xiàn)大多是對(duì)蘭州太平鼓進(jìn)行簡(jiǎn)單介紹或是對(duì)某一方面的單獨(dú)探討,比較片面,沒(méi)有較為系統(tǒng)的論述,對(duì)于保護(hù)機(jī)制和發(fā)展傳承幾乎未做討論。
二、思考
通過(guò)對(duì)搜集文獻(xiàn)的整理研究,筆者進(jìn)行了一系列的理論思考,提出了一些新的研究視角。
在對(duì)攻鼓子源流的研究中,筆者所搜集的文獻(xiàn)中對(duì)其從歷史文化淵源及名稱(chēng)的由來(lái)進(jìn)行了一系列的分析研究,筆者發(fā)現(xiàn)在文獻(xiàn)中也引用了少數(shù)的史料,但是經(jīng)過(guò)對(duì)文獻(xiàn)中的史料查證后發(fā)現(xiàn),文獻(xiàn)中的史料內(nèi)容和攻鼓子沒(méi)有多大聯(lián)系,在一定程度上只是證明了涼州地處古絲綢之路受到本土和西方的雙向影響。但是筆者認(rèn)為對(duì)某一歷史現(xiàn)象的分析斷足必須要通過(guò)有一足價(jià)值的實(shí)物或又獻(xiàn)的考證才有說(shuō)服力的,在史料不足的情況下,應(yīng)該進(jìn)行田野調(diào)查或者是藝人訪(fǎng)談,這樣寫(xiě)出的文章才會(huì)讓人更加信服。
在對(duì)攻鼓子藝術(shù)特征的分析中,筆者發(fā)現(xiàn)它們大都是概述。盡管各篇詳略不同,文字略有差異,但基本內(nèi)容大同小異,幾無(wú)例外。通過(guò)搜集查閱西部地區(qū)的鼓舞文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),在西部地區(qū)還有其它幾種比較出名的鼓舞,同樣作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn),研究它們的就比攻鼓子的要多很多。這使我們對(duì)涼州攻鼓子在當(dāng)?shù)氐奈幕Z(yǔ)境下的藝術(shù)特點(diǎn)進(jìn)行深入的研究,提供了一個(gè)視角。由此筆者認(rèn)為可以從不同地區(qū)的鼓舞區(qū)別來(lái)探究涼州攻鼓子的發(fā)展,他們都處在古絲綢的必經(jīng)之路上,由此可以發(fā)現(xiàn)他們之間有沒(méi)有什么聯(lián)系、通過(guò)比較發(fā)現(xiàn)相同點(diǎn)和差異后,才能對(duì)攻鼓子有更加全面的認(rèn)識(shí)。
相比對(duì)攻鼓子源流和藝術(shù)特征的分析,攻鼓子的傳承和發(fā)展就顯得特別少,而且它們大都是粗略的一筆帶過(guò)。盡管各篇詳略不同,文字略有差異,但基本內(nèi)容大同小異,幾無(wú)例外。另一方面缺少對(duì)攻鼓子音樂(lè)文化以及傳承的探索。筆者認(rèn)為對(duì)攻鼓子傳承研究應(yīng)從思想傳承、民間傳承、專(zhuān)業(yè)團(tuán)體傳承、學(xué)校傳承、作品創(chuàng)作的傳承等方面亟待進(jìn)一步加以研究。
【參考文獻(xiàn)】
[1]張永星.涼州攻鼓子調(diào)查與研究[J].大舞臺(tái),2011(02):125-126.
[2]王懷虎.甘肅鼓文化淵源考及其體育文化價(jià)值研究[J].天水師范學(xué)報(bào),2011.3.25
[3]張兆棟,范武平.輝煌燦爛武威文化[N].武威日?qǐng)?bào),2007(07)-2
[4]陳菊,秦娜.展“非遺”魅力 亮隴上風(fēng)采[N].甘肅日?qǐng)?bào),2010(11)-12(07).
[5]楊門(mén)元.鼓魂顯涼州人本色[A].中國(guó)民間文化藝術(shù)之鄉(xiāng)建設(shè)與發(fā)展初探[C].2010.
[6]王玉壽.絲路古韻 涼州遺風(fēng)――涼州區(qū)音樂(lè)文化研究[D].福建師范大學(xué),2012.
[7]周邦春.武威攻鼓子的藝術(shù)征分析[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2011(06).
[8]石瑾.河西走廊上的西部“鼓魂”[J].大眾文藝,2011(09):198-199.
[9]李琦.論威武攻鼓子中的西涼樂(lè)舞遺存[D].西北民族大學(xué)舞蹈學(xué)院,2014(04).
[論文摘要]本文對(duì)我國(guó)高職院校英語(yǔ)教學(xué)中的基本情況進(jìn)行了分析,指出了高職院校進(jìn)行英語(yǔ)跨文化教學(xué)的必要性,探討了高職院校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的基本原則和主要方法。
1我國(guó)高職院校英語(yǔ)教學(xué)中的基本情況
筆者在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),我國(guó)高職院校的英語(yǔ)教學(xué)中,一直以來(lái)都是存在語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)多、文化知識(shí)教學(xué)少,對(duì)語(yǔ)言能力關(guān)注多、對(duì)實(shí)際交際能力關(guān)注少,課本知識(shí)教學(xué)多、課外知識(shí)延伸少等問(wèn)題。很多課堂英語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有做到培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)的提高,已經(jīng)成為應(yīng)試教育的附屬品。教師在實(shí)際教學(xué)中只重視英語(yǔ)知識(shí)的教學(xué),卻往往忽視了語(yǔ)言技能的實(shí)際應(yīng)用,也沒(méi)有對(duì)學(xué)生進(jìn)行必要的文化知識(shí)教學(xué)。造成這樣的教學(xué)狀況,不僅有外部的影響因素,也有一些內(nèi)部因素影響,主要表現(xiàn)為高職院校英語(yǔ)教學(xué)課時(shí)少,而實(shí)際教學(xué)內(nèi)容又比較多,很多不是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)科,學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)時(shí)間都不足一年半,部分專(zhuān)業(yè)甚至更少。這就使得教師在實(shí)際教學(xué)中很難完成教學(xué)大綱的要求,所以教師只能相對(duì)的專(zhuān)注于英語(yǔ)精讀以及聽(tīng)力訓(xùn)練。還有一點(diǎn)就是,教師的教學(xué)觀念還是停留在傳統(tǒng)教學(xué)模式,沒(méi)有及時(shí)進(jìn)行更新,也沒(méi)有建立起實(shí)際教材知識(shí)聯(lián)系文化語(yǔ)言的模式。此外,在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的不重視,也是一個(gè)主要原因,高職院校的學(xué)生往往專(zhuān)注于專(zhuān)業(yè)課知識(shí),以及專(zhuān)業(yè)技能的訓(xùn)練,為的只是畢業(yè)之后能有一個(gè)合適的工作,這就使得學(xué)生沒(méi)有更多的精力來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)。以上幾方面影響因素,決定了我國(guó)高職院校目前英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,這也造成了很多學(xué)生缺少跨文化交際能力。所以,在未來(lái)時(shí)間里,如何幫助高職學(xué)生提升跨文化交際能力,是我們工作的重點(diǎn)。
2高職院校進(jìn)行英語(yǔ)跨文化教學(xué)的必要性
2.1英語(yǔ)跨文化教學(xué)是高職英語(yǔ)教學(xué)大綱的實(shí)際要求
我國(guó)教育部在《高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》中明確指出:涉外交際活動(dòng)的能力訓(xùn)練是高職英語(yǔ)教學(xué)中的主要任務(wù)。所以,高職院校教師在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,加強(qiáng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的訓(xùn)練以及語(yǔ)言知識(shí)的運(yùn)用,是教師的重要教學(xué)任務(wù)。但是由于高職院校中的學(xué)生中西方文化的基礎(chǔ)知識(shí)相對(duì)薄弱,所以教師必須要進(jìn)行文化導(dǎo)入,以此來(lái)培養(yǎng)學(xué)生們的多元化文化素養(yǎng)以及對(duì)文化的敏感性以及洞察力,這樣才能在本質(zhì)上幫助學(xué)生提高英語(yǔ)知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用,增強(qiáng)英語(yǔ)知識(shí)的聽(tīng)說(shuō)能力。
2.2高職院校跨文化教學(xué)是語(yǔ)言交際的客觀要求
在實(shí)際教學(xué)中,英語(yǔ)教學(xué)體系主要由三部分組成:語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言文化以及語(yǔ)言交際,三者是有機(jī)結(jié)合的,不可分割。筆者在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),教師在實(shí)際教學(xué)中對(duì)語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)以及語(yǔ)言文化教學(xué)的越深刻,學(xué)生的語(yǔ)言交際能力就會(huì)越強(qiáng),就會(huì)越少犯文化知識(shí)的錯(cuò)誤。所以筆者認(rèn)為,文化差異所造成學(xué)生的交際障礙,是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一個(gè)重要問(wèn)題。這主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先,學(xué)生在實(shí)際學(xué)習(xí)中沒(méi)有掌握英語(yǔ)交際規(guī)則以及英語(yǔ)交際模式的基本知識(shí)。其次,學(xué)生在實(shí)際學(xué)習(xí)中,不會(huì)針對(duì)不同文化背景的人進(jìn)行實(shí)際交流溝通。學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的掌握一般只停留在單詞以及語(yǔ)法知識(shí)上面,對(duì)于各個(gè)國(guó)家的文化、經(jīng)濟(jì)、歷史以及生活習(xí)慣等缺少相應(yīng)的了解,對(duì)于中西方文化的各方面差異更是知之甚少。正是這些原因造成了學(xué)生難以正確地用英語(yǔ)進(jìn)行交際。所以,針對(duì)這些方面的問(wèn)題,教師在實(shí)際教學(xué)中,要注意對(duì)英語(yǔ)文化的輸入,幫助學(xué)生在不同的環(huán)境以及面對(duì)不同的對(duì)象時(shí),都能夠使用合適的語(yǔ)言,進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。如果教師不重視這方面的教學(xué),那么即使學(xué)生語(yǔ)法知識(shí)掌握的再全面,單詞背得再多,專(zhuān)業(yè)技術(shù)知識(shí)再過(guò)硬,由于缺乏西方國(guó)家的文化知識(shí),那么在學(xué)生進(jìn)行實(shí)際語(yǔ)言交流時(shí),還是會(huì)出現(xiàn)溝通障礙以及文化失語(yǔ)現(xiàn)象。
3高職院校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的基本原則3.1要遵循關(guān)聯(lián)性原則
教師在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,要注意文化教學(xué)內(nèi)容要和實(shí)際所學(xué)內(nèi)容相一致,在介紹或者講解文化內(nèi)容的時(shí)候,一定要圍繞著教學(xué)內(nèi)容來(lái)開(kāi)展,要合理運(yùn)用相關(guān)的跨文化語(yǔ)言材料,來(lái)對(duì)學(xué)生進(jìn)行相應(yīng)的職業(yè)文化滲透。文化所包含的內(nèi)容十分廣闊,所以教師必須要有針對(duì)性的進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),課堂上文化知識(shí)的導(dǎo)入,要密切聯(lián)系學(xué)生日常交際情況,把握好學(xué)生的實(shí)際情況,這樣才能有效地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,增強(qiáng)學(xué)生應(yīng)用文化的動(dòng)力。隨著學(xué)生不斷地學(xué)習(xí)和應(yīng)用,學(xué)生的學(xué)習(xí)量將會(huì)越來(lái)越多,學(xué)習(xí)的效率也會(huì)有所提升,跨文化意識(shí)也會(huì)慢慢得到培養(yǎng)。
3.2要遵循引導(dǎo)促進(jìn)原則
在高職院校英語(yǔ)學(xué)科教學(xué)中,文化教學(xué)不只是單獨(dú)的教學(xué)活動(dòng),它是從屬于語(yǔ)言教學(xué)的,是語(yǔ)言教學(xué)中的重要組成部分。教師在實(shí)際教學(xué)中,要堅(jiān)持語(yǔ)言教學(xué)為主,文化教學(xué)為輔的基本原則。在課堂教學(xué)中,要把文化教學(xué)滲透到語(yǔ)言教學(xué)之中,使得文化教學(xué)起到改善和提高語(yǔ)言教學(xué)質(zhì)量的作用。教師在實(shí)際文化教學(xué)過(guò)程中,必須要重視這一點(diǎn),因?yàn)椋绻處熢趯?shí)際教學(xué)中,太過(guò)于重視文化教學(xué),那么就會(huì)削弱語(yǔ)言教學(xué)的地位。所以教師必須要合理的處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)之間的關(guān)系,才能有效地幫助學(xué)生正常學(xué)習(xí)。
3.3要遵循循序漸進(jìn)的原則
筆者在實(shí)際教學(xué)中發(fā)現(xiàn),很多教師在開(kāi)展文化教學(xué)的時(shí)候,沒(méi)有聯(lián)系學(xué)生的實(shí)際情況,沒(méi)有根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)水平以及領(lǐng)悟能力,來(lái)確定相應(yīng)的文化教學(xué)內(nèi)容,這就使得學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中十分吃力,或者對(duì)所學(xué)知識(shí)不感興趣。這需要教師認(rèn)真對(duì)待,教師必須要聯(lián)系學(xué)生實(shí)際知識(shí)掌握情況,聯(lián)系學(xué)生的知識(shí)興趣點(diǎn),才能幫助學(xué)生有效掌握教學(xué)內(nèi)容。在文化教學(xué)初始階段,教師可以側(cè)重的介紹一些簡(jiǎn)單有趣的文化知識(shí),比如說(shuō)西方國(guó)家的日常行為模式以及西方的風(fēng)俗習(xí)慣等。在學(xué)生學(xué)習(xí)一段時(shí)間之后,對(duì)西方文化已經(jīng)有了一定的了解,也慢慢開(kāi)始對(duì)西方文化感興趣,這時(shí)教師可以適當(dāng)?shù)闹v解一些深層次的文化知識(shí)給學(xué)生,比如說(shuō)西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)政治變革以及宗教信仰等。
4高職院校英語(yǔ)跨文化教學(xué)的主要方法
4.1重視教材內(nèi)容,挖掘其中的文化內(nèi)涵
目前我國(guó)高職院校的英語(yǔ)教材內(nèi)容里面包含了很多話(huà)題,其中有很多的文化背景方面的知識(shí),主要涉及了西方英語(yǔ)國(guó)家的生活方式、風(fēng)土人情、歷史、地理以及價(jià)值觀念等多方面領(lǐng)域。教師在實(shí)際課堂教學(xué)過(guò)程中,可以引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)教材內(nèi)容來(lái)了解西方國(guó)家的文化知識(shí),還可以使用小組式討論學(xué)習(xí)以及寫(xiě)作等方法來(lái)進(jìn)行中西方文化之間的比較。通過(guò)教師一系列的主動(dòng)引導(dǎo),可以幫助學(xué)生培養(yǎng)出文化敏感性,深刻感受到西方國(guó)家文化的內(nèi)涵,促使學(xué)生的文化知識(shí)有效積累,提高學(xué)生的跨文化交際能力。比如說(shuō)筆者在講到“Food”一課時(shí),我先在課程導(dǎo)入部分以西方國(guó)家人們的飲食習(xí)慣為切入點(diǎn),然后通過(guò)電腦幻燈片來(lái)展示西方國(guó)家的飲食特色,比如說(shuō)pizza、hot dog、steak、hamburger等,然后讓學(xué)生舉例說(shuō)明一下中國(guó)的傳統(tǒng)特色飲食,學(xué)生的回答千奇百怪,比如說(shuō)jiaozi、 zongzi、mooncake等。然后組織學(xué)生進(jìn)行中西方飲食文化的對(duì)比,通過(guò)學(xué)生們的討論,來(lái)總結(jié)出中西方飲食文化的不同之處,以此來(lái)幫助學(xué)生掌握西方國(guó)家飲食文化知識(shí)。再比如在日常交際用語(yǔ)上面,也存在著很多的文化知識(shí)。比如說(shuō)筆者在講到“Greetings”一課時(shí),對(duì)于中西方文化差異也進(jìn)行了相應(yīng)的比較,“同學(xué)們,我們中國(guó)人見(jiàn)面的問(wèn)候方式很有趣,通常都是:你吃了么?”但是英國(guó)人在見(jiàn)面打招呼的時(shí)候,通常會(huì)關(guān)心天氣情況,這是因?yàn)橛?guó)地處溫帶海洋性氣候區(qū),年均降雨量十分大,所以經(jīng)常會(huì)下雨,所以英國(guó)人總是特別的關(guān)心天氣情況,就好比我們中國(guó)人特別關(guān)心吃飯問(wèn)題一樣。通過(guò)教師有效的引導(dǎo)教學(xué),就可以幫助學(xué)生掌握更多的跨文化知識(shí),有效的提高學(xué)生的文化素質(zhì)基礎(chǔ)。
4.2使用多元化的教學(xué)手段幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化知識(shí)
隨著科技的不斷發(fā)展,在實(shí)際教學(xué)中,教師可以使用的教學(xué)手段也不斷多元化,不僅可以使用電視、視頻錄像以及幻燈片等教學(xué)方式,還可以選用放電影、聽(tīng)音樂(lè)等手段,來(lái)促使學(xué)生掌握西方國(guó)家英語(yǔ)文化知識(shí)。比如說(shuō)筆者在講到“Music”一課時(shí),為了讓學(xué)生更加有興趣地投入到學(xué)習(xí)中,讓學(xué)生充分體驗(yàn)到中西方音樂(lè)的差異,我在電腦幻燈片上面展示了西方國(guó)家的音樂(lè)樂(lè)器圖片,然后再配上相應(yīng)的樂(lè)器音樂(lè),還順便介紹了一下一些樂(lè)器的著名演奏家等,通過(guò)實(shí)際圖片以及實(shí)際聲音的結(jié)合,讓學(xué)生在實(shí)際學(xué)習(xí)中,感受到了西方文化的本質(zhì)內(nèi)涵,解決了書(shū)本上知識(shí)的單調(diào)和枯燥問(wèn)題。此外,為了幫助學(xué)生更好的理解西方國(guó)家音樂(lè)文化,我還組織學(xué)生們?cè)谡n堂上看了電影“The sound of music”,《音樂(lè)之聲》是一個(gè)經(jīng)典的音樂(lè)劇,在觀看電影的同時(shí),我向同學(xué)們介紹了電影的故事背景,以及發(fā)生的時(shí)代。在電影播放的同時(shí),對(duì)于電影中的一些西方文化知識(shí)進(jìn)行了相應(yīng)的講解,對(duì)于學(xué)生不懂的地方及時(shí)進(jìn)行解釋?zhuān)瑢?duì)于影片中女主角所唱的英文歌曲進(jìn)行相應(yīng)的中文解釋?zhuān)瑤椭鷮W(xué)生了解音樂(lè)內(nèi)容,然后在電影結(jié)束之后,組織學(xué)生進(jìn)行影片的討論分享,對(duì)于不懂的地方以及有疑問(wèn)的地方進(jìn)行討論,再由教師進(jìn)行總結(jié)。通過(guò)這樣的實(shí)際課堂活動(dòng),不僅增強(qiáng)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也很好的幫助學(xué)生掌握了西方國(guó)家的文化知識(shí),還有效地促進(jìn)了學(xué)生跨文化知識(shí)的掌握。
參考文獻(xiàn)
[1]楊裕珍英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4)
[2]章益靜英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化意識(shí)的現(xiàn)狀和培養(yǎng)策略[J].新課程(初中版),2007(7)
茅山道教"三茅懺"科儀音樂(lè)考察 胡軍
賦格:用音樂(lè)邏輯思維闡述的論文 廖寶生
早期學(xué)習(xí)和游戲理論與早期音樂(lè)經(jīng)驗(yàn)的信仰--對(duì)嬰幼兒潛能和音樂(lè)教育年齡下移的再認(rèn)識(shí) 劉沛
爵士長(zhǎng)笛演奏初探 章濱
雙鋼琴演奏技術(shù)研究 蘇斌,蔣立平
視唱練耳教學(xué)中的讀譜技能訓(xùn)練 范建明
肖邦鋼琴作品抒情性旋律的藝術(shù)特征 劉進(jìn)清
聽(tīng)覺(jué)在聲樂(lè)藝術(shù)活動(dòng)中的作用 鄧小英
民歌研究的新收獲--評(píng)《中國(guó)同宗民歌》 唐晉渝
中國(guó)音樂(lè)史教材撰述的新思路與新成果--《中國(guó)音樂(lè)的歷史與審美》評(píng)介 方建軍
西方現(xiàn)代音樂(lè)的可聽(tīng)性與美感問(wèn)題研究 夏滟洲
1998年中國(guó)音樂(lè)考古資料與研究成果綜述 邵曉潔
謝功成合唱曲《諾恩吉亞》結(jié)構(gòu)探析 尹小藝
二胡發(fā)音中的情感音色 吳曉勇
《皇家音樂(lè)學(xué)會(huì)會(huì)志》 徐康榮
管窺楊蔭瀏先生學(xué)術(shù)思想中的科學(xué)精神 郭樹(shù)群
重論"中國(guó)音樂(lè)宜采用(已采用了)‘為調(diào)名制'系統(tǒng)" 孫新財(cái)
西方傳統(tǒng)記譜法的變遷 蔡覺(jué)民
歐洲浪漫主義音樂(lè)風(fēng)格的變異 凌憲初
引文、注釋和參考文獻(xiàn)目錄應(yīng)該進(jìn)一步規(guī)范化--關(guān)于音樂(lè)論文寫(xiě)作的通信之三 周勤如
音樂(lè)學(xué)術(shù)期刊辦刊特色探微 李寶杰
"民族音樂(lè)"及其幾個(gè)相關(guān)的概念--編稿瑣記之一 蔡際洲
關(guān)于音樂(lè)文獻(xiàn)學(xué)學(xué)科體系的初步構(gòu)想 郭小林
西方現(xiàn)代音樂(lè)中體現(xiàn)音樂(lè)語(yǔ)言陳述功能的特殊過(guò)程 姚恒璐
高師音樂(lè)教育與終身教育斷想 胡健
考前視唱練耳訓(xùn)練的幾種方法 梁紅
談鋼琴集體課教學(xué)的思路和做法 崔鴻源
音樂(lè)院校研究生教育管理的認(rèn)識(shí)與實(shí)踐 陳錦華
論歌唱語(yǔ)言與生活語(yǔ)言之差異 劉大巍,夏美君
關(guān)于《意大利歌曲集》(第一部分作品)的鋼琴伴奏處理 計(jì)世歡
敘事歌曲《木蘭從軍》的演唱處理與藝術(shù)表現(xiàn) 侯蓮娜
歌唱藝術(shù)的三度創(chuàng)造 朱善梅
簡(jiǎn)論荀子的禮樂(lè)教化思想 余皓
中國(guó)鋼琴作品織體的民族風(fēng)格六議 匡昉
《國(guó)際音樂(lè)人》 徐康榮
九件弦樂(lè)器的信天游 張大龍
民族管弦樂(lè)發(fā)展問(wèn)題雜談 李凌
西亞的音樂(lè)文化 柘植元一,周耘
梅山民歌考源--梅山民歌系列研究之一 袁征
從《老殘游記》看古代音樂(lè)的遺存 徐晉山
音樂(lè)社會(huì)學(xué)(續(xù)二) 卡登,金經(jīng)言
控制演化作曲教學(xué)法 黃汛舫
內(nèi)蒙民歌《四季》和聲編配的理論基礎(chǔ)與技術(shù)特征 王小玲
現(xiàn)實(shí)文化視野中音樂(lè)理論期刊的缺失 李寶杰
略論數(shù)字圖書(shū)館及其在音樂(lè)院校的發(fā)展 孫俊
現(xiàn)代帕薩卡里亞對(duì)位與和聲形態(tài)(二) 徐孟東
我對(duì)"同宗民歌"的認(rèn)識(shí)--與馮光鈺教授商榷 徐元勇
科學(xué)的態(tài)度需要清醒的頭腦--評(píng)周勤如《研究中國(guó)音樂(lè)基本理論需要科學(xué)的態(tài)度》一文 秦德祥
舒伯特《冬之旅》鋼琴聲部的藝術(shù)特色及其演奏處理 沈茜
《蓮花》音樂(lè)賞析與歌唱藝術(shù)處理 殷梅
"善歌者,必先調(diào)其氣" 余惠承
海南黎族民歌的演唱特點(diǎn)初探 劉長(zhǎng)瑜
雙排鍵電子琴演奏與聲學(xué)樂(lè)器音色的模擬 曾立毅
歌唱發(fā)聲中力量的平衡 李庚
試析波姆改革的特點(diǎn)與局限 章濱
現(xiàn)代音樂(lè)視唱教學(xué)中音程感的建立 李金華
美國(guó)的《鋼琴與鍵盤(pán)》 徐康榮
"戲轉(zhuǎn)歌"現(xiàn)象評(píng)析 喬新建
江文也早期鋼琴音樂(lè)創(chuàng)作的現(xiàn)代技法 王文俐
鋼琴曲的樂(lè)隊(duì)改編 周雪石
空間立體化調(diào)思維--巴托克《小宇宙》調(diào)性呈示方式梳理 張志海
從文獻(xiàn)計(jì)量統(tǒng)計(jì)看《黃鐘》之作者及論題 邢素華
音樂(lè)學(xué)術(shù)論文中的"重復(fù)"現(xiàn)象--編稿瑣記之二 蔡際洲
善教者使人繼其志--黃翔鵬《樂(lè)問(wèn)》讀后談 曹柯平
聲樂(lè)"音色庫(kù)"的合理運(yùn)用 俞子正
聲樂(lè)演唱中的喉部器官狀態(tài) 付鴻敏
琵琶藝術(shù)教學(xué)模式的若干問(wèn)題 趙嫻
拉威爾鋼琴曲《水的嬉戲》的演奏教學(xué) 梅曉萍
貝爾格《鋼琴奏鳴曲》(Op.1)中的半音、全音音列技法 唐勇
格里格音樂(lè)中的民間自然調(diào)式 駱嶺
英國(guó)的《斯特拉迪》 徐康榮
楚天祭祀魂(編鐘與鼓吹樂(lè)) 譚軍
新世紀(jì)的中西之辯--對(duì)當(dāng)代中國(guó)一個(gè)音樂(lè)文化問(wèn)題的思考 李曉東
黃門(mén)鼓吹考 孫尚勇
漢代食舉樂(lè)考 尚麗新
從遼金元三史的編纂其樂(lè)志的史料來(lái)源 王福利
黎英海《移宮變奏曲》的獨(dú)特性及其創(chuàng)作手法分析 郭和初
現(xiàn)代技法與民族民間音樂(lè)的化合--論鋼琴曲《多耶》的創(chuàng)作特征 楊凌云
謝德林現(xiàn)代復(fù)調(diào)音樂(lè)思維及其演奏風(fēng)格--鋼琴套曲《24首前奏曲與賦格》探討 鄭方
舒曼早期標(biāo)題鋼琴組曲的"聚合原則"分析 張煒
關(guān)于和弦名稱(chēng)的確定原則 朱玉璋
[日]傳燕樂(lè)六調(diào)五式琵琶定弦法研究--兼與孫新財(cái)先生探討 莊永平
音級(jí)概念與音結(jié)構(gòu)邏輯的內(nèi)在聯(lián)系 蒲亨建
論土家族的音樂(lè)風(fēng)格 田世高
論京劇"樣板戲"的音樂(lè)改革(下) 戴嘉枋
樂(lè)器學(xué)的研究對(duì)象及研究課題 劉莎
關(guān)于樂(lè)譜在計(jì)算機(jī)編目中的統(tǒng)一題名問(wèn)題 張麗蓉
歌唱語(yǔ)言情感的夸張表達(dá) 夏美君,劉大巍
解決嗩吶吹奏中的"憋氣"問(wèn)題 張寧
肖邦鋼琴作品抒情性旋律的演奏技能 劉進(jìn)清
談高師鋼琴教學(xué)中理性素質(zhì)的培養(yǎng) 梁麗紅
美國(guó)的《大聲唱!》雜志 徐康榮
"調(diào)式交替"理論之比較研究 劉永福,LIU Yong-fu
大曲的原生態(tài)遺存論綱 項(xiàng)陽(yáng),張歡,XIANG Yang,ZHANG Huan
流存于日本的我國(guó)古代俗曲樂(lè)譜 徐元勇,XU Yuan-yong
中國(guó)大陸高山族音樂(lè)研究50年 藍(lán)雪霏,LAN Xue-fe
從聽(tīng)韓中杰同志指揮的《時(shí)代的顫音》談起 李凌,LI Lin
歐洲軍樂(lè)隊(duì)建制之發(fā)展 章濱,ZHANG Bin
北宋大晟律初探 李幼平,LI You-ping
分律法比較與比較分律法 陳家鑫,閻萍,CHEN Jia-Xin,YAN Ping
鐘律的理論與實(shí)踐--學(xué)習(xí)黃翔鵬先生相關(guān)論述的心得之四 李成渝,LI Cheng-yu
關(guān)于音樂(lè)傳播學(xué)的五點(diǎn)看法 汪森,Wang Sen
互聯(lián)網(wǎng)漢語(yǔ)流行音樂(lè)網(wǎng)站的編輯管窺及音樂(lè)網(wǎng)站編輯的應(yīng)有視野(上) 劉夜,LIU Ye
四部和聲聽(tīng)覺(jué)訓(xùn)練的意義與方法 張燕,ZHANG Yan
"分離"與和聲音程聽(tīng)辨五法 莫祥章,MO Xiang-zhang
《樂(lè)記》"心物"關(guān)系論的美學(xué)思想 王志成,WANG Zhi-cheng
論兩首歌劇詠嘆調(diào)演唱的呼吸應(yīng)用 張蓉,ZHANG Rong
鋼琴音樂(lè)和聲起伏與力度設(shè)計(jì)的關(guān)聯(lián) 李雪梅,LI Xue-mei
小提琴演奏與腦智力開(kāi)發(fā)的幾個(gè)問(wèn)題 李果,臧藝兵,LI Guo,ZANG Yi-bing
美國(guó)的科際音樂(lè)理論雜志 徐康榮,XU Kang-rong
論中國(guó)戲曲文化的傳承 姚藝君
現(xiàn)代京劇《杜鵑山》中的柯湘音樂(lè)主題 劉聰明
為他(她)佩戴金色的花環(huán)--對(duì)杰出民間音樂(lè)家價(jià)值的再認(rèn)識(shí) 周耘,楊貴香
從"信天游"透視陜北民間文化藝術(shù)的特征 姚莉莉
論江南絲竹的"再生性"特征 楊凌
《華嚴(yán)字母》的結(jié)構(gòu)及其唱頌 梁冬梅
山西絳州鼓樂(lè)初探 張平
對(duì)音樂(lè)表演若干心理問(wèn)題的研究 馮效剛
內(nèi)心音樂(lè)聽(tīng)覺(jué)的三種形態(tài) 石蔚
關(guān)于音樂(lè)產(chǎn)業(yè)與音樂(lè)權(quán)益保障問(wèn)題的若干思考 王少明,鄭敏
從通俗音樂(lè)的審美價(jià)值取向看我國(guó)的通俗音樂(lè)創(chuàng)作 毛凱,楊傳紅
在美的創(chuàng)造中,讓音樂(lè)再生!--析廣東音樂(lè)名家余其偉的表演美學(xué)觀 羅小平
草原音樂(lè)傳播形態(tài)與特征研究 好必斯
論巴赫三套世俗性鋼琴組曲的風(fēng)格特征及演奏技巧 蔣立平
《塞維里亞的理發(fā)師》和《費(fèi)加羅的婚禮》中兩個(gè)蘿西娜的角色類(lèi)型比較 林彌忠
音樂(lè)傳播的符號(hào)學(xué)原理 薛藝兵
武漢音樂(lè)學(xué)院大眾音樂(lè)傳播學(xué)的教學(xué)與研究 宋祥瑞
從三所院校的教學(xué)計(jì)劃看我國(guó)音樂(lè)傳播的學(xué)科建設(shè) 謝濤
互聯(lián)網(wǎng)漢語(yǔ)流行音樂(lè)網(wǎng)站的編輯管窺及音樂(lè)網(wǎng)站編輯的應(yīng)有視野(下) 劉夜
世俗音樂(lè)的道教化--關(guān)于全真道經(jīng)韻音樂(lè)與世俗音樂(lè)關(guān)系的探討 孫凡
論中國(guó)傳統(tǒng)儀式音樂(lè)中的回旋體結(jié)構(gòu)原則 楊民康
論戲曲音樂(lè)發(fā)展的五個(gè)時(shí)期 劉正維
論皮黃腔在戲曲聲腔發(fā)展史中的貢獻(xiàn) 徐燁
"易",中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)的哲學(xué)之本--北辛莊"音樂(lè)會(huì)"的啟示 杜亞雄
興山的圍鼓 毛宛平
算法作曲及分層結(jié)構(gòu)控制 劉健
里姆斯基-科薩科夫交響組曲《舍赫拉查達(dá)》的管弦樂(lè)持續(xù)音技法 李剛
克里格里奧諾《小提琴與鋼琴奏鳴曲》第一樂(lè)章音樂(lè)分析 陳聲鋼
論"語(yǔ)錄歌"現(xiàn)象(下) 梁茂春
歌劇定義之重塑 楊旭,王凱歌
琴:中國(guó)歷史文化精神的顯現(xiàn) 朱堅(jiān)堅(jiān)
試論香港專(zhuān)業(yè)音樂(lè)教育的定位 劉靖之
論高等音樂(lè)教育中鋼琴教學(xué)的雙重性 盧冠華
【關(guān)鍵詞】中職生;認(rèn)知風(fēng)格;問(wèn)卷
中圖分類(lèi)號(hào):G710 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)12-0203-02
一、引言
從孔子因材施教到加德納多元智能理論的提出,個(gè)體差異始終是中西方教育者探究的重要學(xué)情。然而在教學(xué)實(shí)踐中,教師多從知識(shí)基礎(chǔ)、應(yīng)試學(xué)力、性別等角度考慮學(xué)情,忽視學(xué)生認(rèn)知風(fēng)格的差異。“認(rèn)知風(fēng)格(cognitive styles)指?jìng)€(gè)體感知、記憶、思維、問(wèn)題解決、決策以及信息加工的典型范式。”主體認(rèn)知風(fēng)格不同,學(xué)習(xí)方法也迥異,相應(yīng)地教學(xué)方法也應(yīng)隨之改變。
學(xué)生舞臺(tái)上的活力無(wú)限與文化課程學(xué)習(xí)的死氣沉沉始終困擾每一位從事藝術(shù)教育的工作者。為何藝術(shù)生對(duì)于專(zhuān)業(yè)和文化學(xué)習(xí)態(tài)度落差如此之大?我們發(fā)現(xiàn)藝術(shù)生同其他專(zhuān)業(yè)學(xué)生的認(rèn)知風(fēng)格有所區(qū)別。基于這種感官的認(rèn)識(shí),本課題對(duì)新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格進(jìn)行科學(xué)調(diào)查研究。目的是了解新疆藝術(shù)類(lèi)中職生的認(rèn)知風(fēng)格并針對(duì)具體認(rèn)知風(fēng)格進(jìn)行教學(xué)方法改革。
二、研究過(guò)程
(一)選擇被試
本研究選取新疆藝術(shù)W校初高中六個(gè)年級(jí)、三個(gè)學(xué)科,共計(jì)568名學(xué)生作為被試。其中初一學(xué)生88人、初二學(xué)生75人、初三學(xué)生74人、高一學(xué)生128人、高二學(xué)生116人、高三學(xué)生87人;被試所學(xué)專(zhuān)業(yè)為音樂(lè)教育和音樂(lè)表演、舞蹈表演、美術(shù)設(shè)計(jì)和美術(shù)教育;被試年齡集中在12-18歲之間;被試的民族包括漢族、維吾爾族、哈薩克族、回族及其他少數(shù)民族;被試男生209人、女生359人。
(二)研究實(shí)施
1.《鑲嵌圖形測(cè)驗(yàn)》。本研究選用北京師范大學(xué)心理學(xué)系修訂的《鑲嵌圖形測(cè)驗(yàn)》作為對(duì)學(xué)生認(rèn)知風(fēng)格的測(cè)量工具。鑲嵌圖形測(cè)驗(yàn)要求被試者把一個(gè)隱藏在復(fù)雜圖形中的簡(jiǎn)單圖形在規(guī)定時(shí)間內(nèi)找出來(lái),主要考察被試者的知覺(jué)能力。具有場(chǎng)獨(dú)立性認(rèn)知風(fēng)格的被試者能夠在規(guī)定時(shí)間完成任務(wù),而具有場(chǎng)依存性認(rèn)知風(fēng)格的被試者則難以完成。
2.《鑲嵌圖形測(cè)驗(yàn)》內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn)。測(cè)驗(yàn)試題分三部分:第一部分為預(yù)測(cè),共9題。目的是考察被試者是否理解測(cè)驗(yàn)要求,成績(jī)不計(jì)入總分;第二、三部分為正式測(cè)驗(yàn),各10題。前兩題記0.5分,3、4題記1分,5至10題記1.5分,滿(mǎn)分為24分。測(cè)試時(shí)間影響測(cè)驗(yàn)結(jié)果,不同組別限定不同的時(shí)間。初中組,每次7分鐘,共21分鐘;高中組,每次5分鐘,共15分鐘。
3.研究程序及統(tǒng)計(jì)方法。本研究是以班級(jí)為單位的課堂情境集體測(cè)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)在指導(dǎo)語(yǔ)的引導(dǎo)下完成,重點(diǎn)向?qū)W生指導(dǎo)《鑲嵌圖形測(cè)驗(yàn)》填寫(xiě)要求和過(guò)程步驟。本研究共發(fā)放測(cè)試圖形568份,回收有效圖形543份,剔除填寫(xiě)不合格圖形25份,有效回收率為95.59%。采用SPSS13.0統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,包括描述性分析和假設(shè)性檢驗(yàn)。
(三)研究結(jié)果
1.新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的整體特征。本研究對(duì)新疆藝術(shù)學(xué)校568名被試進(jìn)行鑲嵌圖形測(cè)驗(yàn),回收有效圖形543份。得分、人數(shù)、百分比、累計(jì)百分比等情況統(tǒng)計(jì)見(jiàn)表l:
根據(jù)鑲嵌圖形評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),本次測(cè)驗(yàn)最高分24分,最低分1分,平均分為8.6。從成績(jī)分布圖可知,總體成績(jī)呈正偏態(tài)分布,得分低的同學(xué)較多。參照相關(guān)場(chǎng)獨(dú)立和場(chǎng)依存類(lèi)型劃分標(biāo)準(zhǔn),我們認(rèn)為新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格以場(chǎng)依存性為主,繼而確定場(chǎng)依存者為289名,場(chǎng)獨(dú)立者為68名,其余確定為中間型者。
2.新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的年齡差異檢驗(yàn)。本次研究對(duì)象年齡集中在12-18歲之間,年齡差距較大。處于成長(zhǎng)階段的個(gè)體的身心發(fā)展特征形態(tài)差異。本研究將對(duì)新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的年齡差異進(jìn)行檢驗(yàn),結(jié)果見(jiàn)表2:
由表2可知,新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的年齡差異顯著。差異具體在哪一階段還需要深入研究。
3.新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的性別差異檢驗(yàn)。一般認(rèn)為男生和女生身心發(fā)展速度、思維方式、學(xué)習(xí)方法等方面有差異。本研究的被試年齡差異大,身心發(fā)展速度不均衡,因此需要對(duì)新疆藝術(shù)學(xué)校中職生的認(rèn)知風(fēng)格進(jìn)行性別差異檢驗(yàn)。檢驗(yàn)結(jié)果見(jiàn)表3:
由表3可知,新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的性別差異顯著。
4.新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的民族差異檢驗(yàn)。各民族的風(fēng)俗習(xí)慣、心理特點(diǎn)、語(yǔ)言等方面差異較大。本次研究對(duì)象涉及漢族、維吾爾族、回族等,所以需要對(duì)新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的民族差異進(jìn)行檢驗(yàn)。
由表4可知,新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的民族差異檢驗(yàn)不顯著。
(四)分析和討論
1.新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格的整體特征討論。
本次研究表明,新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格測(cè)驗(yàn)分?jǐn)?shù)主要集中在0-10分區(qū)間,成績(jī)呈正偏態(tài)分布。由此可見(jiàn)新疆藝術(shù)類(lèi)中職生的認(rèn)知方式以場(chǎng)依存類(lèi)型為主。
藝術(shù)是人類(lèi)思維和情感表達(dá)的方式之一,以感性、跳躍性、靈感等思維方式為主,同其他學(xué)科思維方式有所不同。藝術(shù)類(lèi)中職生受內(nèi)因驅(qū)動(dòng)的影響選擇自己喜好的專(zhuān)業(yè),區(qū)別于模式化的普通中小學(xué)九年義務(wù)教育。本次研究結(jié)果證實(shí)教育實(shí)踐中我們對(duì)于藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格以場(chǎng)依存類(lèi)型為主猜想的正確性。
2.新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格的年齡差異討論。
本次研究表明,新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的年齡差異顯著。本次研究共有六個(gè)年級(jí)。年級(jí)從初一到高三,跨度大。被試年齡集中在12-18歲之間。一般認(rèn)為普通中學(xué)生的思維成熟在初中二年級(jí),年齡集中在14歲左右。當(dāng)然這個(gè)階段因人而異,不同類(lèi)型人群特點(diǎn)不同。我們認(rèn)為,年齡維度存在差異原因在于:新疆藝術(shù)學(xué)校中職生部分音樂(lè)、舞蹈專(zhuān)業(yè)學(xué)生年齡普遍小于14歲。低年級(jí)段的學(xué)生思維發(fā)展并未成熟、認(rèn)知風(fēng)格并未定型;而高年級(jí)段的學(xué)生思維發(fā)展成熟、認(rèn)知風(fēng)格定型。
3.新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格的性別差異討論。
本次研究表明,新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的性別差異檢驗(yàn)顯著。人是能思維的高級(jí)動(dòng)物。不同類(lèi)型的人群思維方式、性格特點(diǎn)、認(rèn)知方式等存在差異。學(xué)者劉進(jìn)認(rèn)為:“男孩偏向于理性思維、女孩偏向于感性思維。”本研究結(jié)果證實(shí)這句話(huà)有一定的道理。我們認(rèn)為,雖然本研究結(jié)果表明中職生的認(rèn)知方式性別存在差異,但這只是一個(gè)模糊的結(jié)論。從個(gè)體發(fā)展的角度來(lái)說(shuō),藝術(shù)類(lèi)中職生年齡跨度較大,存在穩(wěn)定和變化的沖突,所以差異的變化階段還需要進(jìn)一步的研究。
4.新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格的民族差異討論。
本次研究表明,新疆藝術(shù)學(xué)校中職生認(rèn)知風(fēng)格的民族差異檢驗(yàn)不顯著。本次測(cè)驗(yàn)共涉及到漢族、維吾爾族、哈薩克族、回族等。在我們的感官印象中,新疆少數(shù)民族能歌善舞,同漢族的民族風(fēng)俗、文化特點(diǎn)有所不同。按邏輯推理來(lái)說(shuō),差異檢驗(yàn)應(yīng)該顯著,但結(jié)果卻相反。我們認(rèn)為,能歌善舞雖是少數(shù)民族文化特征,并不能代表整體民族特征。而本次測(cè)驗(yàn)研究重點(diǎn)考察中職生的知覺(jué)能力,屬于心理特征的一部分。所以這個(gè)結(jié)論同實(shí)踐感官印象有區(qū)別是正常的。
三、結(jié)論
(一)新疆藝術(shù)類(lèi)中職生的認(rèn)知風(fēng)格以場(chǎng)依存型為主;(二)新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格存在年級(jí)差異;(三)新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格存在性別差異;(四)新疆藝術(shù)類(lèi)中職生認(rèn)知風(fēng)格不存在民族差異。
參考文獻(xiàn):
[1]陳琦,劉儒德.當(dāng)代教育心理學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2007:58.
[2]李岳燕.美術(shù)特長(zhǎng)生認(rèn)知風(fēng)格與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)的關(guān)系研究[D].上海師范大學(xué)碩士論文,2015.
[3]許思安.少數(shù)民族的認(rèn)知方式[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2012(12).
藝術(shù)設(shè)計(jì) 研究生 文化史課程
一、藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)研究生文化史課程教學(xué)的目標(biāo)與意義
藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)研究生層次的學(xué)生在本科階段較為系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了設(shè)計(jì)基礎(chǔ)理論和設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)技能課程,研究生學(xué)習(xí)階段的重點(diǎn)是開(kāi)闊藝術(shù)視野、增強(qiáng)文化底蘊(yùn)、深化設(shè)計(jì)思想。學(xué)生只有全面提高人文素質(zhì)和文化修養(yǎng),設(shè)計(jì)和學(xué)術(shù)研究潛力才能厚積薄發(fā),成為有可持續(xù)發(fā)展力的設(shè)計(jì)工作者和研究者。
針對(duì)上述人才培養(yǎng)要求,北京林業(yè)大學(xué)藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)研究生培養(yǎng)方案將“中西文化史”課程列為設(shè)計(jì)藝術(shù)學(xué)學(xué)科中的主干學(xué)位課程,自2005年開(kāi)始已經(jīng)連續(xù)開(kāi)設(shè)7年。選修本課程的學(xué)生主體為藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)的碩士研究生和博士研究生,包括環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì)、裝飾藝術(shù)設(shè)計(jì)、裝潢藝術(shù)設(shè)計(jì)、動(dòng)畫(huà)藝術(shù)設(shè)計(jì)、園林景觀藝術(shù)設(shè)計(jì)等不同專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的學(xué)生。本課程以歷史發(fā)展為基礎(chǔ),以中外傳統(tǒng)文化藝術(shù)為載體,以時(shí)間和空間為脈絡(luò)線(xiàn)索,介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化和其他世界文明發(fā)源地的國(guó)家、民族所創(chuàng)造的優(yōu)秀文化藝術(shù)成果,著重分析社會(huì)、文化、思想、宗教的因素在藝術(shù)作品上的反映和對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的影響,并在一定程度上比較中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化和現(xiàn)代文明的關(guān)系。教學(xué)目標(biāo)是使學(xué)生系統(tǒng)地了解中外文明發(fā)展歷史、中外思想文化、宗教文化、文學(xué)藝術(shù)、社會(huì)生活等方面內(nèi)容,引發(fā)學(xué)生的思考。教學(xué)的意義在于提高研究生的人文藝術(shù)修養(yǎng)和設(shè)計(jì)創(chuàng)作水平,在學(xué)習(xí)中真正做到“古為今用,洋為中用”,成為既立足本民族文化又面向世界的有創(chuàng)新精神的高素質(zhì)專(zhuān)門(mén)人才。
二、藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)研究生文化史課程教學(xué)的內(nèi)容與側(cè)重點(diǎn)
中西文化史課程是高等院校文史類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的必修課。文史專(zhuān)業(yè)學(xué)生一般有中外歷史、思想史、社會(huì)生活史等選修課程作為本課程學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),還具有一定的考古學(xué)、歷史地理學(xué)、人類(lèi)學(xué)、民族學(xué)、古代文獻(xiàn)等方面知識(shí)作為支撐。因此這些專(zhuān)業(yè)中,中西文化史課程內(nèi)容涵蓋面廣,章節(jié)分列細(xì)致,課時(shí)量大,教材有相當(dāng)深度。而面對(duì)藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)則要結(jié)合專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)、要求,學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)與層面、接受程度等因素,在教學(xué)內(nèi)容講授、教學(xué)側(cè)重、教材選用與編寫(xiě)等方面進(jìn)行必要的改革探索。
藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)學(xué)生本科一般系統(tǒng)學(xué)習(xí)過(guò)中外美術(shù)史、工藝美術(shù)史、設(shè)計(jì)史課程,有些學(xué)生還具備一些中外建筑史、園林史、裝飾藝術(shù)史等藝術(shù)史論知識(shí)。在研究生學(xué)習(xí)階段開(kāi)設(shè)的中西文化史課程要與學(xué)生此前的知識(shí)結(jié)構(gòu)既相聯(lián)系又有區(qū)別,不能重復(fù)已熟知的內(nèi)容,要在原有基礎(chǔ)上加深理論分析與闡述,并進(jìn)行內(nèi)容上的拓展,補(bǔ)充學(xué)生在本科階段所欠缺的知識(shí)。由于課時(shí)較之文史專(zhuān)業(yè)要少很多(以北京林業(yè)大學(xué)為例,開(kāi)設(shè)此課只有32課時(shí)),在內(nèi)容設(shè)置上不能面面俱到,而是要突出重點(diǎn),既有廣度又有深度。
筆者結(jié)合上述教學(xué)中所遇到的問(wèn)題,將教學(xué)大綱確定為中國(guó)文化史部分以歷史年代為線(xiàn),介紹從史前至明清歷代文化。以講授思想史為核心,重點(diǎn)分析歷代思想文化對(duì)藝術(shù)發(fā)展的影響。西方文化史部分其一是講授西方文明的源泉――古希臘文化的特點(diǎn)與成就及對(duì)后世西方文化的影響;其二是通過(guò)中西文化比較介紹中西文化差異的根源,重點(diǎn)比較中西藝術(shù)精神與藝術(shù)風(fēng)格的不同。內(nèi)容設(shè)置有一定的系統(tǒng)性和全面性,避免了泛泛的知識(shí)羅列,從思想文化的高度去認(rèn)識(shí)歷史,最終回到分析藝術(shù)風(fēng)格成因和藝術(shù)文化內(nèi)涵的落腳點(diǎn)上。
三、藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)研究生文化史課程教學(xué)形式與考查形式的探索
藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)研究生層次的教育中存在部分學(xué)生輕視藝術(shù)史和藝術(shù)理論學(xué)習(xí),大多欠缺文、史、哲知識(shí)的問(wèn)題。授課、考查方式的單一化很難調(diào)動(dòng)起學(xué)生的主觀能動(dòng)性,學(xué)生沒(méi)有直觀感受和主動(dòng)學(xué)習(xí)的欲望。考查評(píng)價(jià)方法上以課程論文或考試試卷作為考查形式,易使學(xué)生為輕松取得學(xué)分而敷衍,寫(xiě)作課程論文過(guò)程中抄襲現(xiàn)象嚴(yán)重,或死記硬背教科書(shū)和筆記上的考試題目重點(diǎn)進(jìn)行答題,無(wú)法體現(xiàn)學(xué)生獨(dú)立分析和深入研究與理解的能力。
針對(duì)以上問(wèn)題,筆者在中西文化史課程教學(xué)方式和考查方式上進(jìn)行了探索和改革。其一是課內(nèi)指導(dǎo)教學(xué)與課外自主研究教學(xué)相結(jié)合。在第一節(jié)課上提供給學(xué)生課外研習(xí)的文獻(xiàn)目錄,要求學(xué)生跟隨課程進(jìn)度研讀文獻(xiàn)與參考書(shū),教師在課上進(jìn)行綱要式的講解與重點(diǎn)問(wèn)題的分析。考查方式中增加寫(xiě)書(shū)評(píng)和文獻(xiàn)綜述的環(huán)節(jié)。這樣解決了課時(shí)少和內(nèi)容多之間的矛盾,也發(fā)揮了學(xué)生的主動(dòng)性。其二是聯(lián)系歷史分析現(xiàn)實(shí),將歷史上的重要文化思想或文化現(xiàn)象與現(xiàn)實(shí)生活相聯(lián)系,由學(xué)生思考并確定要陳述的話(huà)題并準(zhǔn)備好相關(guān)資料和演示課件,在課堂上進(jìn)行陳述、演示和提問(wèn),大家就此話(huà)題發(fā)表各自的觀點(diǎn)并展開(kāi)熱議。改變教師“一言堂”的形式,學(xué)生在這樣的討論課上找到了研究的切入點(diǎn),為今后寫(xiě)作專(zhuān)業(yè)研究論文積累了具有新意并言之有物的選題,同時(shí)鍛煉了分析、表達(dá)、辯論能力。學(xué)生的演示課件作為考查成績(jī)的一部分。其三是充分運(yùn)用現(xiàn)代的教學(xué)手段,課件制作有文字、圖片、視頻、音樂(lè)、動(dòng)畫(huà)、整體界面設(shè)計(jì),引入大量藝術(shù)作品、考古文物圖像幫助學(xué)生更直觀地理解陌生和抽象的知識(shí)。其四是走出課堂進(jìn)行直觀體驗(yàn)式教學(xué),通過(guò)參觀博物館、名勝古跡等實(shí)踐活動(dòng)體驗(yàn)傳統(tǒng)文化的魅力,深化對(duì)課堂知識(shí)的理解。要求學(xué)生將參觀考察報(bào)告、感想、資料收集作為一份課程作業(yè)來(lái)完成。
結(jié)語(yǔ)
藝術(shù)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)研究生文化史課程教學(xué)的探索與研究這一課題的提出和開(kāi)展,是為了改變目前高等藝術(shù)教育中重視現(xiàn)實(shí)功利,輕視學(xué)術(shù)理論學(xué)習(xí)研究的不良趨勢(shì),通過(guò)改革使學(xué)生認(rèn)識(shí)到了解歷史、了解文化的必要性和重要性,并且在教師、學(xué)生的共同努力下,將每個(gè)學(xué)生的思想、獨(dú)立個(gè)性和思考研究能力全面地發(fā)揮和展現(xiàn)。通過(guò)教學(xué)探索,樹(shù)立嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)風(fēng)氣,使學(xué)術(shù)熱情不斷高漲,這是我們所期待的,也是我們不斷追求的目標(biāo)。
(注:本研究受北京林業(yè)大學(xué)“211工程”三期研究生創(chuàng)新人才培養(yǎng)建設(shè)計(jì)劃子項(xiàng)目資助)
【關(guān)鍵詞】高中歷史 多元智能理論 教學(xué)模式探索
【中圖分類(lèi)號(hào)】G424 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1006-5962(2013)02(a)-0053-02
1、多元智能理論內(nèi)涵
多元智能理論是1983年美國(guó)哈佛大學(xué)心理學(xué)教授霍華德?加德納博士提出來(lái)的,他認(rèn)為每個(gè)正常人都不同程度的擁有九種智能:語(yǔ)言智能、邏輯一數(shù)理智能、視覺(jué)一空間智能、身體一運(yùn)動(dòng)智能、音樂(lè)智能、人際關(guān)系智能、自我認(rèn)識(shí)智能、自然觀察者智能;由于智能組合不同形成個(gè)體智能差異;人的智能是可以培養(yǎng)提高的。
2、采用多元智能教學(xué)模式的依據(jù):
傳統(tǒng)教學(xué)強(qiáng)調(diào)教師主導(dǎo),忽視學(xué)生主體作用。學(xué)生被動(dòng)上課,缺乏獨(dú)立思考與個(gè)人創(chuàng)造力,無(wú)法激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,課堂教學(xué)高耗低能。
多元智能理論認(rèn)為,學(xué)生智能差異是一種資源,尊重個(gè)性差異,因材施教,讓學(xué)生優(yōu)勢(shì)智能得到發(fā)展,弱勢(shì)智能得到提升,可以提升潛能。
全球化競(jìng)爭(zhēng)是綜合國(guó)力的競(jìng)爭(zhēng),培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才,才能符合全球化需要,全球化對(duì)教育的多智能與高效能提出挑戰(zhàn)。
轉(zhuǎn)型時(shí)期的當(dāng)代中國(guó),急需創(chuàng)新型人才和本土特色人才,建立多智能高素質(zhì)人才觀已是當(dāng)務(wù)之急。
高中生身心發(fā)展的需要。獨(dú)立思考、表達(dá)個(gè)性、研究探索、挑戰(zhàn)智慧、展示才華是高中生的本色。
可持續(xù)發(fā)展理念和終身教育觀認(rèn)為,學(xué)習(xí)的前提是會(huì)學(xué)習(xí)、喜歡學(xué)習(xí),多智能教學(xué)模式尊重個(gè)性,容易激發(fā)興趣,引發(fā)思考,培養(yǎng)創(chuàng)造力。
3、多元智能教學(xué)策略
采用多元智能教學(xué)目的有兩個(gè):一是利用學(xué)生的智能多元化特點(diǎn)創(chuàng)造多元通道改善歷史的教與學(xué),二是通過(guò)歷史學(xué)科教學(xué)來(lái)發(fā)展和改善學(xué)生的多元智能。基于這兩個(gè)目的,我采取的教學(xué)策略是:
語(yǔ)言智能:包括外在語(yǔ)言(口頭書(shū)面語(yǔ)言)和內(nèi)在語(yǔ)言(邏輯思維),訓(xùn)練形式有講歷史故事、詩(shī)歌朗誦、討論辯論、演講、寫(xiě)論文、演歷史劇等。
邏輯一數(shù)理智能:借助數(shù)理邏輯,運(yùn)用計(jì)量史學(xué),對(duì)歷史資料進(jìn)行定量分析;或羅列數(shù)據(jù),分析歷史特征。
視覺(jué)一空間智能:良好的空間概念是歷史教學(xué)的重要目標(biāo),通過(guò)視頻和歷史圖片地圖提高空間智能。
身體一運(yùn)動(dòng)智能:歷史學(xué)以腦力活動(dòng)為主,但通過(guò)課外活動(dòng)如表演歷史劇可以愉悅身心,提高運(yùn)動(dòng)智能。
音樂(lè)智能:很多音樂(lè)與歷史有關(guān),通過(guò)欣賞音樂(lè),可以理解感悟歷史,又能培養(yǎng)音樂(lè)智能。
人際關(guān)系智能:通過(guò)討論課、研究性學(xué)習(xí)等進(jìn)行合作學(xué)習(xí),人人參與研討過(guò)程,以提高人際關(guān)系智能。
自我認(rèn)識(shí)智能:自我認(rèn)識(shí)智能包括認(rèn)識(shí)自己的價(jià)值、情緒、情感、思維、信仰等,感受歷史故事或歷史進(jìn)程,可以激感態(tài)度價(jià)值觀的判斷,提高學(xué)生自我認(rèn)識(shí)和自我定位。
自然觀察者智能:它是觀察記錄歷史現(xiàn)象和洞察人類(lèi)歷史發(fā)展規(guī)律的能力,通過(guò)探究性學(xué)習(xí),學(xué)生能從歷史表象中把握本質(zhì)規(guī)律,感悟新知,激勵(lì)創(chuàng)造。
4、多元智能教學(xué)實(shí)施過(guò)程:
(一)分析學(xué)生:以學(xué)生為主體,需要學(xué)情分析,分析學(xué)生知識(shí)積累、學(xué)科能力、智能特色和合作水平,向45分鐘課堂要效率,我不要求課前預(yù)習(xí),因?yàn)樾抡n容易激發(fā)探索欲望。
(二)設(shè)置情境:創(chuàng)設(shè)情境幫助啟智激疑,優(yōu)化整合一個(gè)核心又能多元啟智的情境最好,情境設(shè)置分為兩類(lèi):
一是提供單一情境并貫穿教學(xué)整個(gè)過(guò)程,提高多智能解決多種問(wèn)題。如《軍事天才拿破侖》一課,采用貝多芬的《英雄交響曲》貫穿全課。
欣賞第一樂(lè)章《燦爛的快板,奏鳴曲形式》,分析拿破侖崛起的背景:第一樂(lè)章歌頌法國(guó)大革命時(shí)期革命英雄們?cè)谙鯚煗L滾的戰(zhàn)場(chǎng)上以排山倒海之勢(shì)前進(jìn)的情景,以此分析拿破侖崛起的背景。
欣賞第二樂(lè)章《葬禮進(jìn)行曲》,評(píng)述拿破侖的內(nèi)外政策:第二樂(lè)章歌頌英雄們?yōu)榱俗杂善降热藱?quán)而拋棄生命視死如歸的理性主義精神,以此評(píng)述拿破侖內(nèi)外政策上的理性主義特點(diǎn)。
欣賞第三樂(lè)章《詼諧歡樂(lè),活潑的快板》,總結(jié)拿破侖的局限性:第三樂(lè)章歌頌英雄們?cè)诟锩鼱奚媲按鬅o(wú)畏的浪漫主義精神,以此介紹拿破侖的少年壯志和浪漫愛(ài)情,總結(jié)出拿破侖私欲膨脹、情感泛濫的局限性。
欣賞第四樂(lè)章《終曲,自由變奏曲》,歸納拿破侖失敗原因:第四樂(lè)章歌頌盜火英雄普羅米修斯為了人類(lèi)光明豪邁向死的神界英雄形象,揭示了拿破侖這人界英雄,由于人性貪婪私欲膨脹而終將覆滅。
通過(guò)貝多芬《英雄交響曲》這一情境貫穿全課,教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)迎刃而解,而且培養(yǎng)提升了智能。
二是提供多元情境,以解決一個(gè)教學(xué)難題并提高多智能。如關(guān)于文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義概念問(wèn)題,提供文學(xué)作品、繪畫(huà)建筑、服飾文化等多元智能情境,體現(xiàn)肯定人、謳歌人性的人文主義內(nèi)涵。
通過(guò)介紹但丁的《神曲》或薄伽丘的《十日談》或莎士比亞的《哈姆雷特》等文學(xué)作品,理解人文主義謳歌人性的豐富深刻內(nèi)涵。
通過(guò)展示達(dá),芬奇的《蒙娜麗莎》《最后的晚餐》、米開(kāi)朗琪羅的《大衛(wèi)》,拉斐爾的《雅典學(xué)院》或圣母像等繪畫(huà)作品,說(shuō)明當(dāng)時(shí)人文主義繪畫(huà)藝術(shù)是怎樣多角度深層次贊美人性和現(xiàn)實(shí)生活之美。
通過(guò)視頻展示文藝復(fù)興時(shí)期服飾藝術(shù),體現(xiàn)人文主義服飾是怎樣歌頌人的形體美、曲線(xiàn)美,并把自我意識(shí)、人類(lèi)個(gè)性美和創(chuàng)造力融入時(shí)裝設(shè)計(jì)中,以加深學(xué)生對(duì)人文主義概念的理解。
通過(guò)視頻展示文藝復(fù)興時(shí)期歐洲建筑從哥特建筑走向柱式建筑,表明人文主義建筑是怎樣從宗教走向人生,在講究整齊和諧理性和建筑輪廓的人體美同時(shí),把雍容華貴、高貴典雅這一美好的人生理想融刻在建筑中。
通過(guò)這些多元情境設(shè)置,既深刻把握了人文主義內(nèi)涵,又培養(yǎng)了語(yǔ)言智能、視覺(jué)一空間智能、自我認(rèn)識(shí)智能、自然觀察者智能等多元智能。
(三)探索情境:通過(guò)討論、辯論、研討方式,全班同學(xué)參與情境研討探索,并調(diào)動(dòng)多元智能參與。如欣賞了貝多芬《英雄交響曲》的第三樂(lè)章后,全班討論:該樂(lè)章歌頌?zāi)闷苼鍪裁淳瘢坷寺髁x有哪些特點(diǎn)?拿破侖失敗原因?依靠群體力量和多元智能,總結(jié)出浪漫主義特點(diǎn)是:①追求個(gè)人情感和生命意義②寬容不同文明③親密自然④個(gè)人欲望膨脹,情感泛濫。拿破侖失敗一個(gè)重要原因就是其浪漫主義局限性,即個(gè)人欲望膨脹、情感泛濫。探索情境要注意兩點(diǎn),一是拓展思維:圍繞情境發(fā)現(xiàn)問(wèn)題一分析問(wèn)題一解決問(wèn)題,提升優(yōu)智潛能;二是合作學(xué)習(xí):學(xué)生交流、師生互動(dòng),在激烈討論中通過(guò)不斷肯定或否定,逐步深入探尋答案,結(jié)論是全班同學(xué)集體智慧的結(jié)晶(這種教法是對(duì)教師教學(xué)智慧和駕馭藝術(shù)的巨大挑戰(zhàn))。
(四)課后延伸:通過(guò)選修課、社團(tuán)活動(dòng)、興趣活動(dòng)、創(chuàng)新活動(dòng)等課后延伸,優(yōu)化多元智能教學(xué)模式的質(zhì)量和效能。每周我舉辦一次《中西方文化比較》選修課,把課內(nèi)教學(xué)內(nèi)容重新整合提升;其次是組建一個(gè)“文化創(chuàng)新”社團(tuán),宗旨是開(kāi)發(fā)歷史文化資源,進(jìn)行文化創(chuàng)新,然后通過(guò)課外興趣活動(dòng),進(jìn)行歷史文化資源開(kāi)發(fā)實(shí)踐;最后開(kāi)展綜合創(chuàng)新活動(dòng),比如設(shè)計(jì)舉辦一場(chǎng)文化創(chuàng)新演出《盛世華章》,演出內(nèi)容把《秦王破陣樂(lè)》《霓裳羽衣舞》《中國(guó)太極拳》和《江南style》進(jìn)行兼容并包、重新整合。多元智能教學(xué)模式的最終目的不僅僅是提高歷史成績(jī),更重要的是提高解決實(shí)際問(wèn)題能力,并由此提高了創(chuàng)造力,開(kāi)發(fā)了潛能。
5、多元智能教學(xué)目標(biāo):
快樂(lè)學(xué)習(xí),幸福學(xué)習(xí):在尊重智能差異中開(kāi)發(fā)智能,激發(fā)興趣快樂(lè)學(xué)習(xí),讓課堂煥發(fā)青春活力和青春光彩,激發(fā)生命正能量,感受并享受學(xué)習(xí)的幸福。
開(kāi)發(fā)多元智能,培養(yǎng)創(chuàng)造力:先把學(xué)科內(nèi)打通,再把各學(xué)科打通,把握整體,開(kāi)發(fā)智能,挖掘潛能,全面提升智能,提高解決實(shí)際問(wèn)題的能力,特別是培養(yǎng)創(chuàng)造力。
完善自我,實(shí)現(xiàn)自我。感受歷史魅力,提升人文素養(yǎng),培養(yǎng)健康向上的情感態(tài)度價(jià)值觀,有全球化意識(shí),能營(yíng)造快樂(lè)智慧人生,有幸福美麗生活的感悟力和創(chuàng)造力,形成獨(dú)立完整的人格魅力。
6、多元智能教學(xué)原則:
簡(jiǎn)單原則:每節(jié)課最好圍繞一個(gè)核心,解決一個(gè)問(wèn)題,問(wèn)題簡(jiǎn)單明了,主次分明。可以是提供一個(gè)情境,培養(yǎng)多元智能;也可以為培養(yǎng)一方面智能提供多個(gè)情境;不能是多個(gè)情境試圖解決多元智能,多元智能的培養(yǎng)是漸進(jìn)的,少而精才能感悟深且遠(yuǎn),多元智能教學(xué)強(qiáng)調(diào)質(zhì)量而非數(shù)量。
變化原則:中學(xué)生正處于身心旺盛變化發(fā)展中,教學(xué)設(shè)計(jì)必須是動(dòng)態(tài)多元的。尊重差異,采用多樣化的教學(xué)手段,滿(mǎn)足不同智能學(xué)生需求,每位學(xué)生都能從中選擇到自己最喜歡或最適合自己智能活動(dòng)的學(xué)習(xí)方式。每節(jié)課設(shè)置不同情境,或同一節(jié)課設(shè)置不同情境;教學(xué)方法可以是傳統(tǒng)課、討論課、研究課、辯論課或活動(dòng)課,每節(jié)課培養(yǎng)的智能目標(biāo)各不同;課堂討論可以是學(xué)生獨(dú)創(chuàng)或老師見(jiàn)解、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)或教材看法、集體智慧或正反兼容。這樣,既提升了學(xué)生對(duì)課堂熱愛(ài),又開(kāi)發(fā)了師生潛能,提高了課堂教學(xué)的效能。
不變?cè)瓌t:萬(wàn)變不離其宗,實(shí)事求是,尊重歷史學(xué)科的真實(shí)性和科學(xué)性;進(jìn)行高效能教學(xué),推動(dòng)師生共同發(fā)展是其不變的原則。
7、多元智能教學(xué)模式的啟示與意義:
論文關(guān)鍵詞:形式,差異,內(nèi)涵,相通性,動(dòng)態(tài)性
一
約翰·濟(jì)慈是19世紀(jì)英國(guó)浪漫主義時(shí)期的著名詩(shī)人之一。作為一名天才詩(shī)人,在不到十年詩(shī)歌創(chuàng)作生涯中,他寫(xiě)出了一系列膾炙人口的詩(shī)作。1819年,作者曾因1818年發(fā)表的神話(huà)詩(shī)《恩底彌翁》,而遭受著當(dāng)時(shí)評(píng)論家的攻訐,在思想上情感上甚至生活上都處于困難時(shí)期,但這段時(shí)期也正是作者創(chuàng)作最豐富的時(shí)期,正是在這個(gè)時(shí)期,濟(jì)慈創(chuàng)作出了被評(píng)論家認(rèn)為是他最優(yōu)秀也最成熟的文學(xué)作品——詩(shī)頌。從濟(jì)慈的大部分頌詩(shī)中我們都可以感受到他所提出的著名的美學(xué)理論,即“消極能力”,“就是詩(shī)人在創(chuàng)作時(shí)應(yīng)忘卻自己的存在,完全沉浸在對(duì)詩(shī)歌主題的感受中,接受一切神秘與不可知的事物而不刨根問(wèn)底”李公照,高繼海《新編英國(guó)文學(xué)教程》,第261頁(yè)。當(dāng)時(shí),作者在博物館里看到了一個(gè)希臘古甕,于是產(chǎn)生了聯(lián)想,并完全沉浸在這個(gè)甕的美麗之中,創(chuàng)出了這首優(yōu)美的詩(shī)作。在這個(gè)古甕上,作者寄托了自己的唯美主義情感與“美即真,真即美”的美學(xué)思想,以及表達(dá)了藝術(shù)的永恒和人生短暫的矛盾思想。
歌曲《青花瓷》是2008年中國(guó)春晚上由歌手周杰倫演繹的新曲,作詞者為中國(guó)臺(tái)灣的文人方文山。他通過(guò)始產(chǎn)于中國(guó)唐代的一種瓷器——青花瓷——這樣一種代表了古代中國(guó)古典文化的藝術(shù)品表達(dá)了人類(lèi)最美好的情感-——愛(ài)情,歌曲中所體現(xiàn)出的那種唯美的畫(huà)面與情感讓這首曲子與詩(shī)歌《古甕頌》產(chǎn)生了可比性與共同點(diǎn)。筆者從二者存在的可比性、相異性與共同性的角度出發(fā),旨在闡述:文學(xué)藝術(shù)之內(nèi)涵不僅具有相通性,而且它們所體現(xiàn)的美感、文化與藝術(shù)也不會(huì)靜止于一個(gè)時(shí)刻、一個(gè)地點(diǎn)而不傳承的,猶如一條小溪,不停地在潺潺流動(dòng)。
二
無(wú)論我們處在作品外部,以遠(yuǎn)觀或宏觀的角度從整體出發(fā),還是作為讀者進(jìn)入作品的內(nèi)部,把自己沉浸到詩(shī)和歌曲中,與每一句詩(shī)行、每一句歌詞進(jìn)行交流,從二者所引起的感受,即從欣賞或者說(shuō)讀者反映的角度,都可以了解到這兩部作品分別蘊(yùn)含著形式上的差異和文化內(nèi)涵上共通之處。
首先,在古代,不管是西方還是在中國(guó),詩(shī)樂(lè)舞三者皆不分家,他們一般都會(huì)同時(shí)出現(xiàn)在一部作品當(dāng)中。隨著時(shí)間的發(fā)展,它們逐漸分離,作為一種單一的文學(xué)藝術(shù)形式和表達(dá)方式出現(xiàn)。從某種意義上,這種分離倒可以使他們更好更充分地發(fā)展。濟(jì)慈的《希臘古甕頌》即摒棄了樂(lè)舞,僅采用詩(shī)歌的形式。而《青花瓷》則摒棄了詩(shī)舞,僅采用樂(lè)的形式,二者雖均只采用了一種藝術(shù)形式,但二者體現(xiàn)文化內(nèi)涵與藝術(shù)美感的力量卻毫不遜色,從前者在文學(xué)領(lǐng)域的影響和后者在現(xiàn)代人們心中的受歡迎程度即可看出這一點(diǎn)。
詩(shī)歌《希臘古甕頌》主要以文字作為表現(xiàn)載體,再現(xiàn)了古甕的形象,使它以文學(xué)的形式從古代來(lái)到我們的面前。但是歌曲《青花瓷》則是借助聲音,采用音樂(lè)的形式再現(xiàn)了中國(guó)一千多年前的古典藝術(shù)之美的代表作品——青花瓷的“美麗倩影”。從表面上看,二者的表現(xiàn)形式有所不同。但事實(shí)上,文學(xué)和音樂(lè)同屬時(shí)間藝術(shù),而古甕與青花瓷作為藝術(shù)品則屬于空間藝術(shù),兩部作品均使讀者在感受時(shí)間藝術(shù)的同時(shí),在腦海中形成了一副空間藝術(shù)的形象。二者均通過(guò)空間與時(shí)間藝術(shù)的融合達(dá)到了展現(xiàn)藝術(shù)美與體現(xiàn)藝術(shù)思想的目的。雖然所采用的形式不同,且描寫(xiě)的對(duì)象即瓷器也不同,但所表達(dá)的藝術(shù)美感卻同樣強(qiáng)烈和美好,給我們帶來(lái)美感和藝術(shù)的享受。
古甕和青花瓷無(wú)論從時(shí)間上,還是從空間上來(lái)講,距離我們這個(gè)時(shí)代都相當(dāng)?shù)木眠h(yuǎn),而且二者相對(duì)于對(duì)方而言也是這樣。但是,在《希臘古甕頌》中,時(shí)間藝術(shù)詩(shī)歌通過(guò)空間藝術(shù)古甕的引發(fā),而《青花瓷》中,時(shí)間藝術(shù)歌曲通過(guò)空間藝術(shù)青花瓷的引發(fā)而產(chǎn)生出來(lái),是因?yàn)槲膶W(xué)與其他藝術(shù)在創(chuàng)作靈感上可以相互孕育與啟發(fā)。使兩個(gè)作者分別采用兩種不同的形式,通過(guò)他們的想象把他們帶到了我們面前,使兩種藝術(shù)品同時(shí)出在同一時(shí)空中。這不僅說(shuō)明了在詩(shī)歌和音樂(lè)之間即文學(xué)藝術(shù)之間存在著必然的親緣關(guān)系,而且也說(shuō)明了無(wú)論中西,文學(xué)及其他藝術(shù)形式均有這樣一種強(qiáng)大的傳承力量。他使那些本來(lái)在我們想象當(dāng)中的東西變成了活生生的現(xiàn)實(shí)展現(xiàn)在他們和我們面前。通過(guò)古甕,我們看一幅唯美的畫(huà)面,一種真摯的情感,一種永恒的藝術(shù),而通過(guò)青花瓷,我們看到恰恰也正是這些!
從兩部作品所描寫(xiě)對(duì)象的時(shí)代背景上看,二者處于不同的時(shí)代,不同的國(guó)度。《古甕頌》中的古甕是古希臘的藝術(shù)作品,《青花瓷》中的青花瓷則是始于中國(guó)唐朝。中西文化背景的不同致使作者在創(chuàng)作時(shí)采用了不同的寫(xiě)作方式和情感表現(xiàn)方法。
從《古甕頌》這部作品的寫(xiě)作方式及情感表現(xiàn)方法上看,古甕作為古代希臘的文化藝術(shù)產(chǎn)品,體現(xiàn)了以希臘為代表的西方文學(xué)的特征:描寫(xiě)事物時(shí)的系統(tǒng)性和明晰性,表達(dá)情感時(shí)的直接性、開(kāi)放性與外在性。全詩(shī)對(duì)于甕的圖案描繪從整體上看即體現(xiàn)了系統(tǒng)性與明晰性,詩(shī)的第一節(jié)中作者關(guān)于甕的其中一面圖案提出了問(wèn)題,第二、三節(jié)對(duì)這一面圖案進(jìn)行了詳細(xì)描寫(xiě),對(duì)前面的問(wèn)題做了回應(yīng)。第四段描寫(xiě)了古甕上另一面圖案:祭祀場(chǎng)面,最后一段作者總結(jié)了兩幅畫(huà)面并提出了自己的藝術(shù)理論。全文在整體上給人敘述的感覺(jué),層層遞進(jìn)。
在表達(dá)情感方面的開(kāi)放性和外在性在詩(shī)的第二節(jié)中有所體現(xiàn)“大膽的戀人啊,你永遠(yuǎn)親不到她的嘴,……你將永遠(yuǎn)愛(ài)下去,她也將永遠(yuǎn)美麗”(何功杰,《英詩(shī)選讀》第400、401頁(yè))。其中象“戀人、親、愛(ài)”這些詞語(yǔ)的使用明顯體現(xiàn)了西方文化直接表達(dá)愛(ài)情的敘述特征。
青花瓷作為中國(guó)古典文化的代表,使歌曲體現(xiàn)了中國(guó)文學(xué)的抒情性特征,在抒發(fā)內(nèi)心情感方面,往往展現(xiàn)出含蓄性及意境性的特點(diǎn)。《青花瓷》的歌詞從整體上看主要是描繪了一個(gè)意境:詞作者把青花瓷上的圖案與詞中人對(duì)心上人的思念這兩種描寫(xiě)融合在一起,乍一看,詞語(yǔ)運(yùn)用不精確,句子也很零散,句與句之間的關(guān)系很模糊,無(wú)法看清脈絡(luò)。只有通讀全詞,才能體會(huì)出歌曲的意境,整體性很強(qiáng)。另外,在情感表達(dá)上,《古甕頌》中直白的愛(ài)情表達(dá)方式與《青花瓷》中的含蓄明顯不同,通篇無(wú)一個(gè)思念之詞,卻表達(dá)了強(qiáng)烈的思念之情,如“簾外芭蕉惹驟雨,門(mén)環(huán)惹銅綠,而我路過(guò)那江南小鎮(zhèn)惹了你,”“臨摹宋體落款是卻惦記著你”“天青色等煙雨,而我在等你,”(方文山,《青花瓷》之歌詞)句中的“等、惦記、惹”字都體現(xiàn)了對(duì)心上人朦朧而又浪漫的愛(ài)情。
從表面上看,二者存在著如此相異的文化背景,使得作者在寫(xiě)作手法和情感表現(xiàn)形式也采取了不同的方式。但若進(jìn)一步從深層次欣賞,可以看出:首先兩部作品都是對(duì)古典與歷史的回顧與品味,同樣以厚重的文化積淀為基礎(chǔ),同樣體現(xiàn)了藝術(shù)之美。其次浪漫主義詩(shī)歌因反對(duì)古典主義詩(shī)歌強(qiáng)調(diào)理性、秩序的創(chuàng)作方法與原則,開(kāi)始著重抒感,濟(jì)慈在這方面表現(xiàn)的尤為突出,從這點(diǎn)看,詩(shī)歌《希臘古翁頌》與歌曲《青花瓷》有了基本的共通之處。
作者在再現(xiàn)瓶身圖案時(shí),兩部作品也采用了不同的方式。濟(jì)慈在詩(shī)歌中除了真實(shí)的描述古甕上的圖案之外,還另外加入了自己對(duì)圖案背后所蘊(yùn)含的事件的想象與虛構(gòu),如在詩(shī)歌的第一節(jié)作者就古甕上的圖案產(chǎn)生了疑問(wèn)和聯(lián)想“你講述的是什么綠葉飾緣的傳說(shuō),是關(guān)于神仙,凡人,或二者都是?是在阿卡狄山谷或在勝地潭坡?這是什么神或人?什么姑娘不愿意?瘋狂的追求什么?逃避什么爭(zhēng)斗?這是什么笛子和手鼓?為什么這般欣喜?”(何功杰,《英詩(shī)選讀》第400、401頁(yè))在第四節(jié)中,詩(shī)人在開(kāi)端真實(shí)的再現(xiàn)了祭祀的畫(huà)面之后,接著從祭祀場(chǎng)面就聯(lián)想到一個(gè)古樸、寧?kù)o的小鎮(zhèn)“從什么河畔、或海邊的小鎮(zhèn),會(huì)傍山建筑的寧?kù)o的小城堡,涌出這批村民,在這虔誠(chéng)的大清早?小鎮(zhèn)啊,你的街道將永遠(yuǎn)寂靜,沒(méi)有一個(gè)人靈能夠返回,告訴你,為什么會(huì)這樣荒涼靜寂。”(何功杰,《英詩(shī)選讀》第400、401頁(yè))這些想象對(duì)畫(huà)面再現(xiàn)的滋擾,使畫(huà)面內(nèi)容更加豐富多彩起來(lái)。有評(píng)論家認(rèn)為“濟(jì)慈在頌詩(shī)中創(chuàng)造了一個(gè)充滿(mǎn)想象的美麗世界,這與那個(gè)時(shí)代丑惡的現(xiàn)實(shí)相對(duì)立。作為一名詩(shī)人它獨(dú)特的感受力使他能最大限度地感受這個(gè)世界的美麗,他出色的想象力使他可以通過(guò)有聲的音樂(lè)與詞語(yǔ)刻畫(huà)把所產(chǎn)生的感覺(jué)轉(zhuǎn)化成具有永恒之美的可見(jiàn)意象”。(張定銓?zhuān)瑓卿?《新編簡(jiǎn)明英國(guó)文學(xué)史》,第199頁(yè))由此可見(jiàn),想象是濟(jì)慈創(chuàng)做詩(shī)歌的重要手段之一。
而歌曲《青花瓷》則只是純粹如實(shí)地描寫(xiě)瓷器上的圖案,且筆墨使用較少,僅僅“素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡,瓶身描繪的牡丹一如你初妝”,“釉色渲染仕女圖,韻味被私藏”,“在瓶底書(shū)漢隸仿前朝的飄逸”,“色白花青的錦鯉躍然于碗底,臨摹宋體落款是卻惦記著你”(方文山,《青花瓷》之歌詞)四句,其中也不摻雜作詞者對(duì)此藝術(shù)品的主觀想象。
盡管二者在圖案再現(xiàn)的形式上存在著不同,但是若從所描繪的圖案內(nèi)容來(lái)看,則都體現(xiàn)了藝術(shù)品所處國(guó)家及時(shí)代的文化特色,古甕上的“風(fēng)笛、鼓鐃、希臘古老的傳說(shuō):敦陂或阿卡狄、祭祀的場(chǎng)景”這些都是古希臘文化的代表和體現(xiàn)。而青花瓷上的“青花、牡丹、釉色、仕女、漢隸、錦鯉、宋體”這些則是中國(guó)古典文化的體現(xiàn)。作者在創(chuàng)作一首詩(shī)歌或歌曲的同時(shí),也賦予了他的作品以自己國(guó)家獨(dú)有的文化和生命。這正是文學(xué)藝術(shù)內(nèi)涵的共通性:無(wú)論是詩(shī)歌還是音樂(lè),不管什么樣的文學(xué)藝術(shù)形式,都可以用來(lái)體現(xiàn)自己國(guó)家的文化特征,而且它們對(duì)自己所要體現(xiàn)的有著同樣強(qiáng)烈的表現(xiàn)力量。
在措辭和修辭手法的應(yīng)用上,兩部作品也存在形式上的差異。《希臘古甕頌》中的古甕給人一種厚重的印象,因此,作者進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)的措辭就讓讀者對(duì)文中所體現(xiàn)的情感與藝術(shù)美產(chǎn)生一種永恒堅(jiān)定的感覺(jué)。而《青花瓷》與此相比則相對(duì)體現(xiàn)了中國(guó)江南那種清新婉約的風(fēng)格。比如:二者在表達(dá)愛(ài)情方面就有明顯區(qū)別,前者體現(xiàn)了愛(ài)情的永恒,如詩(shī)的第二、三節(jié)中:“你將永遠(yuǎn)愛(ài)下去,她也將永遠(yuǎn)秀麗!”“呵,更為幸福的、幸福的愛(ài)!永遠(yuǎn)熱烈,正等待情人宴饗,永遠(yuǎn)熱情地心跳,永遠(yuǎn)年輕”(何功杰,《英詩(shī)選讀》第400、401頁(yè))中詞語(yǔ)“永遠(yuǎn)”的使用。后者展現(xiàn)的愛(ài)情則顯現(xiàn)出淡淡的哀傷、思念和朦朧感,如“你的美一縷飄散,去了我去不了的地方”“在潑墨山水畫(huà)里,你從墨色深處被隱去”(方文山,《青花瓷》之歌詞)。雖角度不同,但首先二者在主題上同樣揭示了自古以來(lái)中外文學(xué)與其他藝術(shù)形式共同謳歌的永恒話(huà)題:愛(ài)情,且這種無(wú)法實(shí)現(xiàn)的令人遺憾的愛(ài)情均更能給人一種難得、值得珍惜的感覺(jué)。
其次,二者雖采用了不同形式的修辭手法,但達(dá)到的目的卻相同。《古甕頌》中運(yùn)用擬人手法,如詩(shī)的第五節(jié)中“優(yōu)美的姿態(tài)……你呀,沉默的形體,嘲笑我們的荒唐”(何功杰,《英詩(shī)選讀》第400、401頁(yè))中“姿態(tài)”、“嘲笑”詞語(yǔ)的使用,賦予了古甕這件藝術(shù)品以生命。后者則較多運(yùn)用比喻,如“如傳世的青花瓷自顧自美麗,你眼帶笑意”,“你隱藏在窯燒里千年的秘密,極細(xì)膩猶如繡花針落地”(方文山,《青花瓷》之歌詞)中,分別把心上人比作青花瓷,把秘密比作繡花針的落地般細(xì)膩。這兩種不同形式的修辭存在著一種共通性,它們的使用目的都是賦予靜態(tài)的圖案以動(dòng)感,使一副副處于靜止?fàn)顟B(tài)的畫(huà)面成為各種動(dòng)態(tài)的生活。使作者描寫(xiě)的藝術(shù)品如同活生生的人物一般一下子活了起來(lái),以一種立體的感覺(jué)出現(xiàn)在讀者面前。這些動(dòng)態(tài)感的產(chǎn)生對(duì)靜態(tài)圖案的描繪起到的一種補(bǔ)充說(shuō)明的作用,作者正是通過(guò)這種方式使作品增強(qiáng)了對(duì)其主題:愛(ài)情的藝術(shù)表現(xiàn)力。
三
作為閱讀者,筆者在欣賞這兩部作品時(shí),看到的不僅僅只是一首詩(shī),聽(tīng)到的也不僅僅只是一首歌曲,同時(shí)還在心中勾勒出了兩幅唯美的畫(huà)面。濟(jì)慈的詩(shī)歌《古甕頌》與歌曲《青花瓷》,雖然二者的表現(xiàn)載體不同,但其中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵不會(huì)因這些不同而有絲毫的珊減,也完全不會(huì)讓讀者產(chǎn)生某一種文學(xué)形式有表達(dá)不準(zhǔn)確或不明朗的感覺(jué),這也正是因?yàn)樗鼈冎g存在的共通性使他們所要表達(dá)的一切均同樣的強(qiáng)烈,也同樣擁有讓欣賞者產(chǎn)生共鳴的力量。它們所體現(xiàn)的共通的藝術(shù)與古典之美,共通的音樂(lè)美、情感美、圖畫(huà)美、詩(shī)的韻律之美、歌曲在反復(fù)吟唱之中的旋律之美與詩(shī)歌所蘊(yùn)含的潛在文化內(nèi)涵之美在中西文化之間搭建了一座橋梁,使它們可以相互影響、借鑒和交流。
參考文獻(xiàn)
1 李公照,高繼海,《新編英國(guó)文學(xué)教程》,北京:世界圖書(shū)出版公司,1998,第261頁(yè).
2 何功杰,《英詩(shī)選讀》合肥:安徽教育出版社,1998,第400、401頁(yè).
論文關(guān)鍵詞:高職英語(yǔ)教學(xué);文化背景知識(shí);文化教學(xué)
在過(guò)去很長(zhǎng)一段時(shí)期,由于受傳統(tǒng)的教學(xué)方法和應(yīng)試教育的影響,高職英語(yǔ)教學(xué)往往只注重對(duì)學(xué)生語(yǔ)言能力的培養(yǎng),忽略了對(duì)學(xué)生文化能力的培養(yǎng),這使得學(xué)生對(duì)中西文化傳統(tǒng)習(xí)慣、價(jià)值觀、宗教信仰、語(yǔ)言思維及社交規(guī)約等方面的差異缺乏了解。不少學(xué)生雖然通過(guò)了應(yīng)用英語(yǔ)B級(jí)、大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)統(tǒng)考,但在實(shí)際的語(yǔ)言運(yùn)用及與西方國(guó)家人士交往中,時(shí)常會(huì)出現(xiàn)直接套用漢語(yǔ)的語(yǔ)言和行為習(xí)慣的情況,令人貽笑大方。可見(jiàn),在高職英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言文化能力對(duì)提高學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力是何等的重要。培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言文化能力最主要的途徑是在教學(xué)中有目的、有針對(duì)性地輸入相關(guān)的文化背景知識(shí),進(jìn)行文化教學(xué)。本文結(jié)合高職英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際,探討在高職英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化背景知識(shí)的必要性、教學(xué)原則及教學(xué)策略。
一、高職英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化信息輸入的必要性
1.語(yǔ)言學(xué)習(xí)的需要。語(yǔ)言和文化的關(guān)系密不可分,兩者相輔相成,相互制約。一方面,語(yǔ)言是文化的重要組成部分,是文化傳播和繼承的重要手段。語(yǔ)言承載著文化的信息,一個(gè)民族的歷史、文化習(xí)俗、宗教信仰、思維模式、社會(huì)行為和生活方式等方方面面的傳播和繼承都離不開(kāi)語(yǔ)言文字的記錄。另一方面,語(yǔ)言的進(jìn)化和發(fā)展同時(shí)也受社會(huì)文化的制約和影響。社會(huì)文化總是在不斷的變化和發(fā)展之中,這些變化和發(fā)展往往對(duì)語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面產(chǎn)生影響,也會(huì)對(duì)交際模式、語(yǔ)篇和修辭原則等方面產(chǎn)生一定的影響,制約著語(yǔ)言的存在、傳承和發(fā)展。因此,學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言如果缺乏對(duì)其文化背景知識(shí)的了解往往會(huì)陷入語(yǔ)言陷阱。可見(jiàn),學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)離不開(kāi)對(duì)這一門(mén)語(yǔ)言相關(guān)的文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握。因此,在高職英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)重視文化背景知識(shí)的教學(xué)。
2.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)的需求。隨著經(jīng)濟(jì)的全球化,我國(guó)與世界各國(guó)在各個(gè)領(lǐng)域的交流與合作日益頻繁和深入。這就要求我們培養(yǎng)的各個(gè)專(zhuān)業(yè)的人才必須具備一定的跨文化交際意識(shí)和能力,才能適應(yīng)時(shí)展的需求。外語(yǔ)學(xué)習(xí)培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力的主要途徑之一。劉艷秋指出,“學(xué)習(xí)英語(yǔ)的根本目的就是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同背景的人進(jìn)行交流”。因此,在高職英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要傳授必要的語(yǔ)言知識(shí)和技能,也要引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)和技能去汲取英語(yǔ)文化知識(shí),包括英語(yǔ)國(guó)家政治、文化生活、風(fēng)土人情及交際規(guī)約等,從而不斷提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性的交際能力,從而消除由于文化差異帶來(lái)的障礙。
3.實(shí)施素質(zhì)教育的需要。高職英語(yǔ)教學(xué)不僅僅語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的傳授,同時(shí)也是向?qū)W生實(shí)施素質(zhì)教育的一個(gè)重要組成部分。在教學(xué)中結(jié)合教學(xué)需求輸入相關(guān)的文化信息,包括英美國(guó)家的風(fēng)土人情、價(jià)值觀、宗教信仰、交際規(guī)約等知識(shí),可以拓寬學(xué)生的視野和知識(shí)面,加深對(duì)外部世界的了解,從而陶冶他們的情操,提高文化素養(yǎng)。將語(yǔ)言融入文化背景知識(shí)中教學(xué),一方面,可以使學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中了解中西文化差異,提高對(duì)語(yǔ)言使用情境的認(rèn)知能力,從而形成在特定情境中使用恰當(dāng)語(yǔ)言表達(dá)形式的語(yǔ)用能力;另一方面,通過(guò)對(duì)文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)和了解,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情,從而提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效率。
二、高職英語(yǔ)教學(xué)中文化信息輸入原則
文化教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的一部分,是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)的。因此,文化信息的輸入就不能帶有任何隨意性,而應(yīng)遵循以下的原則:
1.相關(guān)性原則。高職英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以語(yǔ)言教學(xué)為主,文化教學(xué)為輔。因此,文化教學(xué)內(nèi)容上不能脫離教材內(nèi)容,而必須是與教學(xué)所用的教材內(nèi)容緊密相關(guān),包括與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的歷史背景、風(fēng)土人情、典故及情景交際中的社會(huì)關(guān)系、文化概念等等,但如果是與教學(xué)內(nèi)容不相關(guān)或關(guān)聯(lián)不大的文化信息,則可根據(jù)學(xué)生需求來(lái)定或完全可以忽略。
2.實(shí)用性原則。高職英語(yǔ)教學(xué)以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際語(yǔ)言應(yīng)用能力為目的,教學(xué)內(nèi)容上突出的是其實(shí)用性和針對(duì)性。因此,在文化教學(xué)內(nèi)容也應(yīng)突出實(shí)用性和針對(duì)性。由于高職教育主要培養(yǎng)從事生產(chǎn)、管理、服務(wù)及技術(shù)性行業(yè)的應(yīng)用型人才。因此,文化教學(xué)內(nèi)容上應(yīng)考慮精選與學(xué)生專(zhuān)業(yè)及今后從事職業(yè)有關(guān)的內(nèi)容;其次,考慮與中西方社交有關(guān)的內(nèi)容。這樣,才能使文化教學(xué)服務(wù)于學(xué)生所學(xué)專(zhuān)業(yè)及未來(lái)工作需求,緊扣高職英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)用性和針對(duì)性。
3.適度性原則。高職學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的不是進(jìn)行科研和學(xué)術(shù)交流,而是為將來(lái)從事有關(guān)的涉外業(yè)務(wù)工作做準(zhǔn)備。因此,文化背景知識(shí)的深度和廣度就不能按大學(xué)本科教學(xué)的要求來(lái)教學(xué),而應(yīng)根據(jù)高職英語(yǔ)教學(xué)夠用原則來(lái)教學(xué)。這即是說(shuō),在高職英語(yǔ)教學(xué)中不必強(qiáng)調(diào)文化教學(xué)的理論性,而應(yīng)注重文化現(xiàn)象、中英(中西)文化差異信息輸入。教學(xué)方法上應(yīng)循序漸進(jìn),由淺到深,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)跨文化交際問(wèn)題的思考。同時(shí),教學(xué)內(nèi)容在考慮到實(shí)相關(guān)性和階段性原則外,還要考慮文化項(xiàng)目的代表性問(wèn)題,應(yīng)主要選取主流、有廣泛代表性的文化內(nèi)容,使文化教學(xué)符合高職英語(yǔ)教學(xué)的需求。
4.系統(tǒng)性原則。文化是一個(gè)整體體系,其內(nèi)部包括多個(gè)子系統(tǒng),各個(gè)子系統(tǒng)之間相互關(guān)聯(lián),相互影響和制約。因此,在文化教學(xué)中應(yīng)從整體上把握文化體系中各個(gè)子系統(tǒng)的關(guān)系,在教學(xué)內(nèi)容和方法上精心設(shè)計(jì),把握好語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)之間的尺度,使語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合,從而真正地提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。
三、文化信息的輸入策略
1.樹(shù)立語(yǔ)言教學(xué)與文化背景知識(shí)相結(jié)合的教學(xué)觀。從教師角度來(lái)說(shuō),教師首先要樹(shù)立應(yīng)樹(shù)立語(yǔ)言教學(xué)與文化背景知識(shí)相結(jié)合的教學(xué)觀,明確文化教學(xué)在語(yǔ)言教學(xué)的重要性,并用于指導(dǎo)整個(gè)教學(xué)過(guò)程。這是文化教學(xué)能夠在高職英語(yǔ)教學(xué)真正實(shí)施的基本前提。在此基礎(chǔ)上,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生和教學(xué)需求精心設(shè)計(jì)文化教學(xué)內(nèi)容,確保文化信息的輸入既符合高職英語(yǔ)的教學(xué)要求,又能突出高職英語(yǔ)教學(xué)特色。
2.文化對(duì)比教學(xué)。呂叔湘先生曾說(shuō)過(guò):“拿外語(yǔ)跟漢語(yǔ)比較,可以啟發(fā)我們注意被我們忽略過(guò)去的現(xiàn)象”。語(yǔ)言之間的差異從本質(zhì)上說(shuō),是文化體系之間的差異。因此,在教學(xué)中可以通過(guò)對(duì)中英(中西方)文化各個(gè)層面,包括語(yǔ)言、民族思維方式、社會(huì)制度、風(fēng)土人情、價(jià)值觀等進(jìn)行對(duì)比,幫助學(xué)生更好地弄清中英文化和語(yǔ)言的異同。這就要求在教學(xué)中不僅要輸入英語(yǔ)文化背景知識(shí)信息,同時(shí)也要輸入作為比對(duì)的漢語(yǔ)文化知識(shí),并通過(guò)中英信息的直觀對(duì)比,突出差異,使學(xué)生加深對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)的理解和掌握,進(jìn)一步加深對(duì)本民族文化內(nèi)涵的理解,有利于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。
[關(guān)鍵詞] 歸化 異化 文化差異
doi:10.3969/j.issn.1002-6916.2011.08.031
一、引言:?jiǎn)栴}的提出
在全球化和文化轉(zhuǎn)向的大背景下,電影是娛樂(lè)、傳播文化以及增進(jìn)國(guó)際交流的一種大眾化、方便快捷的重要渠道。電影名起著畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,因而電影片名的翻譯也顯得至關(guān)重要。
在各學(xué)報(bào)和《電影文學(xué)》、《電影評(píng)介》及其他刊物上有多篇關(guān)于電影片名翻譯研究的論文。近幾年關(guān)于電影片名翻譯的碩士論文也呈逐年增加的態(tài)勢(shì),但目前學(xué)術(shù)界對(duì)影片名的翻譯研究多局限于目的論、功能對(duì)等、文本類(lèi)型的角度研究歸化異化翻譯策略,即:直譯、意譯、音譯和創(chuàng)譯等;對(duì)韋努蒂的異化歸化理論存在誤讀的情況,甚至把直譯意譯簡(jiǎn)單地等同于異化和歸化;散見(jiàn)的論文研究視角過(guò)于單一和整齊,大多集中在片名的翻譯策略和原則方面的研究,而忽略片名翻譯的文化性及多層面性;影片名的翻譯質(zhì)量良莠不齊甚至存在誤譯;同部影片存在多個(gè)譯名,譯名繁多,譯名不統(tǒng)一,針對(duì)這一現(xiàn)狀,何躍敏(1997)曾《當(dāng)前西片譯名中的問(wèn)題與對(duì)策》探討這一文化現(xiàn)象;學(xué)術(shù)論文中中英文影片混雜、分類(lèi)不清;所舉的分析案例局限于少數(shù)幾部電影片名,重復(fù)多,缺乏新意。
鑒于此,本文旨在從翻譯策略、翻譯倫理和文化的角度分析歸化異化理論指導(dǎo)下的電影片名的翻譯,將電影片名的翻譯置于文化領(lǐng)域中,主要以?shī)W斯卡最佳影片和中國(guó)部分著名的獲獎(jiǎng)影片為研究對(duì)象,關(guān)注文化因子的傳遞和文化差異的處理。
二、電影片名翻譯實(shí)踐研究
學(xué)術(shù)論文中對(duì)電影片名翻譯的研究較早見(jiàn)于外語(yǔ)類(lèi)核心刊物的是吳敏于1995年發(fā)表于《中國(guó)翻譯》第五期上的論文《淺談?dòng)⒄Z(yǔ)片名的翻譯》。在吳的論文中著重探討了英語(yǔ)電影片名翻譯的三種譯法:直譯,意譯,直譯加意譯(參見(jiàn)吳敏,1995)。此后,陸續(xù)有學(xué)者發(fā)表文章探討具體的片名譯法(賀鶯,2001;毛發(fā)生,2002等)。
也有一些學(xué)者從文化差異的角度,把片名翻譯置于文化大環(huán)境中去考察(參見(jiàn)盧志君,龔獻(xiàn)靜,2003;,2009等)。鄭玉琪,王曉冬從英漢翻譯原則的角度對(duì)電影片名的翻譯進(jìn)行過(guò)研究,在論文中提出“電影片名翻譯時(shí)應(yīng)該遵循的三條基本原則,即信息傳遞原則、美學(xué)欣賞原則和文化重構(gòu)原則”(鄭玉琪,王曉冬,2006/2008(2009))。張廣法則從后殖民理論視角來(lái)研究中文影片的英譯,并提出“異化翻譯策略可以抵抗強(qiáng)勢(shì)文化的文化霸權(quán),確立其文化身份,促進(jìn)多元文化健康發(fā)展”(張廣法,2009:105)。
歸化異化與電影片名翻譯的結(jié)合也大多探討的是關(guān)于片名翻譯的策略以及翻譯中究竟是主歸化還是主異化的問(wèn)題。林婷婷提出“異化為主、歸化為輔的文化翻譯策略”(林婷婷,2004:104)。文紅認(rèn)為“異化翻譯手法是翻譯中應(yīng)采取的主要趨勢(shì)”(文紅,2007:177)。關(guān)于電影片名翻譯究竟采取何種策略,也有學(xué)者提出不同看法。在對(duì)英漢電影片名翻譯實(shí)證研究的基礎(chǔ)上,朱婉瑩在其碩士論文中提出“歸化能夠創(chuàng)新”(朱婉瑩,2008)。王伶伶和賈立瑩基本贊同這一觀點(diǎn),前者認(rèn)為電影片名的翻譯應(yīng)以“歸化為主、異化為輔”(王伶伶,2009:159),后者認(rèn)為“歸化理論仍將在英漢翻譯中長(zhǎng)久占主導(dǎo)地位”(賈立瑩,2009:29)。而大多數(shù)的學(xué)者則認(rèn)為“歸化和異化是辨證統(tǒng)一的兩個(gè)對(duì)立面。面對(duì)翻譯中存在的文化差異,優(yōu)秀的譯作應(yīng)從實(shí)際出發(fā),靈活合理而又恰到好處地使用這兩種翻譯方法”(吳爽,2005:56)。李鑫、李瑞、趙利娟等也基本持相同觀點(diǎn),認(rèn)為“歸化和異化,這兩種策略是相輔相成,既對(duì)立又統(tǒng)一的辯證關(guān)系”(參見(jiàn)李鑫,2007;李瑞,2007;趙利娟,2009)。徐建國(guó)、吳遠(yuǎn)等則提醒譯者應(yīng)“把握好歸化和異化的‘度’,既不能過(guò)于異化,讓譯語(yǔ)觀眾不知所云;又不能過(guò)于歸化,造成原名語(yǔ)言和文化特色的喪失”(徐建國(guó),2007:30;吳遠(yuǎn),2007:55)。
三、歸化異化指導(dǎo)下的電影片名翻譯實(shí)證研究
勞倫斯•韋努蒂(Lawrence Venuti)曾于1986年在Criticism 28(Spring)雜志上發(fā)表名為T(mén)he Translator’s Invisibility(譯者隱形)的論文中首次明確提出了“歸化翻譯”(domesticating translation)和“異化翻譯”(foreignizing translation)的概念 (參見(jiàn)Robinson,2007:97)。并在前人研究的基礎(chǔ)上,在其著作《譯者的隱形――翻譯史論》中再次明確提出“歸化法”(domesticating method)和“異化法”(foreignizing method),并認(rèn)為施萊爾馬赫“堅(jiān)持譯者只能在兩種翻譯策略中作出選擇:一種是歸化法,即從我族中心主義出發(fā),使異域文本屈從于目的語(yǔ)文化價(jià)值觀,將作者帶回本國(guó);一種是異化法,即偏離民族中心主義,壓制目的語(yǔ)文化價(jià)值觀,標(biāo)示原文的語(yǔ)言和文化差異,將讀者派送出國(guó)”(Venuti,2004:20)。自此,韋努蒂明確提出并沿用“歸化”“異化”這一對(duì)術(shù)語(yǔ),并在吸收各家思想的基礎(chǔ)上旗幟鮮明地提出并完善自己的歸化異化理論,尤其是其“彰顯”異質(zhì)(otherness)的“差異性”異化理論(參見(jiàn)Venuti2008.4.14日給張景華博士的復(fù)信,轉(zhuǎn)引自張景華,2009:123)。
歸化異化不僅僅是翻譯策略更是一種道德態(tài)度。韋努蒂認(rèn)為“異化……是在譯文中表達(dá)的對(duì)外語(yǔ)文本和外國(guó)文化的一種道德態(tài)度。不僅是策略,還有詞語(yǔ)的選擇和外語(yǔ)文本的選擇,都可能產(chǎn)生異化的效果”(郭建中,2008:43)。關(guān)于此,郭建中教授評(píng)論說(shuō)“他(韋努蒂)是要強(qiáng)調(diào)異化是一種道德態(tài)度,而不僅僅是一種翻譯策略;至于涉及到翻譯策略的問(wèn)題,也是指選擇某種策略所產(chǎn)生的道德影響,重點(diǎn)還是指道德態(tài)度”(郭建中,2009:35)。因此,郭教授專(zhuān)門(mén)撰文澄清翻譯界對(duì)韋努蒂的歸化異化的誤解。他指出“歸化和異化的術(shù)語(yǔ),主要是指對(duì)外語(yǔ)文本和外國(guó)文化的道德態(tài)度,是指翻譯文本的選擇和翻譯策略的選擇所產(chǎn)生的道德影響”(同上:34)。
歸化具體到電影片名的翻譯中是指運(yùn)用通順的話(huà)語(yǔ)策略正確地傳達(dá)原片名的語(yǔ)言信息和文化信息,選用目的語(yǔ)觀眾熟知的表達(dá)方式和文化意象來(lái)傳播異域文化。而影片名翻譯中的異化是指運(yùn)用抵抗式翻譯策略(resistancy translation strategies)或采用偏離主流價(jià)值觀的陌生的表達(dá)方式來(lái)保留原片名的異域風(fēng)情。不同的翻譯策略的選擇涉及到對(duì)外語(yǔ)文本和外國(guó)文化的不同的道德態(tài)度,因此,在電影片名的翻譯中,歸化和異化是有方向性的,涉及到語(yǔ)言和文化兩方面的歸化和異化。其最根本的出發(fā)點(diǎn)就是弘揚(yáng)本民族(漢)文化,爭(zhēng)取文化身份的認(rèn)同和確立。
在英漢電影片名翻譯中有很多歸化的經(jīng)典譯名,如:You Can’t Take It With You(《浮生如夢(mèng)》)、Lolita(《一樹(shù)梨花壓海棠》)、Marty(《君子好逑》)、My Fair Lady(《窈窕淑女》)、Rebecca(《蝴蝶夢(mèng)》)、Waterloo Bridge(《魂斷藍(lán)橋》)等,影片的漢譯中都借用中國(guó)耳熟能詳?shù)脑?shī)詞和典故,采用歸化式翻譯,很好地加入了中國(guó)元素,巧妙地運(yùn)用中國(guó)的詩(shī)詞典故替換拗口的英文人名和地名/建筑名等。既文雅含蓄地點(diǎn)明了電影的主題又能激起中國(guó)觀眾的觀看欲望,獲得受眾的強(qiáng)烈共鳴。這也正是造就經(jīng)典譯名的一個(gè)重要原因。尤其是《一樹(shù)梨花壓海棠》、《蝴蝶夢(mèng)》和《魂斷藍(lán)橋》等經(jīng)典譯名成功地對(duì)原片名進(jìn)行了文化意象的重構(gòu),將中國(guó)的傳統(tǒng)文化、經(jīng)典詩(shī)詞和民間傳說(shuō)等中國(guó)元素移植到對(duì)原片名的文化解讀中。
電影《Lolita》講述的是一個(gè)中年男子與14歲少女洛麗塔之間的愛(ài)情故事。影片譯名“一樹(shù)梨花壓海棠”典自宋代文學(xué)家坡調(diào)侃友人張先的詩(shī)句:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對(duì)紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹(shù)梨花壓海棠。”清朝劉廷璣也有類(lèi)似佳句“二八佳人七九郎,蕭蕭白發(fā)伴紅妝。扶鳩笑入鴛幃里,一樹(shù)梨花壓海棠。”可見(jiàn),詩(shī)句“一樹(shù)梨花壓海棠”是老夫少妻的文雅說(shuō)法,和原片名的故事內(nèi)容很吻合。該譯名妙就妙在恰到好處地點(diǎn)明了電影的主題,又用經(jīng)典詩(shī)句重構(gòu)了原作的文化意象并富有文學(xué)氣息。另外,電影《Waterloo Bridge》譯為《魂斷藍(lán)橋》典自中國(guó)古代著名的一個(gè)民間傳說(shuō)“藍(lán)橋會(huì)”。藍(lán)橋會(huì)講述了一個(gè)凄美的愛(ài)情故事,故事的男女主人公相識(shí)于藍(lán)井邊,雙雙死于藍(lán)橋下,歌頌了男女主人公對(duì)愛(ài)情的忠貞。巧的是電影《魂斷藍(lán)橋》中的主人公相識(shí)和陰陽(yáng)相隔的地點(diǎn)都是滑鐵盧橋。民間傳說(shuō)和電影故事開(kāi)始的地點(diǎn)和結(jié)束的地點(diǎn)都是相同的。因此,無(wú)論是從凄美的結(jié)局還是內(nèi)容上講,譯名都完全符合電影的主題,并且將電影的文化意象重構(gòu)為“藍(lán)橋會(huì)”這一獨(dú)具中國(guó)特色的民間傳說(shuō)。可謂是又一經(jīng)典譯名成就了電影界一部經(jīng)典力作。
英漢電影片名翻譯中也不乏成功的異化翻譯譯名,如:The Seven Year Itch(《七年之癢》)、The Sound of Music(《音樂(lè)之聲》)、Rain Man(《雨人》)、Casablanca(《卡薩布蘭卡》)等。這些都是較典型的經(jīng)典的異化翻譯電影片名譯名,其中“七年之癢”是地地道道的舶來(lái)詞,隨著該電影的知名度提升,“七年之癢”已經(jīng)成為婚姻和職場(chǎng)的流行語(yǔ)。由此可以看出異化翻譯可以豐富本族語(yǔ)并影響受眾的思想。“影片輸入的同時(shí),國(guó)外的意識(shí)形態(tài)、生活方式也在潛移默化地影響著國(guó)人的思想”(杜文,2008:53)。而影片《The Sound of Music》譯為《音樂(lè)之聲》,《Rain Man》譯為《雨人》,從形式上看是屬于嚴(yán)式翻譯,運(yùn)用直譯法取得了異化的效果,尤其是譯名“雨人”更激起了觀眾想一睹為快的觀看欲望。而《Casablanca》譯為《卡薩布蘭卡》則是采用音譯法而保留了原片名的異域風(fēng)情從而達(dá)到異化的效果。在此之前,該影片曾有一個(gè)高度歸化的譯名“北非諜影”,但是觀眾們記住了“卡薩布蘭卡”而近乎遺忘了“北非諜影”。成功的異化譯名使名不見(jiàn)經(jīng)傳的達(dá)爾貝達(dá)市因更名為卡薩布蘭卡市而名聲大噪成為摩洛哥第一大城市。同名城市的知名度提高也使得該部影片受到更多更廣泛的關(guān)注而永久地被定格為奧斯卡經(jīng)典影片。從《北非諜影》到《卡薩布蘭卡》表明了同一個(gè)影片名的翻譯既可以歸化也可以異化,也體現(xiàn)了從歸化向異化發(fā)展的趨勢(shì)。
在漢英電影片名翻譯中也體現(xiàn)出了語(yǔ)言和文化兩方面的歸化和異化。例如:《梁山伯與祝英臺(tái)》譯為New Romeo And Juliet,《開(kāi)國(guó)大典》譯為T(mén)he Birth of New China,《霸王別姬》譯為T(mén)he King Parts With His Favorites 等則屬于歸化譯法,《臥虎藏龍》譯為Crouching Tiger Hidden Dragon,《花木蘭》譯為Mulan等則屬于異化譯法。New Romeo And Juliet從文化上對(duì)原片名進(jìn)行了歸化,將中國(guó)梁山伯與祝英臺(tái)的愛(ài)情絕唱重構(gòu)成西方的羅密歐與朱麗葉的愛(ài)情故事。文化意象的重構(gòu)使國(guó)外觀眾更容易理解電影故事內(nèi)容,不失為一個(gè)佳作。《開(kāi)國(guó)大典》、《霸王別姬》則是從語(yǔ)言上對(duì)原片名進(jìn)行歸化,采用地道的英語(yǔ)表達(dá)方式,分別譯為T(mén)he Birth of New China和 The King Parts With His Favorites,從而準(zhǔn)確地傳達(dá)一些有別于西方的說(shuō)法和語(yǔ)言信息(如:“開(kāi)國(guó)”和“姬”),達(dá)到便于國(guó)際文化交流的目的,弘揚(yáng)中國(guó)文化,將外國(guó)文化請(qǐng)進(jìn)來(lái),讓中國(guó)文化走出去。《臥虎藏龍》、《花木蘭》等影片名的翻譯則分別采用直譯和音譯的方法達(dá)到異化翻譯的效果,將中華龍的文化和花木蘭等英雄人物傳播到外國(guó)。長(zhǎng)久以來(lái)“龍”在中西方的形象都是差異很大的,在中國(guó),“龍”代表正義和吉祥,而在西方則代表邪惡和禍祟。通過(guò)正確的片名翻譯有利于改變西方對(duì)于龍的誤解,有助于外國(guó)人正確地認(rèn)識(shí)中國(guó)。龍文化漸漸地得到了西方的認(rèn)可,有影片為證:《李小龍傳》在引入中國(guó)以前,原英文片名為Dragon: The Bruce Lee Story。其中就選用了Dragon一詞,由此可以看出西方國(guó)家對(duì)李小龍和中國(guó)功夫的喜愛(ài)以及對(duì)中華龍的認(rèn)可。因此,“為了達(dá)到最充分準(zhǔn)確的文化交流,對(duì)電影片名的翻譯不能簡(jiǎn)單地偏向于完全采用歸化或者完全采用異化的單一翻譯策略,而應(yīng)該根據(jù)不同電影片名特點(diǎn)。兩種策略相結(jié)合,既最大限度地遵循目標(biāo)語(yǔ)文化的主流價(jià)值觀,滿(mǎn)足譯入語(yǔ)觀眾的心理與文化需求。又盡量考慮到原汁原味的語(yǔ)言和文化意象”(李妍妍,2009:59)。“歸化和異化是辨證統(tǒng)一的兩個(gè)對(duì)立面。面對(duì)翻譯中存在的文化差異,優(yōu)秀的譯作應(yīng)該從實(shí)際出發(fā),靈活合理而又恰到好處地使用這兩種翻譯方法,進(jìn)而引發(fā)深層次文化上的反省”(吳爽,2005:56-60)。
在電影片名的翻譯中歸化和異化策略要運(yùn)用適度。“電影文化意象的翻譯應(yīng)該從發(fā)展的角度去考慮,結(jié)合觀眾的實(shí)際需要,把握好歸化和異化的度,既不能過(guò)于異化,讓譯語(yǔ)觀眾不知所云,又不能過(guò)于歸化,造成原名語(yǔ)言和文化特色的喪失。電影翻譯既受原名文本約束又富于創(chuàng)造性,翻譯時(shí)應(yīng)充分認(rèn)識(shí)語(yǔ)言文化差異,正確把握觀眾的接受能力,確定歸化和異化的策略”(張瑞,2008:79)。如:Forrest Gump 譯為《阿甘正傳》就優(yōu)于《福雷斯特•岡普》, Amadeus譯為《莫扎特(傳)》好于《阿瑪?shù)纤埂贰?duì)于拗口的外國(guó)人名等過(guò)于音譯則使譯名顯得過(guò)于異化,也使觀眾感到過(guò)于陌生,不知所云。尤其是Amadeus,為大家熟知的就是莫扎特,而非專(zhuān)業(yè)人士很少知道莫扎特全名是沃爾夫?qū)?#8226;阿瑪?shù)纤?#8226;莫扎特,所以譯成《阿瑪?shù)纤埂返扔谑菬o(wú)效譯名,顯得過(guò)于異化反而達(dá)不到應(yīng)有的良好效果。影片One Flew Over The Cuckoo's Nest在臺(tái)灣被譯成《飛越杜鵑窩》,也是過(guò)于直譯而造成的誤譯,相比之下大陸和香港的譯名《飛越瘋?cè)嗽骸穭t與電影的主題相符顯得更合理些。
四、結(jié)語(yǔ)
“電影片名是文字意義和文化內(nèi)涵的有機(jī)體,它應(yīng)能提示影片主要內(nèi)容,反映一個(gè)民族的文化底蘊(yùn)”(盧志君 龔獻(xiàn)靜, 2003:47)。一個(gè)好的電影片名翻譯不僅要傳遞原片名的語(yǔ)言信息而且要正確地傳遞其足夠的文化信息和文化意象并處理好文化差異。此外,還應(yīng)從波蘭和愛(ài)爾蘭過(guò)度異化翻譯,導(dǎo)致本族語(yǔ)言文化缺失的發(fā)展困境的案例中得出啟示:在電影片名翻譯中應(yīng)重視本族文化的傳播和傳承。
正如杜文指出“影片輸入的同時(shí),國(guó)外的意識(shí)形態(tài)、生活方式也在潛移默化地影響著國(guó)人的思想。西方經(jīng)濟(jì)實(shí)力上的強(qiáng)大使其文化也變得強(qiáng)勢(shì),我們現(xiàn)在所面臨的正是強(qiáng)勢(shì)文化向弱勢(shì)文化輸入時(shí)的情況。這時(shí)如果一味盲目采用異化翻譯理論,那么導(dǎo)致的則不是對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化霸權(quán)的抵抗,而是對(duì)自身文化規(guī)范的顛覆,會(huì)使目的語(yǔ)受眾在不知不覺(jué)中強(qiáng)化了文化他者的意識(shí),反而加快了文化入侵的進(jìn)程,這將帶來(lái)極其嚴(yán)重的后果(杜文,2008:53)。
葛校琴也提醒國(guó)內(nèi)學(xué)者“從強(qiáng)勢(shì)文化到弱勢(shì)文化,在某種程度上,歸化的翻譯有時(shí)卻能對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化之文化霸權(quán)形成一種抵抗,而異化的翻譯卻有可能顛覆譯語(yǔ)規(guī)范,破壞本來(lái)也許就不堪一擊的譯語(yǔ)和譯語(yǔ)文化,也許是在不經(jīng)意中,淪為文化殖民主義者的同謀。異化的策略作為與西方強(qiáng)勢(shì)文化抗衡的手段有其重要的現(xiàn)實(shí)意義”(葛校琴,2002:35;2008:294)。
在國(guó)際交流中,英語(yǔ)是強(qiáng)勢(shì)文化而漢語(yǔ)則相對(duì)屬于弱勢(shì)文化。因此,在我國(guó),在電影片名翻譯中應(yīng)根據(jù)翻譯的方向不同以及譯出語(yǔ)和譯入語(yǔ)的強(qiáng)弱勢(shì)來(lái)區(qū)別對(duì)待歸化和異化。在譯入外來(lái)影片時(shí)宜采取歸化為主異化為輔的翻譯策略,譯出本國(guó)影片時(shí)宜采取異化為主歸化為輔的策略,加入中國(guó)元素,弘揚(yáng)本族文化。在影片名的翻譯中使歸化異化相輔相成相得益彰,以期譯出高質(zhì)量的電影片名譯名。
參考文獻(xiàn)
[1]杜文.對(duì)韋努蒂“異化”翻譯策略的反思[J].忻州師范學(xué)院學(xué),2008,(1):53.
[2]葛校琴.當(dāng)前歸化/異化策略討論的后殖民視域---對(duì)國(guó)內(nèi)歸化/異化論者的一個(gè)提醒[J]. 中國(guó)翻譯,2002(5):32-35.
[3]葛校琴.當(dāng)前歸化/異化策略討論的后殖民視域---對(duì)國(guó)內(nèi)歸化/異化論者的一個(gè)提醒[A].譯學(xué)新論[C].張柏然,許鈞 主編.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.
[4]郭建中.韋努蒂訪(fǎng)談錄[J].中國(guó)翻譯,2008(3):43-46.
[5]郭建中.異化與歸化:道德態(tài)度與話(huà)語(yǔ)策略---韋努蒂《譯者的隱形》第二版評(píng)述[J].中國(guó)翻譯,2009(2):34-38.
[6]賈立瑩.從韋努蒂翻譯理論看英文影片名翻譯策略[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(4):29-33.
[7]李瑞.電影片名翻譯中的歸化異化理論[J].電影評(píng)介,2007(15):56-57.
[8]李鑫.歸化與異化在英文電影片名翻譯中的應(yīng)用芻議[J].安徽科技學(xué)院學(xué)報(bào),2007(3):47-49.
[9]李妍妍.電影片名翻譯中文化差異之角色思考[J].電影評(píng)介,2009(3):58-59.
[10]林婷婷.電影片名翻譯的異化[J].龍巖師專(zhuān)學(xué)報(bào),2004(2):104-105,112.
[11]盧志君,龔獻(xiàn)靜.電影片名翻譯的歸化與異化[J].重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版),2003(3):46-49.
[12]毛發(fā)生.外語(yǔ)影片片名的翻譯比較[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(4):19-23.
[13]王伶伶.從“歸化為主、異化為輔”角度看電影片名的翻譯[J].科技信息,2009(32):159,161.
[14]文紅.從歸化趨向異化---電影片名翻譯芻議[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2):177-180.
[15]吳敏.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)電影片名的翻譯[J].中國(guó)翻譯,1995(5):55-56.
[16]吳爽.從電影片名看翻譯中的歸化和異化[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):56-60.
[17]吳遠(yuǎn).歸化和異化翻譯在外語(yǔ)片名翻譯中的應(yīng)用[J].電影文學(xué),2007(4)下:54-55,
[18]徐建國(guó).英文電影片名翻譯中的歸化與異化博弈研究[J].電影文學(xué).環(huán)球縱橫.2007(5下):29-30.
[19]趙利娟.電影片名翻譯中的歸化和異化[J].濟(jì)源職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(1):46-48.
[20] 張廣法.中文電影片名英譯的后殖民語(yǔ)視角[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2009(5):105-106.
[21]張景華.翻譯倫理:韋努蒂翻譯思想研究[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2009.
[22]張瑞.電影翻譯中文化意象的歸化與異化[J].徐特立研究---長(zhǎng)沙師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2008(2):77-80.
[23]鄭玉琪,王曉冬.小議電影片名的英漢翻譯原則[A].張柏然,許均.譯學(xué)新論[C].上海外語(yǔ)教育出版社,2008(2009).(原文載中國(guó)翻譯2006(2)).
[24]Robinson, Douglas. What Is Translation? Centrifugal Theories, Critical Interventions [M].Foreign Language And Research Press, 2007.
[25]Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibility: A History of Translation [M].Shanghai foreign language education press, 2004.
[26] Zhu, Wanying. Domestication Can Make Some Differences: A Case Study of Translated Titles of Foreign Films Imported into Hong Kong, Taiwan & Chinese Mainland [D], 2008
【】?jī)?nèi)容是作者注釋
關(guān)鍵詞:CGFNS資格考試,以患者為中心,跨文化交際
一、關(guān)于CGFNS和CGFNS資格考試
CGFNS全稱(chēng)為Commission onGraduates of Foreign Nursing Schools,即國(guó)外護(hù)士學(xué)校畢業(yè)生委員會(huì),是設(shè)立于美國(guó)賓夕法尼亞州費(fèi)城的一個(gè)私立的非營(yíng)利性機(jī)構(gòu)。該委員會(huì)是在美國(guó)勞工部和衛(wèi)生教育與福利部的要求下,由美國(guó)護(hù)士協(xié)會(huì)和全國(guó)護(hù)理聯(lián)合會(huì)于1977年成立的.其工作任務(wù)是對(duì)國(guó)際上具有護(hù)士教育背景的畢業(yè)生進(jìn)行資格審核,以確保合格的人選在美國(guó)通過(guò)注冊(cè)護(hù)士執(zhí)照考試(NCLEX– RN)后從事護(hù)士職業(yè)。目前,CGFNS在全世界40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)設(shè)立了400多個(gè)考試中心,在我國(guó)香港特別行政區(qū)和臺(tái)灣省也設(shè)有考點(diǎn)。大陸地區(qū)在北京、上海、廣州、成都均設(shè)立了考試中心。最新網(wǎng)上考試將于2011年3月首次進(jìn)行,400多個(gè)考點(diǎn)的應(yīng)試者在3月,7月,9月及12月五天之內(nèi)的任何一天進(jìn)行網(wǎng)考論文格式,在一年之內(nèi)有兩次機(jī)會(huì)可以參加考試。
CGFNS資格考試應(yīng)試者應(yīng)具備下列條件:具有高中畢業(yè)證書(shū);具有國(guó)家承認(rèn)的2年以上的護(hù)校學(xué)歷;具有成人護(hù)理(內(nèi)科和外科護(hù)理),母嬰護(hù)理,兒童護(hù)理,和精神健康護(hù)理等臨床理論及實(shí)習(xí)經(jīng)歷。CGFNS資格考試內(nèi)容一般整合為4大類(lèi)10小類(lèi), 其所占比重分別是:
(1) 安全有效的護(hù)理環(huán)境(Safety effective care environment) (12-24%),包括護(hù)理管理和安全及感染控制。
(2) 人體的生長(zhǎng)發(fā)育與健康保健(Health promotion and maintenance) (12-24%),包括生長(zhǎng)發(fā)育和疾病的早期預(yù)防及診斷。
(3) 社會(huì)心理完整(Psychosocialintegrity) (10-22%),包括應(yīng)對(duì)及調(diào)節(jié)和心理調(diào)節(jié)。
(4) 生理完整(Physiologicalintegrity ) (31-55%),包括基礎(chǔ)護(hù)理和舒適、潛在危險(xiǎn)的降低、藥理學(xué)及腸外治療和生理調(diào)節(jié)。
二、CGFNS資格考試特點(diǎn)
通過(guò)對(duì)比分析CGFNS資格考試試題(以下簡(jiǎn)稱(chēng)CG考試)和中國(guó)護(hù)士資格考試試題(以下簡(jiǎn)稱(chēng)中國(guó)考試),CGFNS考試特點(diǎn)可歸納如下:
(一)CG考試側(cè)重對(duì)以患者為中心的整體護(hù)理模式的考查;而中國(guó)考試則側(cè)重以疾病為中心的傳統(tǒng)護(hù)理模式的考查。
所謂整體護(hù)理模式是以病人為中心的護(hù)理模式。其核心就是以病人為中心,以護(hù)理程序?yàn)榭蚣埽瑸椴∪颂峁┤娴恼w的身心的高質(zhì)量的護(hù)理[1]。CG考試主語(yǔ)大多為患者或者護(hù)士,體現(xiàn)了以人為本、以病人為中心的整體護(hù)理理念。而中國(guó)考試主語(yǔ)大多為疾病,考查的是疾病的客觀知識(shí)。比較下列兩例:
① CG考試:A patient who has cirrhosis of theliver has been treated for hepatic encephalopathy. Which of these menu choices,if selected by the patient, would indicate an understanding of foods thatare low in protein?
A. Fruit and cheese platter
B. Tuna fish and tomato sandwich
C. Vegetable soup and tossed green salad
D. Meat loaf with rice.
② 中國(guó)考試:肝硬化最嚴(yán)重的并發(fā)癥是:
A. 上消化道出血
B. 肝性腦病
C.自發(fā)性腹膜炎
D.肝腎綜合征
E.肝肺綜合征
(二) CG考試注重結(jié)合臨床實(shí)際,將理論與實(shí)踐結(jié)合起來(lái),測(cè)試考生對(duì)知識(shí)的理解和應(yīng)用的能力;而中國(guó)考試更加注重理論考核,尤其考查學(xué)生對(duì)單個(gè)知識(shí)的記憶能力。
下列兩例試題均是測(cè)試應(yīng)試者是否知曉心衰病人的診斷依據(jù)或者臨床表現(xiàn),CG的選項(xiàng)是病人的主觀陳述,而中國(guó)考試則是疾病的客觀表達(dá)。應(yīng)試者只需要單純記憶單個(gè)知識(shí)點(diǎn)便可以在中國(guó)考試中選出正確答案,但要在CG考試中選出答案,則需要開(kāi)動(dòng)腦筋,將所學(xué)知識(shí)用于放在一定語(yǔ)境中理解才有可能。
① CG考試:Which of thefollowing statements, if made by a patient who is suspected of havingcongestive heart disease, would support the diagnosis?
A. “I sleep using two pillows.”
B. “My weight has gone down.”
C. “My ears have a ringing sensation.”
D. “I am not able to tolerate heat.”
② 中國(guó)考試:心力衰竭的基本臨床表現(xiàn)之一是:
A.體重減輕
B.耳鳴
C.發(fā)熱
D.端坐呼吸
(三) CG考試注重考查美國(guó)海外護(hù)士的跨文化交際能力;而中國(guó)考試并未涉及文化方面的內(nèi)容。
根據(jù)Chastain對(duì)文化的界定論文格式,廣義內(nèi)容包括風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、風(fēng)土人情、飲食文化、大眾體育、流行音樂(lè)、習(xí)語(yǔ)、幽默、笑話(huà)、教育、大眾電影、體態(tài)語(yǔ)、節(jié)假日、信仰等社會(huì)文化或語(yǔ)言現(xiàn)象;狹義內(nèi)容包括文學(xué)、歷史、政治、地理、經(jīng)濟(jì)、建筑、藝術(shù)、科技、宗教、哲學(xué)等文化現(xiàn)象[2]。美國(guó)是一個(gè)典型“大熔爐”,各個(gè)不同的民族種族在美國(guó)這個(gè)大熔爐中進(jìn)行重新熔化和鍛造,形成了一個(gè)具有多民族多種族多文化的新興國(guó)家。美國(guó)多文化的典型特征決定了美國(guó)護(hù)士必須了解知曉各個(gè)不同民族種族的不同文化,才能護(hù)理不同民族種族的病人。而中國(guó)雖是一個(gè)以漢族為主的多民族國(guó)家,但90%以上的中國(guó)人都是漢族,因此在中國(guó)考試并未特別列出文化考題對(duì)學(xué)生進(jìn)行考查。例如:
CG考試:Which of the following questions would be essential in a culturalassessment of a patient?
A.How many times haveyou been married?
B.At what times do youtake your medicines?
C.Do you have anysiblings?
D.Are there foods thatyou cannot eat together?
三、CGFNS資格考試應(yīng)試策略
根據(jù)CGFNS的以上特點(diǎn),其應(yīng)試策略可歸納如下:
(一) 鑒于CG考試側(cè)重對(duì)以患者為中心的整體護(hù)理模式的考察,中國(guó)應(yīng)試者準(zhǔn)備CG考試時(shí)務(wù)必要以人為本,以患者為中心,一切從患者的角度出發(fā)考慮問(wèn)題,而揚(yáng)棄以疾病為中心,一切從疾病的角度出發(fā)考慮問(wèn)題的傳統(tǒng)觀念。如上述CG的第一個(gè)特點(diǎn)中的題例。問(wèn)題:肝硬化病人選擇的下列哪種食物是低蛋白食物?應(yīng)試者不僅要知道患者應(yīng)該吃那種類(lèi)型的食物,更要具體了解應(yīng)該吃哪些食物。護(hù)士應(yīng)時(shí)刻以患者為中心,應(yīng)該方便患者,將詳細(xì)信息告知病人。
(二)CG考試臨床應(yīng)用性強(qiáng),注重將理論和實(shí)踐進(jìn)行結(jié)合,中國(guó)應(yīng)試者擅長(zhǎng)知識(shí)的記憶,但并不常進(jìn)行理論結(jié)合實(shí)際的分析鍛煉,這給做題時(shí)帶來(lái)較大的困難。在應(yīng)試準(zhǔn)備時(shí),中國(guó)護(hù)士應(yīng)切實(shí)將理論和實(shí)踐結(jié)合起來(lái),注重分析和理解能力的培養(yǎng)。如上述CG的第二個(gè)特點(diǎn)中的題例論文格式,問(wèn)題:下列哪項(xiàng)病人陳述可以支持充血性心力衰竭的診斷,其答案全部為病人主觀陳述,應(yīng)試者不僅應(yīng)知道心衰的診斷依據(jù),更應(yīng)該明白患者會(huì)如何陳述自己的疾病癥狀以支撐其診斷依據(jù)。
(三) CG考試注重對(duì)文化的考查,中美護(hù)理文化的差異,讓中國(guó)護(hù)士產(chǎn)生困惑。因此,應(yīng)多閱讀美國(guó)原版教材或復(fù)習(xí)資料,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言、護(hù)理專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí),注意對(duì)美國(guó)文化知識(shí)的了解。上述CG的第三個(gè)特點(diǎn)中的題例就涉及到護(hù)理中的文化評(píng)估,問(wèn)題:下列哪項(xiàng)是文化評(píng)估的基本內(nèi)容?如果應(yīng)試者不知道飲食是文化的一種,很有可能就選不出正確答案,導(dǎo)致失分。
參考文獻(xiàn)
[1].外國(guó)護(hù)理學(xué)校畢業(yè)生委員會(huì),美國(guó)CGFNS護(hù)士貸格考試指南:第5版[M].高等教育出版社。2003:l-5。
[2].侯建軍,文化與中西文化差異比較,商場(chǎng)現(xiàn)代化,2007年7月(中旬刊)總第509期
語(yǔ)文課畢竟是以語(yǔ)言閱讀為主體,其他都是次要的。語(yǔ)言的魅力就在語(yǔ)言閱讀本身,這也是語(yǔ)文教材編選中充分考慮和體現(xiàn)的方面。語(yǔ)言文字本身就是一種媒體,它有時(shí)候是只可“意會(huì)”的,如果在教學(xué)中過(guò)分強(qiáng)化聲音、圖像等媒體的作用,有可能沖擊語(yǔ)文教育的本體,因此,在運(yùn)用計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)時(shí),不能“以機(jī)代人”“以機(jī)代教”,忽視語(yǔ)文教學(xué)的個(gè)性,因此,認(rèn)識(shí)“輔助”含義,分清主次,計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)才能恰到好處。
下面就閱讀教學(xué)而言,談?wù)動(dòng)?jì)算機(jī)輔助教學(xué)的輔助作用。
一、形象導(dǎo)入新課,激起學(xué)生閱讀興趣
孔子云:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。”我們都明白孔圣人的教導(dǎo),知道興趣是一切工作成功的先決條件。所謂“好的開(kāi)頭就是成功的一半”,為了成功閱讀,我們都想一節(jié)課的開(kāi)頭就激起學(xué)生的閱讀興趣。在計(jì)算機(jī)尚未進(jìn)入語(yǔ)文教學(xué)之前,我們也曾為如何精心導(dǎo)入而費(fèi)了不少精力,雖有一定的效果,可總是事倍功半。教育學(xué)告訴我們,在年輕一代的身心發(fā)展過(guò)程中,不同的年齡階段表現(xiàn)出不同的特征。如小學(xué)生的思維特點(diǎn)具有較大的具體性和形象性,抽象思維能力不比較弱,對(duì)抽象的道理不易理解。初中的學(xué)生,抽象思維已有很大的發(fā)展,但經(jīng)常需要具體的感性經(jīng)驗(yàn)作支持。高中生抽象的思維居于主要的地位,能進(jìn)行理論的推斷,富有遠(yuǎn)大的理想,關(guān)懷未來(lái)的職業(yè)。在教育工作中,就必須從教育的對(duì)象的實(shí)際出發(fā),針對(duì)不同年齡的學(xué)生,采用不同的教育方法。在導(dǎo)入新課這一教學(xué)環(huán)節(jié)上,用多媒體輔助教學(xué)設(shè)計(jì)一些形象的,更易于初中學(xué)生理解的多媒體片斷,可達(dá)到事半功倍的效果。如教學(xué)《皇帝的新裝》,不妨先把課文的結(jié)尾制作成一個(gè)動(dòng)畫(huà):一個(gè)赤身,頭戴皇冠的皇帝,身后是手中托著空氣的內(nèi)臣和一群大臣,擺著一副驕傲的神氣在舉行游行大典。兩旁街道上,窗戶(hù)上都是圍觀的老百姓。驀地,響起一個(gè)小孩子天真的聲音――可是他什么也沒(méi)有穿呀!屏幕上顯示:為什么會(huì)有這樣的場(chǎng)面呢?請(qǐng)看《皇帝的新裝》。學(xué)生的閱讀興趣大增,這堂課的閱讀,豈有不成功之理。
二、重現(xiàn)時(shí)代背景,引起學(xué)生閱讀情感
縱觀浙江省義務(wù)教育初中語(yǔ)文課本,其中的大部分文章內(nèi)容反映的是現(xiàn)當(dāng)代時(shí)期的事情,更不乏解放以前的事情,如冰心所作的《小桔燈》,聞一多的《最后一次講演》等等,距今已有五十多年;還有一些涉及國(guó)外的作品,如契訶夫的短篇小說(shuō)《變色龍》等等。語(yǔ)文學(xué)科更多的是需要借助情感的傳遞來(lái)完成教學(xué)工作的。可對(duì)于現(xiàn)在的學(xué)生而言,五十多年前的社會(huì)環(huán)境,中西方社會(huì)的差異不是光憑就一般的口頭介紹所能解決得了的,更不易引起情感上的共鳴。而這時(shí)候,如果能運(yùn)用多媒體技術(shù)把當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景重現(xiàn)出來(lái),定能引起學(xué)生閱讀的情感,完成本次的教學(xué)工作。如在教學(xué)聞一多的《最后一次講演》時(shí),用多媒體技術(shù)先展示出勝利后,美蔣內(nèi)外勾結(jié),一方面撕毀政協(xié)決議,派兵向解放區(qū)大舉進(jìn)攻;另一方面在國(guó)統(tǒng)區(qū)里派出大批特務(wù)采取暗殺手段的真實(shí)情景,配以沉痛的聲音,解說(shuō)李公樸被暗殺的事實(shí),激起學(xué)生的愛(ài)國(guó)熱情,引出心中的悲憤之情,同時(shí)也讓學(xué)生親身體會(huì)到當(dāng)時(shí)聞一多面臨的險(xiǎn)境。再展示出在云南大學(xué)召開(kāi)的追悼會(huì)現(xiàn)場(chǎng),李公樸先生夫人血淚控訴時(shí),混入會(huì)場(chǎng)的特務(wù)分子毫無(wú)顧忌地說(shuō)笑取鬧擾亂會(huì)場(chǎng)的情景,此時(shí)每一個(gè)學(xué)生都會(huì)跟當(dāng)年的聞一多一樣,拍案而起。帶著這樣的情感去閱讀這《最后一次講演》,還能不成功么?
三、實(shí)施遷移訓(xùn)練,鞏固學(xué)生閱讀效果
“教”是為了“不教”,這已是目前教育界形成的一個(gè)共識(shí)。而“不教”的前提是學(xué)生要把教師所“教”的知識(shí)轉(zhuǎn)化為自己的能力,這就需要課堂上適時(shí)地進(jìn)行遷移訓(xùn)練,鞏固學(xué)生的閱讀效果。如教學(xué)議論文,通過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習(xí),學(xué)生已初步理解議論文的格式相對(duì)比較簡(jiǎn)單,它要求有論點(diǎn)、論據(jù)、論證等過(guò)程。而論點(diǎn)提出的位置基本上又可以歸納為:段首、段中、段尾,或自己綜合歸納。那么我們就可以找相應(yīng)的若干語(yǔ)段,它們的論點(diǎn)分別在段首、段中、段尾,或讓讀者自己綜合歸納,給學(xué)生進(jìn)行遷移訓(xùn)練。 傳統(tǒng)的幻燈機(jī)和小黑板也許也可解決這一環(huán)節(jié),但視覺(jué)清晰度上比不上投影儀的效果,課前的準(zhǔn)備工作效率高不過(guò)電腦的錄入,而且教學(xué)氛圍單調(diào)沉悶。心理學(xué)原理告訴我們,在愉快、和諧的情境中,人的智力能得到有效的發(fā)揮,其個(gè)性心理特征也能得到充分的展示。在出示語(yǔ)段的同時(shí),若能配以相應(yīng)的輕音樂(lè),營(yíng)造良好的教學(xué)氛圍,讓學(xué)生在全神貫注中愉悅身心,激發(fā)靈感,求得最佳創(chuàng)新?tīng)顟B(tài),我相信,在鞏固本次閱讀教學(xué)效果的同時(shí)還能淋漓盡致地發(fā)揮學(xué)生的創(chuàng)新精神。