時間:2022-02-05 03:53:26
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇古典文學,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
一、前言
當今越來越多的學生對古典文學漸漸的失去了興趣,但又迫于教學安排,去應付考試,拿到學分,致使他們呆在教室如坐針氈,“身在曹營心在漢”。很多學生甚至對古典文學的存在價值都產生了懷疑,質著“:我們花費這么多時間學習古典文學,究竟有何用處?”而教師在舉例證明古典文學的重要性和必要性也毫無底氣,口是心非。文學變成枯燥的理論課或文學史,文學解讀及其能力的教與受脫節,教學目標脫離社會需要……古典文學的教學脫離實際,陷入了重重誤區,古典文學教學迫切需要尋找可行的新出路。鑒于不是很樂觀的形勢,筆者擬探索一下古典文學教學的新策略,以謀古典文學得到一線曙光。
二、深化教學方法的革新
素質教育主要貫穿現代教育的以學生為本即以人為本的理念,教師對學生的價值導向是突出的,主要采用共同探討、平等研究這種方式,以提供學生對知識、文化和價值觀等的比較、思考、鑒別和選擇。故教師要突出他的引導作用,把更多的時間與思考交給學生,以充分調動學生學習的主動性,激發興趣,產生積極的教學效果。固然,萬事開頭難,但習慣成自然,新事物誕生后需要經過千錘百煉才能為人們所接受,那時廣大師生便可以共享甘之如醴的教學成果。
三、啟發式教學手段的運用
啟發式在課改中誕生的一種科學教學法。教師應根據教學內容,運用各種方式“誘導”學生,啟發他們的智慧,挖掘他們的智力潛能,以引導他們富有主動性、積極性和創造性地去學習和掌握新知識,乃至開拓新知識。教師講解時,可以按照這樣的一個套路:先巧妙提出問題,再激發學生分析問題的興趣并引爆行動,最后與學生共同求解。
四、轉變教學渠道
古典文學的教學不但要始終鞏固課程教育的“主角”地位,還要結合課程外的實踐,課外實踐也是教學的重要組成部分。中國古典文學源遠流長,上起先秦,下迄明清,歷經五千年多年的發展,包藏萬象,底蘊深厚。而我國的藝術和古典文學同根共源,學生將學習藝術同古典文學結合,在實踐活動中相得益彰。如學國畫的學生可多讀陶淵明、王維等山水田園詩人的作品,學藝術設計的學生可多讀像《紅樓夢》等其中有建筑設計描寫的作品……這樣的話,學生不僅可以從古典文學中獲得藝術靈感,還可以加強自身的人文素養,相得益彰。另外舉辦一些諸如古典詩詞配樂表演、開展辯論活動和演繹古典名劇等活動,可更進一步增加學習的趣味性、創新性,寓教于樂,使學生學習更積極,主動加入學習古典文學的洪流中,并使之成為一種校園文化,“潤物細無聲”,慢慢地其古典文學的人文素質與科學精神都會得到顯著提高。五、賦予知識性和趣味性要使古典文學的教學富有知識性和趣味性,就要做到:
(一)古典文學知識系統化古典文學一般按體裁編排,由淺入深,并以“史”貫之,以時代順序為線索講解作品,逐個朝代介紹,每個朝代都重點介紹其文學發展概況。總之,古典文學的教學要使學生擁有系統的認識,對文學史體系有完整認知。
(二)深化古典文學知識,完善知識結構如在高校中教授《詩經》時,不但要講解語、詞以及寫作方法,還要講解其起源、文學史地位以及它對后代的文學創作之影響等等。
(三)穿越時空,比較升華偉大詞人辛棄疾文武雙全,詞風豪放,感情激越,氣概激昂。人的復雜的情感往往顯現于作品中,故詞也不會全部“如出一轍”。就像《丑奴兒·書博山道中壁》等詞,技巧精湛、思想感情細膩。蘇軾的詞也是,并非都是“大江東去”,還有悼念亡妻的傷詞“十年生死兩茫茫”,也有感嘆佳人難見、春光易逝的《蝶戀花·花褪殘紅青杏小》等。李煜以“向君能有幾多愁,恰以一江春水向東流”,李清照則以“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”等深入人心。但也留下了“生當作人杰,死亦為鬼雄”這種豪言壯語。而“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒試問卷簾人,卻道海棠依舊知否,知否,應是綠肥紅瘦”,又使生動刻畫了一個觀察生活細膩又富有閑情逸致的。講解白居易的《長恨歌》時,為刻畫楊貴妃的“美”,展現其眼神的靈活,神態之迷人,一句“回眸一笑百媚生”就表現到位了。用“梨花一枝春帶雨”,又給我們呈現出一位愁容滿面的“淚美人”,筆法精煉,刻畫入骨,而又想象裊裊。六、小結古典文學教學存在相當的難度,源于其存在時空的代溝,還有其現實意義的含糊等,故古典文學教學需要幫助學生構建與古典文學的溝通橋梁,明確其現實意義、時間價值等,現實就是現實,需要考慮教學條件,在有限的條件下,只能優化教學手段,摸清學生學習心理,激發學生對古典文學的興趣,充分調動學生的學習主動性,發掘學生對古典文學學習的潛能,方以取得教與學共贏雙收的良好效果。
從《羋月傳》《瑯琊榜》再到《如懿傳》,一批歷史類網絡小說近來成了熱門IP,改編影視劇頻掀“古風”熱潮。上周,在中國現代文學館舉行的網絡文學研討會上,雷達、閻晶明、施戰軍等文藝評論家,圍繞當下熱門網絡小說提出,網絡文學長期以來就有對傳統文學精髓的吸收;這些作品產生的人氣投映出的恰是中國傳統文化這塊“磁石”對大眾的強大“引力”。套用流行的說法,古典文學才是當下流行的網絡小說背后的最大IP。
名著都讀不下去
知名的廣西師范大學出版社發起一項“死活讀不下去前10名圖書”的調查,結果《紅樓夢》高居榜首,成為“最難讀”之書。其他古代三大名著悉數上榜。
3000多位讀者參與,而且他們還梳理出讀者“難啃這些名著”的理由,以示有根有據。
這份榜單中,《紅樓夢》排第一,此后依次是《百年孤獨》、《三國演義》、《追憶似水年華》、《瓦爾登湖》、《水滸傳》、《不能承受的生命之輕》、《西游記》、《鋼鐵是怎樣煉成的》和《尤利西斯》。
除了《尤利西斯》等少數由于語法句式原因難以讀懂的小說外,其余上榜小說理應毫無閱讀障礙,“《西游記》也在其中?這本書很好讀啊。還有《水滸傳》也非常通俗,幾乎就是白話文。怎么會成了讀不下去的書呢?”
但現實就是如此。上海作協副主席王曉明說,現在即便是大學中文系學生也是不讀《紅樓夢》和托爾斯泰的。在正統文學研究者眼里神圣的世界名著,在現在很多青年讀者眼里已經變得如此之輕。
“死活讀不下去”的原因有很多。比如《紅樓夢》,有讀者就抱怨書中人物關系太多,完全弄不明白關系。還有讀者抱怨《紅樓夢》中的詩詞太多,妨礙了對故事的理解。至于《瓦爾登湖》,有讀者表示基本不知此書所云,“第一頁翻了十遍,內容依然陌生”。
不過耐人尋味的是,上榜的10本書絕大多數都是被讀了幾百年,因為大家都覺得好,才成為名著的,而怎么到了今天讀者手里就“死活讀不下去了”呢?
結語:
讀名著是個好習慣,但一不留神就可能遇到粗制濫造的譯本,浪費買書的錢事小,浪費了你寶貴的時間才是最可惜的。好在互聯網除了給譯者偷懶提供了便利之外,也給讀者鑒別版本創造了條件。通過搜索,根據口碑選出信得過的出版社、靠譜譯者和經典版本,應該不是難事。總之,外國名著水很深,隨便摸一本來讀,吃虧的很可能是你自己,一定切記!
“碎片化閱讀”讓厚重之作走開
文學研究者郭慶紅坦言,這個結果確實讓評論界有點不知所措。“人物太多”也好,“詩詞太煩”也好,“不知所云”也好,其實質都是現在的一些讀者已經不知道如何“對付”厚重的名著了,“他們最好一目了然,淺顯易懂。”
這就是常年“碎片化閱讀”和“輕閱讀”的結果。郭慶紅提醒記者注意,參加此次網絡調查的讀者,清一色是網友,習慣的是網絡閱讀。而網上泛濫著大量碎片化內容。這些碎片化信息雖然短小精干,有時也能給人一種“智慧的閃光”,但相比經過時間檢驗的那些厚重之作,當然有不少還是流于淺薄的。還有一種閱讀風氣就是,認為閱讀就是為了輕松,拒絕甚至鄙視讀“費勁的讀物”。而當這一切成為習慣,名著也就到了“死活讀不下去”的地步。
讀得下去的網文
在讀不了名著的當下,中國古典文學卻在與另一種方式進行轉化式生存。
“我們的網絡文學,正在跟傳統文化、悠久的歷史,產生非常奇妙的結合。”在文藝評論家閻晶明看來,這種“結合”不僅指歷史的題材,也在于古典的敘述方式、對經典文學元素的應用。
此前就有不少網友戲稱《羋月傳》里的人物是在用《詩經》談戀愛。羋月與黃歇約定私奔,用“交交黃鳥,止于棘”做暗語;羋姝春心萌動,說出“既見君子,云胡不喜”;秦王大婚時,則念誦“桃之夭夭,灼灼其華”。小說中許多提及歷史風物的細節,比如當時的樂器有哪些、女子從幾歲時開始學習演奏,以及古人如何行醫、如何婚喪嫁娶等,評論家梁鴻鷹認為,這些細節增加了歷史的還原度,更從與百姓息息相關的生活情景中,展現了中國傳統文化的鮮活、瑰麗之處。
在貼著“叛逆”“新潮”等印象標簽的網絡文學中,其實“古典”“歷史”一直是最為流行的題材之一,傳統文化的精髓始終滲透其中。且不說《明朝那些事兒》這類直接聚焦歷史的故事,“宮斗文”如《甄執》《如懿傳》,“穿越文”如《步步驚心》《回到明朝當王爺》,都有史可循。就算是《花千骨》這樣架空歷史的“玄幻文”,里面的妖獸也大多出自《山海經》。
從一些優秀的網絡歷史小說中,不少專家學者還讀出了古典小說的敘事感。情節的推進、氛圍場景的鋪陳、人物的說話方式,包括“章回體”式的結構,都與《三國演義》《水滸傳》等古代的歷史演義小說一脈相承。
轉化源自于文化精神的認同
“為什么《花千骨》《瑯琊榜》等改編的電視劇影響這么大? 這在整個中國文學的格局中,都是特別重要的現象。”評論家雷達提出的這個問題,也引發了與會專家的熱議。
《人民文學》主編施戰軍認為,這些作品所傳遞出的傳統文化價值觀,正是它們受歡迎的原因:“像四大名著這樣的傳統小說之所以能流傳至今,它的核是什么? 是中國傳統文化的精華。文化精華的核又是什么?是仁義禮智信。沒有這個,老百姓是不會喜歡的。”
中國古典文學中的兩大“傳奇”分別是唐代的傳奇小說和明清時期的傳奇戲劇。
為什么唐代小說不直稱小說而要稱傳奇呢?這得從“小說”這個概念的發展演化說起。“小說”一詞最先出現在《莊子?外物篇》里:“飾小說以干縣令,其于大達亦遠矣。”意思是說,想靠修飾瑣屑的言論來求取高名美譽,那和玄妙的大道相比,可就差得遠了。這里的“小說”指的是“浮夸的言論”。東漢桓譚在《新論》中說:“若其小說家,合叢殘小語,近取譬論,以作短書,治身理家,有可觀之辭。”他認為小說就是瑣碎、零亂的俗言小語。東漢班固在《漢書?藝文志》中寫道:“小說家者流,蓋出于稗官,街談巷語,道聽途說者之所造也。”在班固看來,小說是稗官從街談巷語、道聽途說搜集來的小知、小道。以上種種,都不是我們現在所說的“小說”。
中國古典小說究竟是怎么發展而來的呢?一、《孟子》《莊子》《韓非子》等書中有不少寓言故事,它們已經帶有小說的意味,被視為小說的萌芽;二、《左傳》《戰國策》《史記》《三國志》等史書描寫人物性格,敘述故事情節,為以后的小說提供了敘事經驗,被視為小說的發展;三、魏晉南北朝時期劉義慶的《世說新語》和干寶的《搜神記》等記載一些軼事、掌故,被視為小說的雛形。隋唐時期被視為小說的成熟時期,這一時期出現了情節離奇或人物行為不尋常的傳奇故事,“傳”有傳說的意思,強調了故事的虛構性;“奇”指奇異事跡,強調了情節的曲折跌宕。雖然沒有“小說”之名,但這與現代意義上的小說概念很相近了。
唐代小說被稱為“傳奇”,一種說法是來自中唐元稹(zhěn)所寫的戀愛故事《傳奇》,一種說法是來自晚唐裴(xíng)編的小說集《傳奇》。但不管是哪種原因,唐代的傳奇就是中國古代小說成熟的標志,這是無疑的。
唐傳奇是小說,而明清傳奇則是戲曲劇本了。明清傳奇取唐傳奇“無奇不傳”之意,雖然是舞臺藝術,但人物與情節追求唐傳奇的特點,所以,人們把與南曲戲文有著密切的繼承關系的明清戲劇也稱為“傳奇”。
關鍵詞:古典文學 戲曲 重現 轉化
中國古典文學與中國古代戲曲二者從來不曾分割,它們從各自的元素中汲取營養,共同構成了中國傳統文化體系的重要組成部分。
一、 古典戲曲文學理論生成
(一)古代戲曲文化理論。古代戲曲理論大多是不成系統的,唯有李漁的《閑情偶寄》是一本較為系統的戲曲文學的理論作品。原因有多方面:首先,時代的發展。到了明清時期,我國的戲曲已經進入到一個成熟的時期,只有到了成熟時期的階段,才會有相應的成熟的理論作品出現。所以,從這個意義上來說,古代戲曲理論的較為系統化的作品只能出現在明清時期;其次,李漁的自身文化素養。李漁是一個文化素養很高的作家,他不但可以寫唱本,也可以對演員進行挑選,并且可以自己導演一出戲。長期從事戲曲的創作和演出,在豐富的實踐中得到了一套較為完善的理論。我們簡單的看一下李漁民的主要戲曲理論的主張。
“立主腦”,是李漁的一個重要提法。即突出主要人物和中心事件,切忌多個人物的平面描寫,一定要有重點人物。
“脫窠臼”,就是從題材方面,一定要追求創新,不落窠臼。
“密針線”,這一原則是李漁在情節的安排方面一定要緊湊。
“減頭緒”是說一定要突出主要的情節,不能漫無目的擴展。
李漁的戲曲理論主要體現在以上幾個方面,在《閑情偶寄》一書中,一共有八個章節,寫戲曲理論方面的,就達到了三個,所以我們說,李漁的《閑情偶寄》是古代戲曲理論最為系統化的作品。
(二)近代戲曲理論。二十世紀的古代戲曲研究是王國維先生開啟的,他奠立了現代意義上的學術建構、體系,這一點是史無前例的。王國維先生把戲曲作為學術研究的對象這一點,是對我國古代戲曲的認可。從此,戲曲不再是不入流的民間俗文化的代表,戲曲的研究開始獨立成為一門重要的學科。
王國維先生認為“凡一代有一代之文學,… …宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學”角度出發,他把元代的戲曲作為元代代表性的文化象征,也肯定了戲曲的學術研究價值。
(三)建國以來戲曲理論研究的豐富。建國之后的戲曲理論的學術研究出現了不少的成果。《中國戲曲志》這本書把各個地方的劇種資料都收集其中,是較為系統化的一本戲曲理論研究資料。其他地方劇種的研究專著也紛紛出現,如馬少波等主編的《中國京劇史》、胡忌等著的《昆劇發展史》、顧峰等主編的《滇劇史》、李子敏著的《甌劇史》等等。我國的戲曲理論研究的前沿方面在于從交叉學科的視角來進行戲曲理論的研究。潘光旦先生從社會學的角度進行戲曲研究,寫成《中國伶人血緣之研究》一書。如方齡貴先生從語言學的角度來進行古代戲曲的觀照,也取得了成果。可以設想,我們在戲曲理論研究不僅要局限在社會科學方面,我們也期待著更多的人從不同的學科對中國古代戲曲進行研究。唯有百花齊放,學術才能繁榮,這一點在任何一個時代都是不會變的。
二、古典文學在戲曲中重現實踐
前面我們從理論方面對中國古典戲曲進行了一個陳述,現在我們來看看中國古典文學在戲曲中的具體重現和轉化。
中國古典文學從始至終和中國戲曲都是相互交融的。從《詩經》的“頌”,到《楚辭》的“九歌”,都是優秀的戲曲唱詞。這些優秀的文學作品最初也是用于祭祀的一些唱詞。到了秦漢以后,從最初悅神的唱詞慢慢轉化為多元化的唱詞內容。這種多元化表現在唱詞的部分不僅僅只悅神,也慢慢的悅人,唱詞開始歌頌愛情,歌頌勞動人民,歌頌人性的美,這種唱詞的變化體現了人性的自我意識的覺醒。
唐代以后的戲曲唱詞的變化多了許多的外來元素。《舊唐書》載:“高祖登極之后享宴,因隋舊制,用九部之樂宴樂。自《破陣舞》以下,皆雷大鼓,雜以龜茲之樂,聲振百里,動蕩山谷。《大定樂》加金鉦,惟《慶善舞》獨用西涼樂,最為閑雅。”陳寅恪曰:“可知唐世廟堂雅樂,亦雜胡聲也。”唐代的樂師大多是胡人,所以其演奏特點也有了許多異域的風情。唐代的戲曲唱詞融入了許多的西域風情甚至歐洲元素,成為唐代和世界文化交流的一個重要渠道。
最能代表戲曲成就的當屬元代。王國維先生認為一個時代當有一個時代的文學特點,那么屬于元代的,就是戲曲文學的興起和繁榮。元雜劇的作家眾多,優秀的作品也層出不窮。元代幾十年間,這些元雜劇的作家創作了六百個左右的作品,至今仍留在舞臺上面的還有近二百個優秀作品。元曲四大家分別為關漢卿、鄭光祖、白樸和馬致遠。他們的代表作品分別為《竇娥冤》、《倩女幽魂》《梧桐雨》和《漢宮秋》。這四出戲各有各的特點,但是他們都有一個顯著的特點就是浪漫主義和現實主義并行的雙重風格。我們很難說這四部戲劇作品哪一部是單純的現實主義和浪漫主義風格,都有著雙重風格雜糅的特點。比如《竇娥冤》旨在抨擊封建社會黑暗,直指現實中丑陋的成分,卻有著夏日飛雪的浪漫想象,再比如我們都熟知的《倩女幽魂》中,雖有女鬼和書生的浪漫想象,卻也在諷刺著封建社會科舉制度的迂腐。從這兩個例子中我們不難看出,這一時期中,從文學的視角來看戲曲的變化來說,浪漫主義和現實主義雜糅的雙重風格是一個重要特點。
三、結語:中國古典文學和中國戲曲從來都是不曾脫節的,中國古典文學給予了中國戲曲重要的題材,同時,文學作品的創作也從民間的戲曲中汲取了營養。在漫長的發展歷程中,盡量二者的演變形式發生著表象的變化,但實質上卻生生相息。
參考文獻:
[1]陳多.古代戲曲研究的檢討與展望[J].云南藝術學院學報2001(03)。
[2]李漁.閑情偶寄[M].北京:華夏出版社.2006年。
關鍵詞:中日古典文學 作品比較 意象研究 狐
中日兩國在地理上相隔甚近,在文化上也有一些共同性。狐意象作為一種文化象征,不僅對文學作品本身的內容起著重要的影響,同時也是研究中日兩國文化異同的重要資料。本文首先對狐這一動物的特性與其意象結合在一起分析,然后對中日古典文學作品中狐意象的相關問題進行了分析。
一、狐意象分析
狐之所以能夠從一般的動物上升到文學作品中的符號,是基于其作為動物的基本特性,以及人們運用思想對其形象進行加工而完成的。找到狐與人之間的思想結合點,有助于我們更好的理解狐意象的使用和含義。
(一) 狐貍的特性
狐貍作為一種動物,不但聰明機警,同時也狡詐多疑。在中國,狐貍具有較高的實用價值。尤其是鮮亮柔和的狐貍皮毛,自古以來都是人們御寒的好工具,也是達官貴族追求的服飾時尚。可以說,狐貍的性格特征和一些生物特性都是在自然界的優勝劣汰競爭中逐漸演化形成的。
(二) 狐意象的特性
和狐不同,人類更善于使用抽象的思維情感,通過形象的比喻來概括事物的本質。因此才有了文學作品中許許多多不同的意象。而狐的文學意象常常與其自身的特點以及與人類的相似性聯系在一起。
首先,狐貍生性狡猾,善于使用計謀。因此在中文中有“老狐貍”的說法,用來形容某人詭計多端或智慧超群。在面臨強敵的時候,狐貍經常通過裝死的方法來躲避傷害,且會靜待時機殺對方一個措手不及,足可見狐的狡詐。其次,狐貍身姿優雅、面龐嬌秀,因此經常與女性的形象聯系在一起。加上狐貍陰險狡猾的特點,人們常常以狐貍來代指魅惑的女性。對于美麗且招異性喜愛的女人,人們往往用“狐貍精”這一帶有輕微蔑視的稱呼。然后,狐貍還具有神秘莫測的特點,因此人們常常以狐貍來代指神仙、妖怪等擁有非自然力量的概念。“狐仙”、“狐妖”等說法都是一種對超自然力量的幻想和崇拜。
二、中日古典文學作品中的狐
在中日古典文學作品中,狐是一種常見的意象,且含有豐富的思想寓意。下面本文將結合實例對其中的一些狐意象進行分析。
(一)中國古典文學中的狐意象
狐意象的使用在中國有著源遠流長的歷史,它不僅存在于人們口頭傳頌的神話故事中,也存在于各類文學作品中。由于狐貍性格多變,人們對狐意象的運用也有很多不同的側重點。在中國文化中,狐是亦正亦邪的典型代表,它可以是陰險狠毒的,也可以是善良美麗的。
狐可以作為一種代表神通廣大的意象使用,例如《山海經》、明清各類志怪小說中都對狐的靈性和力量做出了描述。經過各類文學作品的加工,原本只是神出鬼沒、行動敏捷的狐貍成為了一種神秘力量的象征,它擁有人類所無法企及的超自然力量,因此人類對它又敬又畏。
狐也可以作為一種妖嬈魅惑的形象使用。比如在《封神演義》中,美女蘇妲己就是狐的化身,它是女媧娘娘派到人間來魅惑商紂王、顛覆商朝統治的意象。在蒲松齡的《聊齋志異》中狐的意象不斷出現,化身為各個不同的美麗女子上演著各式各樣的奇幻故事。在一些其他的文學作品中,也不乏狐作為美麗女子的化身這一意象出現,給作品更增添了一份神秘的色彩。
結合人類的思維,人們還創造出了一系列關于狐意象的成語,這些成語不僅出現在各種古典文學作品中,在人們的日常生活中也得到了廣泛的運用。“兔死狐悲”以狐貍假裝因兔子的死亡而悲傷,隱喻了有的人惺惺作態,假裝慈悲。“狐假虎威”以狐貍冒充山中大王―老虎的權威對動物們發號施令,批評了那些自身能力不足,卻假借他人權利作威作福的行為。“狐死首丘”以狐貍死亡時的地點選擇揭示了人類對故土家園的眷戀,對落葉歸根的思想認同。“狐朋狗友”以狐貍和狗為比喻,代指那些只會嬉笑作樂的酒肉朋友。這些意象的使用其實并不一定完全符合狐貍本身的特點,而是人們為了突出文學作品的思想主題而對狐的形象進行不斷深加工,才成為了古典文學作品中經典的狐意象。
(二)日本古典文學中的狐意象
受到古代中國的文化外擴影響,對狐作為文學意象的使用也逐漸成為日本古典文學的一部分。在接受學習狐文化的過程中,日本也對其進行了大量的創新,經過長期的演化成為了古典文學作品中的一種文化現象。
[關鍵詞]“知人論世”;文學研究;文學鑒賞;文獻辨偽
一、“知人論世”的提出與發展
孟子的“知人論世”作為一種研究方法,在中國的古典文學研究過程中地位可謂舉足輕重。關于“知人論世”這一說法的來源,有文章認為在春秋戰國時期,“古者諸侯卿大夫交接鄰國,以微言相感,當揖讓之時,必稱《詩》以諭其志,而卿大夫們在引《詩》的時候經常斷章取義,只截取自己所需的只言片語,而忽視了詩句在整首詩中的意義。孟子認為這種截取詩句表達思想并不是對詩文本義的正確詮釋,歪曲了原意,正是對這種行為風氣的不滿,他提出了知人論世的觀點。”以這種說法理解,孟子提出“知人論世”說是為了矯正曲解文義的錯誤行為,達到正確理解詩文的目的,但是仔細探源“知人論世”這一說法的出處,我們發現這種理解是有所偏差的。
探究本源,“知人論世”的提出并不是為了找出一個文學批評的準則。我們且以此說法的出處《孟子•萬章下》為證:“孟子謂萬章曰:‘一鄉之善士,斯友一鄉之善士;一國之善士,斯友一國之善士;天下之善士,斯友天下之善士,以友天下之善士為未足,又尚論古之人,頌其詩,讀其書,不知其人,可乎?是以論其世也,是尚友也。’”翻譯成現今通行的說法,這段話的意思是鄉里的優秀人物就和鄉里的有識之士交朋友,國家的優秀人物就和國家的有識之士交朋友,天下聞名的優秀人物就和同樣是天下聞名的有識之士交朋友。如果和天下聞名的優秀人物交朋友還覺得不夠,便可上溯古代的優秀人物與之交朋友。但吟詠他們的詩,誦讀他們的書,卻不知道他們到底是什么人,這樣可以嗎?因此要研究他們所處的社會環境并了解其人,這是與古人做朋友。從這段話中我們不難看出,孟子在這里認為,不同層次的人交友范圍不同,層次高的人更需要溝通古人與古人做朋友,但與古人做朋友,只讀其詩書是不夠的,還需要了解古人的生平行事,知道他們的生存環境,這樣才能讀懂古人的詩書與其進行心靈的溝通,繼而成為知音朋友。因此孟子提出“知人論世”的本來意圖是闡釋尚友的方法,“頌其詩,讀其書”只是一種手段,由“知人論世”而“尚友”才是目的。但耐人尋味的是,這段話同時也客觀提示了一種對詩書的讀解方法,并且后一種的意義為后世之人不斷闡釋發展,它的影響已遠遠超過了本意。
“知人”與“論世”是兩個相互獨立卻又聯系的概念。“論世”是為了“知人”,而“知人”就必須“論世”。所謂“知人”就是了解作者的生平經歷、為人行事,理解作者的心志情思;“論世”,也就是了解作者的生活背景和所處時代,了解當時的社會政治、經濟、文化等諸方面因素對作者思想、道德、心理、性格等的形成所產生的影響,還有了解激發作者產生創作欲望的臨時動因等等。文學作品在創作過程中,作者會有自己一定的動機。作品反映的思想和感情也會因為作者情感體驗、生活體驗、生活環境和時代精神的不同而不同。在藝術風格方面,不同的藝術道路,不同的審美風格和不同的個性心理也會產生不同的結果。正如魯迅先生曾說:“倘要論文,最好是顧及全篇,并且顧及作者的全人,以及他所處的社會狀態,這樣才較為確鑿。”[3]如果要論文,最好是能夠在通篇考慮的基礎上顧及作者的全人,也就是了解作者的生平事跡、處世為人,更要顧及他所處的社會狀態,也就是作者的生活背景、文化狀態,兼顧了作者的“全人”和“社會狀態”兩個方面再談論文,才更為全面和確鑿。魯迅先生的觀點實則就是肯定了“知人論世”的重要性。
二、“知人論世”這一認知方法與中國古典文學研究中的共通性
中國古典文學的研究,主要包括兩個方面的內容:“一方面是對歷代文學創作、文學批評與文學思想的發展、演進過程的研究,即通常所說的古典文學史(包括文學批評史、文學理論史、文學思想史)研究;另一方面是對歷代關于文學創作、文學批評和文學思想的研究的發展、演進過程的研究,這就是中國古典文學學術史研究”[4]但學者開始對某項文學現象分析研究時時,不管是分屬文學史還是文學學術史研究都要以具體的文學作品作為研究對象和媒介,如果沒有實體的創作,研究就無從附著,空談而已。自司馬遷的《史記》創造了為作家寫傳記的研究方法后,研究古代作家的生平已經成為中國古典文學研究的一個重要組成部分。
知人論世作為一種認知方法同樣是對作家作品的研究,兩者擁有共同的研究媒介,那么我們將“知人論世”的方法運用在中國古典文學研究中將會有事半功倍的效果。
(一)“知人論世”在古典文學鑒賞方面
文學是社會的產物,時代在變化發展,文學創作也在跟著變化發展。我們今天所謂漢賦、唐詩、宋詞、元曲、明清小說,這種文化現象彰顯的不僅僅是各個朝代文學創作的代表成就,從中我們也可以看出文學創作與時代的關系,文學發展與歷史演變的關系。正如劉勰《文心雕龍•時序》篇中的記載“文變染乎世情,興廢系乎時序”,時代的變遷,朝代的更替,政治的嬗變都會影響文學的興衰,作家的情感體驗會隨著社會環境的變化而相應地變化,繼而這種變化會反映在文學創作中,造成的文學現象就是文學隨時代變遷而變遷。所以說,文學是時代的鏡子,能夠反映出文流的更迭。因此,“知其人”“論其世”的研究方法才有著不可或缺的作用。
運用“知人論世”的研究方法在研讀文學作品時有助于更準確的把握其主旨。比如曹操的《龜雖壽》,對詩中“盈縮之期,不但在天”這一句的解釋涉及到“天”這個字的含義。究竟“天”是解釋為自然還是天命呢?這對把握詩詞的主旨非常關鍵,二者雖然均可解釋得通,但闡釋出來的意思卻截然相反。理解這個問題就需要“知人論世”。通過查閱記載曹操生平事跡的史料文獻,我們發現曹操是一位樸素的唯物主義論者,可見他是不會相信天意、天命這些東西的。如此可見,“天”在這里應該解釋為“自然的”,這樣我們在解讀這首詩歌的時候就不會曲解詩歌所要表達的思想內容了。
運用“知人論世”的研究方法有助于在閱讀文學作品時更明確作者的感情傾向。在中國詩歌史上,有些作家受到時代環境或自身性格等各種因素的影響,他在進行文學創作時,并不直抒胸臆,而是隱晦地將情感暗含詩中,令讀者好像墜入了云霧中,不知該如何理解作者想要表達的感情。但是經過知人論世這一環節之后,了解了詩人的生平遭遇及寫作的時代背景,就能撥開云霧,更清楚地辨明作者的感情傾向。比如孟浩然的《臨洞庭湖贈張丞相》整首詩中并沒有出現明顯表現情感的字眼,也并沒有提出想通過張丞相的提拔步入仕途,但是題目又為何是贈張丞相呢?我們若能“知人論世”,對孟浩然的生平有個簡單的了解,就會明白孟浩然渴望功名卻一直無官可做的焦急,這樣作者通過詩中“欲濟無舟楫,端居恥圣明”表達的急切之情就不難理解了。
運用“知人論世”的研究方法在閱讀詩詞時有助于明曉其寫作方法,把握主題。有的作品意旨深遠,作者往往會采用多種手法含蓄地表達自己的內心世界,讓人難以理解其真實意義,此時就需要我們“知人論世”來考究作者的初意。比如大家熟悉的曹植《七步詩》“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”這首詩通篇用比興的手法以豆自喻,實則是表現詩人自身處境的艱難,沉郁憤激的感情。我們若能了解當時的歷史背景,就很容易推斷出作者運用比興的緣由并且揭開它的本體,把握作者表示的深層含義。
(二)“知人論世”在古典文獻學方面
文獻學是研究文獻與文獻工作的諸多方面的一門學科,它涉及到古代典籍的分類、編目、版本、校勘、辨偽、輯佚、注釋、編纂、校點、翻譯和流通等各項內容。在古典文獻學研究中最重要的研究和實踐方法是考據,考據通過對文獻的稽考、推演或辨正,判斷考證對象的真偽是非、謄清其相互關系及發展脈絡以發現或解決問題。可以說考據在文獻工作中的地位極其重要,清代的樸學、乾嘉學派都是非常典范的代表,但是我們又不能過分夸大考據的作用,它只是古典文獻學的研究方法之一,但不是唯一的方法,事實上古典文獻整理工作的開展也實非考據一種方法就能完成。中國古典文獻學是一門開放的、多元的學科,就應該打破研究方法的單一格局,拓展多種方法,融合現代學術研究的新思路。在研究中國古典文獻時如果能把考據的實證科學方法和文學方面的人文方法相結合,研究或許能得出更佳的成果。
我們且以《二十四詩品》的辨偽為例。1994年陳尚君、汪涌豪教授在中國唐代文學學會第七屆年會上首次提交《司空圖?二十四詩品?辨偽》一文。兩位先生認為《二十四詩品》不是唐代司空圖所作的第一個證據可以說就是從“知人論世”的角度提出的,“《詩品》與司空圖生平思想、論詩雜著及文風取向的比較是顯而易見的悖向。”司空圖的思想以儒家思想占據主導地位,但《詩品》卻是以道家思想為主旨,書中可以很輕易看出作者對道家學說的由衷贊許和自覺認同;從文風取向上來講,司空圖認為作詩要達到圓融之境,作者應該深思極慮,但《二十四詩品》卻是追求自然妙造,不傾向于人為雕鏤;從審美取向來說,司空圖在它的論世雜著中更稱許“澄澹精致”的詩風,尤其對那些沉郁遒舉的詩作最是推崇,但是《二十四詩品》卻是推崇清淡逸雅的詩風。從這幾個方面來看,二者的確是大相徑庭,讓人不由懷疑《詩品》的作者是否確為唐代的司空圖。陳尚君、汪涌豪兩位教授就此提出的《詩品》作者之偽說正是對司空圖“知其人”的結果,可見“知人論世”對于古典文獻辨偽中觀點的“破”與“立”十分重要。
總之,中國古典文學研究是一門開放的、多元的學科,我們應該突破單一的研究方式,嘗試多種方法和風格的實踐,但這都不能取代或者是貶低“知人論世”這一研究方法在中國古典文學研究過程中的重要性。古典文學的研究既要注重考據之功,也應重視人文方法的價值,既要提倡嚴謹的學風,又要鼓勵自由的思想,做到理性與詩性、科學精神與人文精神的完美結合,這樣中國古典文學的學術研究才能長盛不衰。
[參考文獻]
[1]王菲.知人論世在初中古典詩詞教學中的運用[D].河北師范大學,2011(6).
[2](南宋)朱熹.孟子集注[M].上海:上海古籍出版社,1987:129.
[3]魯迅.且介亭雜文二集•“題未定”草(七)[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,1995:36.
[4]郭英德,謝思煒,等.中國古典文學研究史[M].北京:中華書局,2000:3.
[5](梁)劉勰,著;郭晉稀,注譯.文心雕龍[M].長沙:岳麓書社,2004:420.
[6]朱東潤,主編.中國歷代文學作品選(上編).上海:上海古籍出版社,2008:428.
[7]朱東潤,主編.中國歷代文學作品選(中編).上海:上海古籍出版社,2008:24.
[8]張長青,編著.中國古典詩詞名篇文化鑒賞[M].北京:北京大學出版社,2014:117.
關鍵詞:古典文學 桃花 愛情
千年以來,桃花作為古典文學中常見的意象被諷誦不衰,在由桃花建構的諸多純美的藝術境界中,尤能帶給我們獨特美感體驗的,則是桃花掩映下的愛情世界。
一.名花傾國兩相看
占盡春光的簇簇桃花第一次被納入文學殿堂是《詩經?周南?桃夭》,“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其世家。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。”,詩歌用妖嬈絢爛的朵朵桃花起興,引出所詠對象――即將出閣的新娘。那美麗的女子憧憬著在桃花漫天的灼灼粉色中和愛人牽著手,傾蓋如故,白發如新。那春日里粉紅柔白的漫山桃花,盛放在細雨微風的深處,滿溢著幸福、喜悅和對未來的無限希望。
二.人面桃花相映紅
清代姚際恒在《詩經通論》中說:“桃花色最艷,故以取喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。”桃花美人,相得益彰。唐宋時期以桃花比喻美人的詩非常多。如:李白《長干行》“自憐十五余,顏色桃李紅”、王建《春來曲》“青帝少女染桃花,露妝初出紅猶濕”、韋莊《女冠子》“依舊桃花面,頻低柳葉眉”、李中《春閨辭二首》“塵昏菱鑒懶修容,雙臉桃花落盡紅”等詩句都寫出了女子們容顏嬌嫩,臉色紅暈,展現女子們健康、美麗、快樂的形象。當艷如桃花般的女子遇到夢中的少年,一段千古傳唱的凄美愛情就此展開,那就是----人面桃花的故事。據記載,故事初現于中唐詩人崔護《題都城南莊》:去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”詩中描寫了詩人尋春遇艷的驚喜和重尋不遇的惆悵。城南莊桃花盛開,春色滿園,妙齡女子艷若桃李,笑迎春風;詩人驚艷于“人面桃花”的無限春光,不禁神馳情迷,難以忘懷。但當來年春花爛漫時,詩人故地重游,卻只見桃花依然如昔,而花下的“人面”卻不見蹤跡。中晚唐孟綮的《本事詩》則將這個故事演繹成一個完整的愛情傳奇:大唐中和年間,博陵崔護,姿質甚美,清明日獨游都城南,得居人莊,寂若無人,叩門求飲,一女開門,設床命坐,獨倚小桃斜佇,而意屬殊厚,妖姿媚態,綽有馀妍。崔辭去,送至門,如不勝情而入。崔亦卷盼而歸,嗣後絕不復至。及來歲清明日,忽思之,情不可抑,徑往尋之。門墻如故,而已鎖扃之。題
三.花紅易衰似郎意
桃花作為一個永恒的文學意象,不僅以嫵媚多姿、生命力旺盛令人向往和羨慕,同時也因其青春易逝、花葉凋零的命運而令人感嘆和惋惜。李漁在《閑情偶記》里寫到:“色之極媚者莫過于桃,而壽之極短者亦莫過于桃,紅顏薄命之說,單為此種。”在有關桃花的文學作品中,也通過桃花花期短暫,易凋殘的特點訴說著愛情的愛情悲歡離合的苦惱與無奈。例如劉禹錫《竹枝詞九首》其二:“山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁。”詩以蜀地常見的景物桃花作為喻體,來比喻曾經熱烈、美好卻轉瞬即逝的“郎”的感情。漫山遍野紅紅火火的山桃花,轉瞬間便會紅凋香殘,正如男子見異思遷之愛心,最后留下的只有女子江長水深的憂愁與痛苦。全詩以桃花開落,抒寫愛情的悲歡離合,十分恰切而鮮明。唐代女詩人薛濤的愛情恰恰驗證了這一點。
作為一代才女,薛濤詩名遠播,曾與元稹、白居易、劉禹錫、牛僧儒等名流多來往唱和,其中和元稹的姐弟戀熱烈而無奈。那年元稹以御史身份出使蜀地,他久聞薛濤的艷名和詩名,自是傾慕已久;見到比自己小十歲的元稹之后,薛濤也感到了愛情的強烈震撼。當晚,他們就同居一室,那樣的熱戀纏綿。三個月里他們“積棲綠池上,朝暮共飛還”。但元稹最終還是離開蜀地,重新踏上了他的宦游之旅。據說薛濤的《謁巫山廟》一詩,就是寫于她返江陵的途中:“朝朝夜夜陽臺下,為雨為云楚國亡。惆悵廟前多少柳,春來空斗畫眉長。”薛濤是怎樣的心痛,又是怎樣的隱忍呢?“紅顏薄命”,薛濤一生沒有婚嫁,沒有子女。
四.桃花塢里桃花庵
和梅、蘭、竹、菊等花中君子相比,灼灼嬌艷,爭粲一時的桃花,因其艷俗和嬌媚被與青樓女子相聯系,宋人程榮于《柳軒雜識》評花時說,“余嘗評花,以為梅有山林之風,杏有閨門之態,桃如倚門市,李如東郭貧女。”名士與青樓女子結緣,雖然大多是逢場作戲,風流自賞,但才子風流,名妓情深時,也會在漫天桃花中演繹出一場曠世愛情,最有代表的當屬明代明代才子唐寅。
唐寅對桃花情有獨鐘。他本來就曠達,不拘小節,素與青樓女子往來頗多,因為科場遇挫,看淡功名,和青樓女子患難見真情,有一段愛情佳話。
據記載,唐寅的原配是徐氏,亡故后曾續弦。唐寅因科場案牽連下獄,出獄后“夫妻反目”,續弦離去。窮困潦倒的唐寅,“于勾欄之中結識了官妓沈九娘”,“九娘對他十分體貼、敬重,被稱為‘紅粉知己”。沈九娘經常在經濟以及精神上援濟他。唐寅在這位青樓女子這里得到了久違的溫暖,他決心為沈九娘買一個園子,和她一起過平靜的隱居生活。于是,唐寅買下蘇州桃花塢一座閑置的宅子,取名“桃花庵”別業,自號“桃花庵主”,自稱“桃花仙人”,寫出了著名的《桃花庵歌》:
“桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人種桃樹。又摘桃花換酒錢。酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠;半醒半醉日復日,花落花開年復年。但愿老死花酒問,不愿鞠躬車馬前……不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。”
擯棄世俗牽絆的唐寅,與患難見真情的青樓女子沈氏,在這個奇特的桃花環繞之地相依相伴,平日以種花為娛,賞花為趣,對花飲酒,醉臥花叢,萬丈紅塵之中閱盡人間春色:“鏡里形骸春共老,燈前夫婦月同圓。萬場快樂千場醉。世上閑人地上仙。”(《感懷》),并且他們育有一女,叫作桃笙。
五.青溪盡是辛夷樹,不及東風桃李花
早在唐代,詩人杜牧就賦《題桃花夫人廟》一詩:“細腰宮里露桃新,脈脈無言幾度春。至竟息亡緣底事?可憐金谷墜樓人!”這首詩是詠春秋時的息夫人,息夫人美貌無比,面若桃花,在民間傳說里是掌管桃花的花神,稱桃花夫人。息夫人雖然身存楚宮,心卻早隨亡夫而去。國破家亡夫死的巨大悲痛和屈辱折磨著她,即便青春還在,容顏未改,她始終不發一言,且如詩中所言“脈脈無言幾度春”。她悲不欲生,卻因為某些原因“弗能死”,只能采取“無言”的方式消極抵抗。沾露新桃次第開放,鮮妍活躍,無疑是和心灰意冷、無言悲痛的息夫人形成鮮明對比。將桃花與女人的結合,跳出了個人愛情、命運哀嘆的圈子,而是思考個人命運與政治、國家命運之聯系,開啟了這一題材新的發展前景,亦賦予桃花女人新穎獨特的內涵。
清孔尚任的傳奇《桃花扇》繼承并完善了這種寫法,以男女間的悲歡離合寫家國興亡,演繹了這一題材壯美與凄美并行的意蘊,塑造了悲壯剛強的“桃花紅顏”,透視出對歷史深刻的思考。
《桃花扇》中秦淮名妓李香君和復社名士侯方域的愛情最終用桃花做了個凄絕的見證。李香君,有“東風桃李花”之姿,雖弱質女流,卻俠義、正直、剛強,有膽識,有理想。剛十六歲時,見到侯方域就一見傾心,定情之夕,香衾軟枕,一簾幽情,侯方域繾綣地在白絹團扇上題下了這首詩,盛贊香君,“青溪盡是辛夷樹,不及東風桃李花”。但衣香鬢影,神仙美眷,終歸是飄入了刀光劍影,香君為著她的愛情理想、政治立場、道義原則,不惜以死反抗惡勢力,把面容碰了個稀爛,血濺宮扇,翌日,楊龍友見扇面上血跡斑斑,猶如桃花,便筆蘸樹葉汁液,添上枝干。這就成了名動三四百年、無數人苦苦追尋而終究不得的桃花扇。她的剛強俠義比“辛夷樹”更讓人敬佩。最難得的是國破家亡后,她不留戀男女之樂,毅然放棄已經不值得愛的戀人和沒有意義的戀情,勇于面對理想幻滅后的悲涼與痛楚,紅顏薄命,剛強抗爭,志氣長存,“兒女濃情一筆消,桃花扇低送南朝。”
文學與武術均擁有各自燦爛的成長歷史,在各自的發展進程中,武術作為一種民族文化的載體,已經逐漸地融入到文學創作中來;另一方面,中國文學對武術這一傳統技藝也有所吸納,形成了文武并重、尚武崇力的文學創作傳統。這不僅構成了傳統文人的理想人格,也進一步豐富了文學的創作題材和作品的陽剛之氣。
一、文武并重與人格理想
文武并重教育模式的制定,使得中國古人在對待文化修養的平衡點把握得極為科學。最初,能享受此種文武并置范式的教育對象僅僅是貴族子弟。之后,隨著士階層的興起,下層民眾開始有機會接受此種教育模式。
平民學者中最著的有儒、墨兩派。儒家創始于孔子。“儒”為術之稱,他們通習禮、樂、射、御、書、數,古稱“六藝”。……大抵當時的貴族階級,照例都須通習此六藝,平民要想到貴族家庭去服務,至少亦必習得此六藝中之一二。這便是當時之所謂“士”。士的出身,其先多由貴族的庶孽子弟,及較低級的貴族子弟充任,其后始漸漸落到平民社會里去。孔子便是正式將古代的貴族學傳播到平民社會的第一人。他自己是一個古代破落貴族子弟,因此他能習得當時存在的貴族的一切禮和藝。孔子又能把他們重新組織,加以一個新的理論根據。古代典籍流到孔子手里,都發揮出一番新精神來。[1]
士人于文有禮、樂、書、數的習得,于武則有射、馭技藝的操練,武術因之進入到人們理想人格的建構視野當中。古代文武雙全的模式逐漸形成,明人李贄在《焚書·讀史·無所不佩》中有言:“古者男子出行不離劍配,遠行不離弓矢,目逐不離觿玦”,如此才能“文武兼設”。[2]寶劍、弓矢既代表武功,更飽含了俠情。當代學者陳平原甚而以公式的形式概括了中國文人的理想人生境界,少年游俠——中年游宦——老年游仙。[3]
文武并重的人格理想催生了中國古代文人的尚武情結。在文武兼備人格模式的下,古代文士的尚武之風隨之形成。先秦四方爭戰的時局使得人們非常重視個人的軍事才能,甚至將其與文化才能等同視之。西周時期的尹吉甫,武則能率軍大破獫狁,安邦定國;文則能做《蒸民》、《崧高》,名垂詩史,因而贏得了“文武吉甫,萬邦為憲”的美譽。另外,《國語·晉語九·昭公》中也記載,“美鬢長大則賢,射御足力則賢,技藝畢給則賢,巧文辯惠則賢,強毅果敢則賢。”[4]從此可知,當時人們在給“賢”下定義時,“射御足力”也成為了不可或缺的標準。“射御足力”,即身強力壯,擅長射箭駕車,這是賢良之人所應具備的品質之一。在孔子門下,文有子夏,武則有子路。其實,孔子自己也是博通六藝的。或許,后世文人不似先秦之人,既能接受“六藝”的教育,又可在馬背上贏取功名。但是,在他們的內心深處卻永遠縈繞著一個金戈鐵馬的夢想。
二、文武并重與文學題材
與此同時,人們對尚武精神的追求和推崇,在文學的發展歷程中也留下了深刻的烙印,或者說中國文學本身就體現出了文與武的統一。其中之一,便是對文學題材的影響。圍繞武術而形成的比武論英雄、仗劍任俠題材常出現于文學作品中。且看曹植的《白馬篇》:
白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子?幽并游俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧陵鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻!名在壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。
詩中,我們看到持弓射雕的游俠兒,領略到了“仰手接飛猱,俯身散馬蹄”的精湛馬術,更為“狡捷過猴猿,勇剽若豹螭”的武技所折服。在中國傳統詩歌中,對于兵器的描寫同樣俯拾即是,比如庾信的《和趙王送峽中軍》一詩:
樓船聊習戰,白羽試揮軍。山城對卻月,岸陣抵平云。赤地懸弩影,流星抱劍文。胡笳遙警夜,塞馬暗嘶群。客行明月峽,猿聲不可聞。
詩句“赤地懸弩影,流星抱劍文”中的“流星”是指一把名為“流星”的寶劍。《古今注》中有記載,吳大皇帝擁有六把寶劍,分別為“白虹”、“紫電”、“辟邪”、“流星”、“青冥”、“百里”。詩人似乎格外鐘情于流星寶劍,他將此劍納入詩中,借以抒發壯志情懷。
寫武詠俠、以劍籌志的詩作成為了我國文學史上的一道風景。比如,以“少年場”、“俠客行”、“游俠篇”等為主題,或直接以之為標題的詩歌僅在數量上就頗成聲勢。此外,圍繞武術而展開的俠義行為與豪俠精神,更是成為了文人傾力表現的對象。從以上幾個例子即可看出,受尚武文化的影響,傳統文人極其喜愛與武術相關的題材,同時,也表達了一種對力量、自由的向往之情。可以這樣認為,武術題材
轉貼于
的匯入極大地豐富了中國文學的精神面貌。
三、文武并重與文學風格
文學題材的擇取會給作品整體面貌帶來深刻影響,這便是后世文論家所言之文學風格。中國文學的風格有陽剛與陰柔之分,以往學界在討論文風差異之時,往往將南北地域的不同作為首要因素。筆者以為,組成文學作品陽剛風格的原因來自多方面,除開地理文化差異之外,我們也不能忽視傳統文化的影響。可以說,文武皆備的人格模式與崇武任俠的精神取向,共同締造了文學作品的陽剛風格。
清人姚鼐首次從美學的角度界定文學風格,認為“文者,天地之精英,而陰陽剛柔之發也。”(《復魯潔非書》)[5]進而,又進一步解析道:“其得于陽與剛之美者,……其于人也,如憑高視遠,如君而朝萬眾,如鼓萬勇士而戰之。”(《復魯潔非書》)[6]陽剛之風格特征躍然于眼前。此外,將姚紹之陽剛陰柔論予以深入闡發,并如此評定陽剛之美:“文章之道,以氣象光明俊偉為最難而可貴。……如英雄俠士,錫裘而來,絕無齷齪猥鄙之態。”(《鳴原堂論文》)[7]姚、曾二人在詮釋陽剛美學時,能以征戰、任俠等題材生動喻之,這也恰好應證了軍事、任俠題材與陽剛文風的內在關系。
【關鍵詞】課外閱讀 古典文學 《西游記》
當下,課外閱讀的推進工作正進行得如火如荼,筆者留心觀察,課外閱讀課近年來呈現出“兒童文學化”和“繪本化”的趨勢,而鮮見經典類讀本,尤其是古典文學類書籍,這使得小學生閱讀的結構發生了偏差。《義務教育語文課程標準(2011年版)》在課程總目標中明確提出:“認識中華文化的豐厚博大,吸收民族文化智慧。”小學高年段學生讀古典文學,合情合理,為什么課外閱讀課上教師避而不選呢?筆者認為原因有三:一是古典文學作品小學生讀起來有難度;二是課堂中如何教學有難度;三是非潮流所在。宋代大儒周敦頤說:“文所以載道也。輪轅飾而人弗庸,徒飾也,況虛車乎。”意思是文章是要表達道理、闡釋思想的。課堂也同樣如此,課外閱讀課的課堂應該兼容并蓄,不論古典還是現代,只要是適合教學要求和學生需要的文學作品,都可以在課堂上教學。語文課堂之道就在通過短短的40分鐘,迅速有效地給學生打開一扇閱讀的窗。
一、為什么是《西游記》
1.母語情結。
“語文素養”是2000年修訂版“大綱”提出的一個概念。有學者認為語文素養在情感態度和價值觀方面應包括“民族母語情結、審美情趣、文化品位、知識視野、學習態度、思想觀念等”。[1]“母語情結”是語文教師從事語文教學的情感支撐。四大名著,源遠流長,其可讀性不必贅述,僅其中所蘊含的豐富的母語特質就應該選來為學生所讀。
2.有趣易讀。
《西游記》在四大名著中趣味性最強,情節相對易懂,古白話文的表達也較好理解。北大教授白化文說《西游記》:“其想象新奇,上天下地,出神入化,可說達到了登峰造極的地步。主要人物的性格也極為鮮明,而且讀者面最寬,老少咸宜。此書的副作用極小,是一部鼓舞人積極斗爭、永不灰心、為達到目標而百折不撓的書。”[2]其中的感悟,唯有讀之,方可得!
3.初小銜接。
《義務教育語文課程標準(2011年版)》說:“在第四學段,可通過考查學生對形象、情感、語言的領悟程度,來評價學生初步鑒賞文學作品的水平。”相較前三學段的要求,明顯有一個較大的躍升。即將升入中學的高年級學生將面對文言文的學習,此時閱讀《西游記》原著,易使他們對古典文學產生好感。
二、如何愛上《西游記》
1.讀不懂就讀不懂——自由讀:放手去讀,博客反饋。
“閱讀是學生的個性化行為。”課程標準上寫得明明白白。杜威曾提出:“教學起點應直接從兒童經驗出發,并通過擴展、豐富兒童的直接經驗的方式來學習人類文化知識。”[3]原著“厚”的篇幅、“文言”的表述、“繁復”的情節,在一定程度上都讓學生產生畏懼感。經筆者在博客上調查,初次閱讀原著的某小學六年級的35名學生中,有20名學生的初讀感受是“讀不下去”,而原因大多是語言障礙。
筆者又在博客里與學生進行了交流,主要關注如下:(1)《西游記》寫作不是用文言,而是古白話文;(2)引導學生關注原著人物形象和少兒版及影視作品的差異。一段時間以后,35人中有22人覺得《西游記》原著是“有趣的”,因為他們找到了一些解決閱讀困難的方法,閱讀得以繼續進行。
用博客將課堂交流延伸至課前,打通了部分學生的閱讀障礙,可貴的是他們通過交流習得了閱讀古典小說的一些方法,這個“琢磨”的過程很有價值。還有部分學生帶著困惑進入課堂,使課堂教學變得真實有效。對于學生的“讀不懂”,教者不必繞開,應直面教學中的障礙,選擇最有效的辦法。只要能將學生的課前狀態真實反饋,便是教學的寶貴財富。
2.為什么是唐僧——抓典型:“揪”出唐僧,窺一見百。
《西游記》唐僧師徒歷經九九八十一難,天上地下、蕓蕓眾生,選擇什么情節和人物作切入點呢?唐僧!
選擇唐僧作為切入點有兩點設想:
(1)激發學生課堂交流的興趣。《西游記》原著交流非同一般,降低難度、激發興趣很有必要,所以以唐僧這個人物為交流的話題,意圖是降低與學生交流原著的起點。
(2)引發學生對原文情節的關注。唐僧這個人物形象在原著和其他各種形式的《西游記》衍生作品中的反差較大,學生稍稍接觸原著中的唐僧,就會發現他在原著中的“特別之處”,從而會對原著產生很大的探究欲望。
用唐僧做引子,導入課堂教學:
師出示:阿彌陀佛,貧僧自東土大唐而來,去往西天拜佛求經。
師:你們想到了誰?
生:唐僧。
這樣的開場白,自然而又有所指向,學生的注意力很快停留在唐僧身上,從而很好地進入課堂學習情境。
3.原著更精彩——作比較:截取對比,凸顯原著。
課前交流的博客中,一個學生問道:“我們已經讀過青少版《西游記》了,為什么還要讀原著呢?”這個問題問得太有價值了!怎樣讓學生發現原著的閱讀價值呢?教學中有這樣一個環節:
師:《西游記》開篇幾回中有不少寫唐僧的高僧形象:玄奘遂將袈裟抖開,披在身上,手持錫杖,侍立階前。君臣個個欣然,文武人人喝彩。……俱道:“好個法師,真是個活羅漢下降,活菩薩臨凡!”
師:青少版也有關于唐僧出發前的描寫。
出示青少版相關片段:太宗召見玄奘,讓他穿上錦襕袈裟……文武官員齊聲喝彩,太宗皇帝喜不自勝。
師:為什么讀了青少版,老師還推薦你們讀原著?
這一直觀的比較,點到為止,讓學生見識到了原著描寫的細致、生動。讀完以后,經過教師激勵,學生自豪之情溢于言表,更有學生感受到了古白話文中的駢句的特色,自然地對原著產生了好感。不由地,筆者想到了第斯多惠的一句話:“教學的藝術不在于傳授本領,而在于激勵、喚醒、鼓舞!”
4.這堂課太好玩了——增趣味:經典影視,增色課堂。
視頻的引入是如今課堂教學中經常看到的手段,根據《西游記》改編的影視作品多如牛毛,選擇合適的視頻,為課堂服務,為教學目標服務,才是要旨所在。
在一次課外閱讀賽課中,筆者使用了《大話西游》中的片段,這是一部改編自《西游記》的電影,情節與原著已經基本沒有關聯,但是對于唐僧人物形象的解讀卻十分精彩。于是有了如下的教學環節:
師:《西游記》還被改編成另外一部作品,咱們來看一看。播放《大話西游》視頻。
師:唐僧給你留下什么印象?你在原著中發現唐僧很啰唆嗎?
師生交流。
《大話西游》中的唐僧責怪孫悟空亂丟垃圾的片段可謂經典,它的出現至少有這樣幾個作用:
(1)對課堂教學第二板塊——領會唐僧俗人形象的教學起始,起到了一個很好的承上啟下的作用,使得教學板塊清楚自然。
(2)讓唐僧走下了佛壇,用形象的畫面展現了他啰唆的特點,引導學生進一步閱讀原文。
(3)很好地調節了課堂的氣氛,學生和教師都能在課堂上被幽默的表演逗得興致盎然。
課后,一個小姑娘走到我旁邊,笑著說:“老師,這堂課太好玩了!”這是不是也有這段視頻的功勞呢?
5.唐僧怎么會這樣——探本性:高僧俗人,還原唐僧。
大多數人對于《西游記》人物的了解是從影視作品中得來的,包括這次授課的對象。他們對唐僧的初始印象是:一位善良的得道高僧。這節課上,就是要讓學生見識不一樣的唐僧,以至于他們在課堂上就直言:沒想到,唐僧怎么會這樣!
當唐僧得知比丘國王要用他的心肝做藥引時,三藏戰兢兢地爬起來,扯著行者,哀告道:“賢徒啊!此事如何是好?”
……
三藏道:“你若救得我命,情愿與你做徒子徒孫也。”
學生分角色讀完這段師徒對話后,大跌眼鏡。唐僧雖然有時懦弱膽小,但畢竟是三藏法師,德高望重,沒想到為了保命,竟然愿做悟空的徒子徒孫!學生被這樣的片段所吸引。寫唐僧,既有洋洋灑灑的高僧形象描寫,又有幽默風趣的俗人形象敘述,這便是《西游記》原著!充滿人性魅力!
6.博客中再見——接著讀:博客呼應,課外延伸。
說實話,在課外閱讀課中上《西游記》,是有很大壓力的,這樣一部厚重的古典名著,一堂課40分鐘能做些什么?只能取其精華,點到為止,在短短的時間里,給學生留下最深的印象。就像給學生嘗了一口絕世佳肴,并透露了一點烹飪方法,想吃?自己去做吧!博客讓這堂課外閱讀課沒有隨著鈴聲的敲響而終結,我們相約,接著讀下去,把自己閱讀《西游記》的感受記錄下來,博客中再見!
三、愛上《西游記》
這堂課獲得了南京市課外閱讀賽課的一等獎,并受邀上了省、市兩次展示課,得到了省市區教研員的肯定和鼓勵。作為教者來說,很興奮。更興奮的是,筆者通過對授課班級的跟蹤了解及博客的延續交流,了解了這樣幾條信息:(1)35名學生全部讀完了《西游記》原著;(2)班級里出現了聊“西游”的熱潮;(3)學生作文里出現了“文言片段”。
曾經和賽課評委組的老師交流過自己的上課感想,我說:“只要有一個學生能在這堂課后把這本書津津有味地讀完,我就覺得自己的課是成功的!”當然,這句話只是代表了教者的一種心態,極期待學生能在教師充分施展教學機智的情況下,自由地從課堂中獲取閱讀的興趣和信心,還有什么比學生喜歡讀《西游記》原著更大的課堂收獲呢?
【參考文獻】
[1]何惠,李東航.淺談語文素養的內涵及養成途徑[J].瓊州大學學報,2005.1.
[2]白化文.古代小說與宗教[M].遼寧:遼寧教育出版社,1992.
[3]杜威.學校與社會·明日之學校[M].北京:人民教育出版社,1994.
文化歸化異化文化負載詞一、引言
上世紀80年代,西方文論研究中發軔的文化轉向也開啟了西方翻譯研究的文化轉向。西方的翻譯理論家們開始關注文化、政治、權力關系、主流詩學等因素對翻譯的影響,文化成了翻譯研究的重心,從而使翻譯研究擺脫了靜態的語言學分析和長期以來的“直譯”與“意譯”,“忠實”與“通順”等無休無止的爭論。文化研究學派在90年代后主導了翻譯研究的潮流。其中,韋努蒂在討論譯者隱身的現狀后,提出了“歸化”與“異化”的翻譯策略,開始要解決“翻譯對原作中原語語言和文化汲取的多少和譯作對原作文本差異的保留多少的問題”(Steiner 2001:148)。雖然韋努蒂倡導的“異化”主要用于從弱勢文化向英美強勢文化譯入時英語的翻譯者應采用的翻譯策略。但這也給我們提供了新的視角來分析和認識中國古典文學典籍翻譯實踐中“歸化”與“異化”的翻譯策略的運用及其實際效果。本文對中國古典文學名著《紅樓夢》兩種最常見的譯本(楊憲益譯本和霍克斯譯本)中“歸化”與“異化”策略的使用及效果進行個案對比,從而對此類翻譯中的翻譯方法和策略的使用進行有益的探索。
二、中國古典文學名著中豐富的文化蘊涵及其翻譯障礙
中國古典文學名著集中反映了中國古代兩千多年燦爛的文化積淀從而充滿恒久的魅力,被翻譯成各種語言介紹到世界各國。中國古典文學名著中所涉及的文化既有共時文化也有歷時文化。所謂共時文化就是這些文學名著成書時的中國文化,所謂歷時文化就是書中涉及與賴以為背景的在成書之前到成書之時的中國歷史文化。這些文化包括姓名文化、職官文化、器物文化、建筑文化、園林文化、醫藥文化、地理文化、民俗文化、語言文字文化、文學藝術文化、各種宗教文化等。
翻譯中國古典文學名著,至少有三大障礙:語言文字、文學藝術和文化。就語言材料而言,《紅樓夢》用的并不是古代漢語材料,嚴格的說,是用淺近的古代漢語寫成的,夾雜著古代漢語成分。盡管如此,它所使用的語言文字和現代漢語的語言文字還是有很大的差異,從而成為翻譯的一大障礙。另外,作者的寫作藝術手法也是翻譯的一大障礙。《紅樓夢》的寫作藝術手法出神入化,有時候成為翻譯中不可逾越的障礙。首先,該書采用對稱結構,一干多枝的情節布局,前文伏筆、后文交代的連接方式,人物姓名、語言、詩詞歌賦都與情節相關聯等手法,將真事隱去用假語、村言演繹歷史事實。從而創下了我國古典小說藝術手法紛繁復雜之最。其次,曹雪芹筆下的人物的姓氏排行、雅名俗稱、言談舉止、詩詞歌賦、社會交往甚至活動空間都完全符合人物的身份和暗示了人物必然要走向悲劇結局的命運。
中國古典文學名著中深厚的文化蘊涵無疑成為翻譯的最大障礙。《紅樓夢》是中國古典文學的集大成者和中國古典文學最高成就的扛之作。《紅樓夢》同樣涉及了成書時中國清代的歷史文化,也涉及清代以前的歷史文化。清代是我國的一個特殊的歷史時期,由少數民族滿族入主中原。滿族文化雖然逐漸與中原文化融合,但其本身的文化特色并沒有完全消融。另外,《紅樓夢》還有大量的中國傳統文化,例如中國的儒家文化、道教文化和雖從印度引入但已經本土化了的佛教文化等。還有對《紅樓夢》成書期的清代康、雍、乾時期的文化研究。康、雍、乾雖是清王朝的鼎盛時期,但由于當時西方已經歷了工業革命和文藝復興的洗禮,中國已經出現資本主義萌芽。清王朝已開始走向衰落。《紅樓夢》全書和書中的許多描寫都要結合這些情況來理解。因此,中國古典文學名著翻譯時,譯者必須面對以上所述的諸多翻譯障礙。而不同的翻譯方法和翻譯策略的采用也將產生大不相同的效果。
三、中國古典文學名著翻譯中翻譯策略分析:歸化與異化
中國古典文學名著翻譯的翻譯方法和策略在當今文化派翻譯理論視角下,呈現出新的面貌。無疑,韋努蒂的歸化與異化論對中國古典文學名著翻譯中文化因素的處理有獨特的借鑒意義。
根據韋努蒂的翻譯理論,《翻譯學詞典》將歸化定義為:在翻譯中采用透明、流暢的風格,以最大限度的淡化譯入語讀者對原文的陌生感的翻譯策略。(Shuttleworth&Cowie,2004:43-44)韋努蒂把歸化看作是英美的主導翻譯傳統。韋努蒂認為歸化是一種對原文文本的種族中心主義刪減以符合歐美譯入語文化價值觀,所以極力反對歸化策略。(Venuti 1995:20)奈達可以說是歸化論的代表人物。他提出“最貼近的自然的對等”理論把譯文讀者置于首位。他認為譯文讀者從譯文中獲得的感受應盡可能接近原文讀者從原文中獲得的感受。因此,譯者有責任幫譯文讀者將一些有可能難與理解的信息“改頭換面”,從而使譯文的閱讀與理解輕松自如(Nida,1993:121)。
另一方面,韋努蒂極力倡導異化的翻譯策略。毫無疑問,文化派眼中的異化決不是簡單的直譯。因為異化的概念以遠遠超出了語言的層面,上升到了文化、詩學、以及政治的層次。韋努蒂對異化的定義是:偏離本土主流價值觀,保留原文的語言和文化差異。(Venuti,2001:240)根據韋努蒂的理論,《翻譯學詞典》把異化定義為:在一定程度上保留原文的異域性,故意打破目標語言常規的翻譯(Shuttleworth&Cowie 2004:59)。韋努蒂認為采用異化策略將呈現“在當今的世界事物格局中的一種戰略性的文化互相認可”。因為異化翻譯將挑戰歐美主流文化的心理,而這種心理傾向與排擠翻譯文本中的“他者”。把異化翻譯看作是一種使目標語種族多樣性的手段,韋努蒂認為它具有“保留原語文本中的語言和文化差異,把讀者送到國外”的作用。這種策略涉及的不僅是擺脫了對目標語語言和文本限制的絕對遵從,而且可以選擇不流暢的、不透明的風格,以目標語的古文來再現原文的真實。這些方法的使用將會給目標語讀者一種“異域的閱讀體驗”(Venuti,1995:20)。
可以看出無論歸化還是異化,以韋努蒂為代表的文化派已經將翻譯中不同的文化差異處理置于相當重要的地位。把對文化差異的削弱或保留看成是文化侵略或對文化侵略的抵制。盡管韋努蒂的歸化與異化的討論是針對弱勢文化向歐美強勢文化翻譯過程。但這種基于文化因素的劃分和界定無疑會對中國古典文學名著的翻譯具有相當的借鑒意義。因為中國古典文學名著的翻譯負載著向不同文化傳播和介紹中國傳統文化的歷史使命。我們采用不同的歸化或異化的翻譯策略,也將深深影響這種文化交際的最終結果。
四、結語
中國古典文學名著的藝術魅力絕非僅僅限于語言本身。其豐富的文化、藝術、哲學、社會學內涵更是彌足珍貴的。另外現代西方譯論尤其是近年來的功能目的論、交際功能論、文化學派給我們的翻譯策略的選擇提供了充分的理論支持。鑒于中國古典文學名著翻譯的特殊性,在翻譯過程中譯者必須從以下幾個方面予以充分考慮:(1)翻譯的目的;(2)譯文的目標讀者群:是普通的國外讀者還是西方的精英讀者;(3)交際功能。運用異化策略翻譯無疑會對中國古代燦爛文化在全球范圍內傳播起到至關重要的作用,但同時要考慮到此種策略可能給普通目的語讀者帶來的閱讀障礙。但保留文化的特性應是此類翻譯的主要目的,因此異化的使用應多于歸化。
參考文獻:
\[1\]曹雪芹,高鄂.紅樓夢\[M\].北京:人民文學出版社,1982.
\[2\]程永生.漢譯英理論與實踐教程\[M\].北京:外語教學與研究出版社,2005.
\[3\]王東風.歸化與異化:矛與盾的交鋒\[A\].中國翻譯,2002,(9).
其次,課前五分鐘演講古詩詞有助于開發學生智力。
學生為了使自己在講臺上講好,必然會積極思考,翻閱資料,請教老師。由往日的“老師教我學”的狀態進入到主動鉆研一首詩詞的境界。這個過程實際上是一種知識逐漸滲入的過程。其獲得的知識量遠遠超過單聽老師講的內容。例如劉禹錫的《烏衣巷》這樣寫到:朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
通過查閱資料,學生透過詩的字面,可以發現:詩人從“朱雀橋”想到“烏衣巷”,從“野草花”想到“殘照的夕陽”,在這種景物的烘托下,作者把筆觸轉到上空正就巢的飛燕,由這些飛入百姓家的燕子聯想到王謝權門昔日的輝煌,喚起讀者的想象。在指導學生背講時,完全可以有意識地引導學生學習深入觀察生活進而聯想的方法。
第三,課前五分鐘演講名詩名詞對于培養學生理解分析能力大有好處。
古典文化,尤其是詩歌的語言是凝練而深刻的,要真正弄懂古詩詞的含義,決不能停留在詩句的表面上,而要挖掘隱含在字里行間的深層內涵。比如高中語文教材中《病梅館記》這篇文章的注釋中有龔自珍的《己亥雜詩》,其中“九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。”就不能僅僅從字面上理解。而要聯系詩人當時的處境和當時的社會背景,挖掘出“萬馬齊喑”的比喻義。在探究詩詞的過程中,學生理解能力自然會得到提高。
第四,通過課前五分鐘賞析古詩詞,有助于提高學生的作文水平。
大凡作家、詩人在青年時代都背誦了大量的古典詩詞,所以寫起文章來才會左右逢源,出口成章。像臺灣作家瓊瑤,她的作品盡管有人視為“窮極無聊”,“愛情模式”,但她的古典文化功底不容忽視。她作品下的主人公,現代的多能賦詞作曲,信手拈來;古代的多是琴棋書畫,樣樣精通,出口成章,下筆成詩。她賦予她故事中的人物一種超乎常人的語言能力:《一簾幽夢》中的紫菱會寫“一簾幽夢”,費云帆便能把它譜成歌曲;《彩霞滿天》里的殷采芹更是從小就會歌唱“彩霞滿天”。她的語言讓人細細品味起來,總有齒頰留芳的感覺,這種運用詩詞營造美輪美奐意境的功夫,怕是每位讀者都會大加贊賞的。
由此可見,要求學生在緊張的高中階段,每節課前有5分鐘咀嚼玩味古詩詞的時間,可以幫助學生積累語言材料,提高學生寫作水平。“熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會詠”是很有道理的。
值得欣慰的是,在有意識地引導之下,我竟發現不少同學在周記、作文里談到、用到往日講過的詩詞。這一點很能說明學生在寫作時已經有了一種意識:想用恰當的詩詞名句讓文章具有一定的文化底蘊。
第五,有意識地引導學生準備課前五分鐘古詩詞演講,還可陶冶學生情操。
古代優秀詩詞,是中華民族燦爛文化中的精華。研讀古典文化中的精品,不僅可以學到文化知識,而且可以從中汲取精神養料。學習杜甫的《望岳》,可以激發同學們熱愛祖國大好河山,學習詩人不怕困難,勇于攀登絕頂,俯視一切的雄心和氣概;學習岳飛的《滿江紅》,可以激勵學生勤奮學習;學清照的《夏日絕句》,可以幫助學生樹立正確的人生觀;學習龔自珍的《己亥雜詩》,可以讓我們體會作者在當時那個時代有才干卻不能施展抱負的慘況,進而珍惜現在的生活,爭取早日擁有一技之長。
最后,對于課前五分鐘演講過的古詩詞,教師還可要求背誦其中的二到三首。
只要合理安排,一周背二到三首完全可以做到。畢竟,背誦有助于培養學生記憶能力,而記住的知識又會為日后學習新內容打下基礎。這么做,實際上也是對課前五分鐘絕好的善后措施。它可以鞏固對詩詞句的理解認識,長期堅持下去,學生的記憶力必會提高。“腦子越用越活”講得就是這樣的道理。
總之,倡導課前五分鐘古詩詞演講,寓古典文化于語文教學,可以使學生開闊視野,繼承我們祖先遺留下來的古代文化遺產。因為,學習不應僅僅拘泥于中學課本上選的篇目。
關鍵詞:技工院校語文教學古典文學
2015年,國務院出臺了《中國制造2025》,對技工教育的人才培養提出了更高的要求。而綜合文化素養是學生成人成才的一個重要方面,筆者嘗試在語文教學中融入古典文學,以提高技校學生的古典文學素養和職業道德修養,探索了人才培養的新路徑,并積累了成功經驗。
一、在技工院校語文教學中融入古典文學的意義
1.在語文教學中融入古典文學,是傳承古典文學的重要途徑
我國的古典文學不僅包括漢族民族的文學瑰寶,也是各少數民族的歷史文化遺產,同時也是世界古典文學的核心構成要素。中國的古典文學一般指從遠古流傳下來的原始歌謠和神話傳說,直到五四以前大量的有一定價值的文學作品,包括先秦文學、楚辭漢賦、魏晉文學、南朝文論、唐宋詩詞、元雜居、明清小說等。技校學生的整體素質比較低,加上個人學習興趣、家庭環境、升學壓力等多種因素的影響,造成很多技校學生的古典文學基礎非常薄弱。筆者在語文教學中已有發現。因此,在技校語文教學中融入古典文學非常有必要,這對提高學生的文學素養、弘揚中華民族傳統文化有著非常積極的意義。
2.以語文課程改革為突破,能進一步深化語文教學改革
目前,技校使用的語文教材大多以散文、說明文、小說、詩歌、古文等文學體裁為單元,每單元安排4~5篇有代表性的文章,這是典型的應試教育模式下的教材。技校語文課程教學主要還是關注每篇課文知識點的內在邏輯性與完整性,忽視了歷史文學脈絡,這樣以知識點為線索教課的方式,讓學生“撿了芝麻,丟了西瓜”,而且忽視了學生的主體地位,教學中大多采用灌輸式方法,教學評價簡單粗放,進一步導致了語文教學效果不佳。筆者認為,現行技校語文教材顯然不能適應時展的需求,學校及各級主管部門應重視語文課程改革,加大古典文學的教學力度,嘗試在技校語文教學中融入古典文學,逐步探索語文教學改革的途徑。
3.在語文教學中融入古典文學,能提升學生的古典文學修養
語文教學雖不直接提高技校學生的操作技能,但作為新時期的高技能人才,只懂得技能而不熟悉一定的古典文學,會顯得有點蒼白。因此,在技校語文教學中,通過課內外的教學活動,教師應有意識地向學生傳播古典文學知識,進一步鞏固和擴展學生的語文知識面,提高學生對古典文學的閱讀能力、理解能力,使學生形成對淺易的詩、詞、歌、賦、曲、小說等古典文學作品的鑒賞能力,逐步養成樂學、自學古典文學的良好習慣,為提高學生的古典文學素養奠定基礎。
二、在技工院校語文教學中融入古典文學存在的困難
在技校語文教學中融入古典文學尚且存在不少困難。例如,各地技校對于語文教學的重要性認識不足、重視不夠,本身科研能力有限,校本教材開發能力不足,導致無力開發適合學生需要的語文校本教材,因此,具有地方特色的語文教材便難以進入課堂。學生對語文課程學習的興趣不夠,也影響了教學和學生學習的積極性。此外,教師的古典文學素養參差不齊,學生的語文基礎較差,特別是古典文學方面的知識更是嚴重缺乏,導致在技校語文教學中融入古典文學困難重重。
筆者通過語文教學實踐發現,如果將古典文學教學納入語文教學計劃,就可以系統地改變語文教學的格局。將古典文學教學以小組討論、辯論等形式展開,進行古典文學閱讀訓練,將古典文學知識的講解融入活動中。可以開展日常生活中常見的猜謎語、貼春聯等語文趣味活動,介紹相關知識,培養學生在生活中運用語文的能力。例如,過春節時,學生家里經常貼春聯,如何辨別對聯的上下聯,上下聯應貼在大門的哪個位置,是學生經常碰到的問題。在進行《史無前例的一次大遷徙》的課內練習“對聯寫作訓練”時,筆者重點介紹了有關對聯的知識,由于在現實生活中實用性強,學生的學習興趣就比較高。
三、在技工院校語文教學中融入古典文學的途徑
在技校語文教學中融入古典文學,應當充分發揮學校的主導作用,加強師資培訓,提升師資隊伍水平,開發校本教材,提升學生學習古典文學的興趣。
1.發揮技工院校的作用,加強校本教材的開發
技校以往開展的古典文學教育,通常是教師根據各自的掌握情況,在講課時自然開展,具有較大的隨意性,缺乏課程整體設計。在技校語文教學中融入古典文學教育,勢必會影響原有教學計劃規定的語文教學進度,且需要語文教師進行大量的備課,在對古典文學進行提煉、梳理的基礎上,才能很好地開展古典文學教育。因此,應該從語文課程開發的角度重新梳理技工院校學生的語文教學的需求,特別是對古典文學的需求,并按照技工院校學生特點,組織人力對現有的語文課程教學進行系統的研究,刪除無關緊要的課程,為古典文學課程的開設留下空間,進而開發出適合本校學生使用的較為系統的古典文學知識的語文教材。
2.加強語文教師培訓,提升教師的古典文學修養
無論是教學改革,還是課程改革,抑或是語文教學,其最為根本的因素就是語文教師。要能夠順利地在技工院校語文教學中推行古典文學教育,擁有一支高素質、古典文學底蘊深厚的語文教師隊伍就顯得尤為必要。因此,當務之急是做好語文教師的古典文學業務能力培訓,結合各校語文教師的工作任務情況,以集中培訓、自我學習、教研組集體研修等多種方式開展語文教師培訓,提升他們的古典文學研修和講課的能力,為在語文教育中開展古典文學教育夯實基礎。
3.提升學生學習古典文學的興趣
在技校語文教學中融入古典文學的教學應樹立學生為主、教師為輔的理念,教師為學生設立各種形式的古典文學學習情境。首先,對學生的古典文學知識積累情況進行系統的調查,掌握學生的情況,將學生分為詩歌組、詞組、小說組、戲劇組等多個興趣小組,分門別類地開展古典文學輔導,以此激發學生學習古典文學的興趣。其次,在日常語文教學中,教師可以引經據典,舉一反三,擴大知識面,激發學生的學習興趣。最后,教師最好能將作者的經歷與歷史背景結合起來講解,把歷史人物放到特定的歷史中去講,從而吸引學生的注意力,進而提高學生的學習興趣。