時間:2023-09-27 09:35:15
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇中西結合的文化,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
中、西醫學屬于兩種醫學體系。中醫學文明源于東方中國文化,西醫學文明源于西方歐洲文化。盡管研究對象具有同一性,但由于地域與歷史背景的不同,而異化為認識與思維方式截然不同的兩種醫學體系。中、西醫兩種醫學都不是完整意義上的現代醫學,有著各自的優勢和不足。因此,必須研究中醫和西醫在形成和發展過程中的思維方式、對象、內容、觀察方法,比較二者異同點,吸取二者之長,融會貫通,創建一個新的醫學體系,即中西醫結合整體醫學體系,才能更好地服務于人類健康和疾病防治[1]。中西醫結合經歷了50多年的探索過程,許多醫者自覺或不自覺地都進入到這一廣闊的領域中,有的以中醫為主,兼通西醫;有的以西醫為主,兼通中醫。雖然取得了一定的成就,但仍然面臨著許多發展中亟待解決的難題,甚至面對“結而不合”的尷尬局面。筆者現就中西醫結合的難點和方法問題提出幾點思考。
1 中西醫結合存在問題
1.1 中、西醫缺乏對應性語言
即使是相同的概念也有著完全不同的含義,難以溝通,這是中西醫結合的一大障礙。如中醫藏象學說中的“腎”,雖與西醫的臟器名稱相同,但其生理、病理上的含義卻不同。因為中醫的某一臟腑不單純指一個器官,它包含了現代醫學多個系統的功能,它是建立在中醫藏象學說基礎之上的,具有司外揣內、取類比象、經驗反證的特點,雖有較為粗略的解剖印跡,但其主要關注的是功能和關系,本質上是歸納人體各種功能和表象信息的符號系統。
1.2 中醫學某些理論難以被證實或證偽
中醫學產生于中國傳統文化背景下,哲學思想方法直接參與了中醫理論的構建過程,成為中醫理論的組成部分。哲學思想的引入雖然豐富了中醫學理論的表達,但因理論概念較抽象,思辨性強而精確性低,隨之亦產生了歧義性和模糊性。如中醫的陰陽五行學說是對宇宙間各種現象和事物屬性的一般概括和總結,含有豐富的哲學含義,不能用現代醫學理論和實驗證明。中醫學理論的特殊性決定了其與現代醫學相結合的難度。
1.3 缺乏中西醫結合理論的指導
雖然目前在臨床上可以實現中西醫兩種手段和技術的交叉并用,但在理論上依然需要掌握兩種不同的內容體系,在理論基礎與學科內涵上依舊分別腳踩著中西醫學兩條“舊船”[2],中西醫結合在理論范式上至今還處在“結而未合”的狀態。現在不少醫生對疾病的診斷既用傳統的望聞問切,也用現代科學儀器檢測,一定程度上克服了中醫診斷的不明確性;治療疾病時既用中藥,又用西藥,但因為缺乏相應的理論指導,只是簡單的藥物疊加,對其作用機理和相互間作用不甚明確。所以,目前的中西醫結合療法還是機械的、低層次的結合,處于結合的初級階段。
1.4 中醫現代研究的某些理化指標缺乏特異性
如中醫證實質的研究,一開始就成為中西醫結合的最主要的攻關對象,其研究的最終目標是以現代醫學客觀指標為中介,實現中、西兩種醫學本質上的交匯和融合[3]。然而,一個證研究出來的理化指標往往多達幾十個,由于很多理化指標缺乏特異性,因此,在臨床上不具有可操作性。以脾虛證為例,觀察的指標有70余項,所觀察的眾多指標在脾虛狀態下均為異常,最終脾虛證成了無病不涉、無指標不異常的證候,這種結論的本身就是對特異性的否定。經過專家的充分論證,最后認為脾虛證具有診斷意義的客觀指標是尿中D木糖排泄量減少、唾液淀粉酶活性異常。盡管這兩項指標的改變對小腸黏膜疾病和吸收功能障礙一類疾病具有診斷意義,但脾虛證的范圍遠遠不只小腸黏膜異常所能概括,即使是小腸黏膜及其功能正常者,脾虛患者也大有人在。中醫常說的素體脾虛、脾虛狀態不一定都有明確的病理改變,一項或幾項客觀指標的改變不可能概括所有的脾虛證[4]。
1.5 中藥藥理研究的困惑
目前所進行的中藥藥理研究主要是用西醫藥理研究方法對中藥進行分析,提取有效成分,研究某一有效成分對某病或某一檢測指標的影響。雖然用這種方法研制出了一些具有穩定療效的新藥(如青蒿素等),但更多的藥理研究結果與中醫臨床實踐不符,如許多中藥實驗證明抗菌作用不強,但用于治療感染性疾病卻取得了較好的療效,如此種種,不一而足。另外,由于每種中藥含有多種成分,復方少則幾味藥,多則幾十味藥,到底是哪些成分起治療作用,它們間的相互作用、綜合作用如何,在人體發揮什么樣的作用,這些都是高難度的課題。
2 中西醫結合方法探討
中、西醫學體系迥異,各有優勢,同時又都存在一定的不足和缺點。因此,中西醫結合的研究與實踐,必須從總體上對兩個醫學體系有深刻了解,分析彼此的優勢和不足,在具體環節上應取長補短,有機結合。要使中西醫學在較高層次上相結合,筆者認為應做到以下幾點。
2.1 要堅持中醫學的基本特點
進行中西醫結合的研究與實踐必須堅持中醫學基本原理,不要以西醫原理解釋中醫;不能丟失中醫學的精髓;不能以西醫的標準與尺度作為科學標準;不能一味地分割人體,全賴實驗與局部檢測,而應保持中醫學的特點與優勢,把整體觀念和辨證論治體現于結合之中。以往的中西醫結合實踐證明,把中醫西化,只能使中西醫結合徒有形式,難以深入發展。
2.2 要在繼承中創新
要結合好,首先必須繼承好。繼承是中西醫結合的研究和實踐不可缺少的第一步,“繼承不泥古,發揚不離宗”,沒有認真的繼承,創新就沒有基礎,成為無源之水,無本之木。中西醫結合的研究是創新性研究,需要在中醫、西醫原有的思維模式的影響中超脫,形成結合的新思路,所以,要勇于探索,敢于突破,不可因循守舊,惟古獨尊,鉆到故紙堆中。創新的核心是研究內容、手段的先進性,要充分運用現代先進的科學理念、成果與方法,形成、發展和完善中西醫結合新的理論和診療方法,尋求優于中、西醫方法的中西醫結合的思路和方法。中西醫結合是一個漸進的過程,在某些理論或觀點上、在某些疑難病癥的治療中,通過長期實踐和探索,逐步實現結合創新。20世紀90年代初期以來,已經出現了一批結合創新的成果,如病證結合、微觀辨證、隱潛性證、急瘀證等概念,以及通里攻下法治療急腹癥、動靜結合治療骨折等。
2.3 努力在理論體系上實現突破和完善
沒有成熟的理論,再豐富的臨床經驗也只能是經驗,而不能發展成為獨立的學科。理論的發展與創新,既是臨床應用的基礎,也是一個學科成熟的標志。要不斷形成越來越多的中西醫結合新理論、新概念,不斷完善和發展中西醫結合理論體系,推動其學術發展,從而為更高層次中西醫結合的研究和發展創造條件,打好基礎。
2.4 要多學科協同研究
隨著現代科學的發展,各學科之間的聯系日趨緊密,單學科研究已不可能有太大的作為。多學科、多中心研究是科學發展的必然趨勢。中西醫結合只有面向現代和未來的基礎學科及高科技領域,將中醫學與現代醫學、系統科學、生物信息學、細胞分子學、基因組學和蛋白質組學等現代科學前沿銜接,才能使中西醫結合實現跨越式發展。
2.5 要在醫學實踐中不斷接受檢驗
任何醫學研究的理論成果必須能夠經受臨床實踐的檢驗,能夠指導臨床實踐,提高臨床療效;否則,從理論到理論的研究是缺乏生命力和沒有實用價值的。中西醫結合是從實踐經驗開始的,其學術發展的基礎在于療效。所以,形成的理論和方法也必須在醫學實踐中接受檢驗從而得到確認和發展。
2.6 要盡快建立“中西醫結合臨床診療標準和規范”
臨床療效是中醫、中西醫結合存在的基礎。目前,中醫、中西醫結合的標準化、規范化建設還剛剛起步,尚缺乏現代社會認可的評價方法和技術標準。因此,建立起系統的評價體系是當務之急,只有建立其標準和規范才能更好地指導和規范中西醫結合臨床和研究。
2.7 要將人才培養和學科建設同步進行
中西醫結合作為一門一級學科已經形成,但其理論體系還相當不成熟,結合創新性成果還不多,學科建設比較薄弱,中西醫結合人才的培養顯得力度不夠,后勁不足。所以,要狠抓人才培養,提高教師素質,充實中西醫結合的學術內容,合理安排課程,避免某些中西醫結合專業只是簡單地把中、西醫課程各半,中醫教師講中醫課,西醫教師講西醫課,大家互不聯系的舊的教學模式。
3 結語
中西醫結合專家吳咸中教授曾預言,21世紀的中西醫結合主要有3種形式,即交叉兼容、中西互補、結合創新。中西醫之間的交叉與兼容由來已久,隨著中醫現代化與中西醫結合的不斷深入,交叉兼容會更加自覺和充實。兼容不僅局限在藥物上的相互應用,在理論、方法與手段等方面的兼容將普遍展開。中西互補是一種已被公認并已取得豐富經驗的結合形式,這是中西醫結合的一大優勢,在某些疾病,特別是疑難疾病的防治中,同時采用中西醫兩種方法,分別針對不同發病環節,發揮各自的優勢,互補彼此的不足,已收到良好的療效。結合創新是高層次的中西醫結合,也是中西醫結合的根本目標,這需要通過長期的實踐和探索,在某些疑難疾病的治療中,在某些理論或觀點上,由點到面,由淺入深,逐步實現創新。筆者相信,在不遠的將來,通過我們不懈地努力,中西醫結合一定能結出豐碩的成果。
參考文獻
[1] 孔德娟,楊學輝,安勝軍,等.李恩學術論文選[M].北京:中國醫藥科技出版社,2003.36.
[2] 肖小芹.從思維方式看中西醫的差異[J].湖南中醫藥導報,2004,10(3):2-4.
【關鍵詞】 中西醫結合醫療; 以患者為中心; 可及性
New Thinking of Patient-centered Integrated Medicine/ZHANG Qiu,LI Da-ping.//Medical Innovation of China,2015,12(18):096-099
【Abstract】 As the birthplace of traditional Chinese medicine,development and application about integrated medicine is much lower than expected.Debates on integrated medicine have been present,the modern medical model encourages that man is not just an organism,the patients’ interests and autonomy should be concerned about most.This article attempts to complement and perfect the concept,existing questions and future direction from the point of view on “patient-centered”.
【Key words】 Integrated medicine; Patient-centered; Accessibility
First-author’s address:Guangdong Pharmaceutical University,Guangzhou 510006,China
doi:10.3969/j.issn.1674-4985.2015.18.035
在2014年度國家科技獎勵大會上,重大新藥創制國家科技重大專項獲進步獎6項,其中5項都是關于中國傳統中藥的理論方法創新和研發技術突破,如中成藥二次開發核心技術體系創研及其產業化(進步獎一等),源于中醫臨床的中藥藥效學評價體系的構建與應用(進步獎二等)和調肝啟樞化濁法防治糖脂代謝紊亂性疾病基礎與應用研究(進步獎二等)等,這說明國家對于發展中國傳統醫學的重視和支持。在這些項目當中,中西醫結合醫療的思維對于研究方法的建立和新藥品的研發都起到非常重要的指導作用,但是國內關于中西醫結合的爭論和質疑一直都存在。現代醫學模式認為:人不僅僅是一個生物體,更重要的是一個具有心理、社會、文化和精神特征的綜合整體,所以更強調病患的利益和自,筆者就嘗試圍繞“以患者為中心”這個主題對中西醫結合醫療的概念,就現存問題及未來發展方向等方面進行新的補充和完善。
1 中西醫結合醫療之爭論
WHO在2002年發表《2002-2005年世界衛生組織傳統醫療及替代醫療全球策略》,建議各國將傳統醫療納入現有的醫療服務之中。至目前為止,全球應用中醫藥的國家已經達到一百四十余個。無論在東方或西方,中西醫結合治療疾病都已成為當前全球醫療發展的重要趨勢之一。但是,作為傳統中醫的發源地,我國“中西醫結合”的發展和應用還遠低于預期,多數情況屬于“中西醫的并存”而非“中西醫的結合或者融合”。而且在國內,關于“是否廢除中醫”的網絡討論及中西醫打賭“論戰”的新聞卻時有發生。參考國內文章,我國學者和公眾對于中西醫結合醫療的爭論主要在于中西醫結合的出發點本是“西學中”還是“中學西”,以及中西醫結合的結果是“否會消融傳統中醫的存在和發展”。無論是哪一種該觀點,都忽視了一個很重要的前提:這種新的醫學模式是為誰服務的,是滿足誰的需求為前提的。“西方醫學之父”希波克拉底(Hippocrates of Cos,460-377 B.C.)誓言:我一定會用自己的能力及判斷力來醫治和扶持患者……且永遠不會傷害他們。中國的“醫圣”張仲景道:上以療君親之疾,中以保生長全、以養其身,下以救貧賤之厄[1]。由此看見,醫道的本質無論中西都是相同的,醫師盡己所能來醫治患者。所以,只要本著“以患者為中心”的指導思想,很多的爭論和研究就會更有建設性。
2 中西醫結合醫療之概念新解
中西醫結合這一概念從被提出來,就一直沒有一個內涵確定、外延清晰的科學定義:這期間,有的把懂得一些中醫又懂得一些西醫的人稱之為中西醫結合;有的把臨床上中西藥并用稱之為中西醫結合;有的把教學上中西藥并用稱之為中西醫結合;有的把用西醫還原性研究方法對中醫理論體系進行驗證、解釋、改造稱之為中西醫結合;有的把管理西醫的方法照搬到中醫管理上來稱之為中西醫結合;近年來有的更把中醫西醫化、中藥西藥化稱之為中西醫結合[2]。
2.1 WHO對中西醫結合醫療的定義 定義為:結合科學知識和方法融合傳統醫藥和西方醫學的一個可持續的過程。定義中包含了三個部分:(1)這是傳統中醫持續發展的過程,認為中西醫結合是中醫未來的方向;(2)方法上,涉及到現代科學知識和測量方法;(3)中西醫結合是傳統中醫和現代西醫的重要交融結果。
2.2 國內的代表性觀點 在20世紀40年代即提出主張:中西醫一定要結合起來。在倡導西醫學習中醫的基礎上,提倡用現代科學方法整理研究中醫藥。這是官方首次界定中西醫結合的方式和途徑。陳士奎[3]在“中西醫結合定義探析”一文中,對“中西醫結合”定義為:把中醫中藥的知識和西醫西藥的知識結合起來,創造中國統一的新醫學、新藥學。王振瑞博士“中國中西醫結合史論”則認為:中西醫結合,就是在中西醫團結合作的基礎上,主要由中西醫兼通的醫學人才,用現代科學方法,發掘、整理、研究祖國醫藥學遺產,豐富現代醫學科學,發展具有中國民族特點的統一的新醫學的過程。這兩種提法,都是以新醫學體系為目標。李致重[4]的定義是:中、西醫工作者相互合作,中、西醫學術相互配合,以提高臨床療效為目的的實踐過程,謂之中西醫結合。這一觀點強調了臨床療效的重要性。楊云松博士在總結各家的觀點基礎上,認為中西醫結合研究的最終目標應該是發展人類科學醫學,中西醫結合的目標指向應該是為人類科學醫學增添新的內容,包括新的理論認識、新的治療觀念和操作措施,此觀點認識到了人類醫學的目標導向。
2.3 筆者關于中西醫結合醫療概念之見解 上述定義,都強調科學方法和合作,就是中醫、西醫、中西醫兼通的醫學人才一起合作,發掘中醫和西醫的新內容,最后形成新醫學,而且是具有民族特色,統一中西醫的新醫學或者人類醫學。筆者認為,隨著時代的發展和思想的進步,雖然網絡偶有爭論或者民間醫者偶有論戰,但大部分學者都贊同兩種醫學的融合,對傳統醫學的新發展,雖然到現在,由于臨床、研發、教學和政策等方面的因素制約,新的醫學體系并未形成,但由于中西醫的結合,在新藥的研制、疾病的控制、臨床的療效等方面都取得了絕大的進步[5]。例如這次獲得國家科技進步二等獎的項目―調肝啟樞化濁法防治糖脂代謝紊亂性疾病基礎與應用研究,貢獻在于運用現代實驗方法發現肝在糖脂代謝病發病中的關鍵作用,研制出兼具降糖、降脂、抗炎、保護內皮等綜合調控作用且成分與機制明確的創新中藥,并構建國際先進的糖脂代謝病中西醫結合研發平臺,打開了防治糖脂代謝病研究通路,改善了人類的健康,這就是中西醫結合醫療代表性的成效之一。
所以筆者認為,中西結合的定義應強調以下四個方面:(1)“以患者為中心”的前提,如何讓患者得到更好地治療效果和更高的生存質量,這是中西醫結合的存在基礎和研究的前提;(2)多層次人才和醫療機構的合作,這是中西醫結合可行的必備基礎,如果沒有通曉傳統醫學、現代醫學及兩者兼備的人才通過交流和嘗試,沒有醫療機構作為研究平臺,新的藥品及治療方法則不可能產生;(3)科學方法的建立,主要在于兩者融合成果的規范化和制度化,這是中西醫結合的常態模式和轉化途徑;(4)以增進人類健康為最終目標,這是中西醫結合可持續發展的重要動力,只有滿足人們健康改善和提升的需要,兩者的結合才具有長久的生命力和市場基礎。
3 中西醫結合醫療之現存關鍵問題分析
3.1 中西醫結合醫療的就診可及性差 關于中西醫結合醫療的可及性差表現在三個方面:(1)就診的醫療機構比其他西醫門診或者中醫門診相對較少且地處偏遠,國內中西醫結合醫院的建立大多由綜合性醫院或中醫醫院翻牌而來,以廣州市及周邊為例,有三家中西醫結合醫院:廣州市中西醫結合醫院(地處花都區),廣東省中西醫結合醫院(地處佛山),南方醫科大學中西醫結合醫院(地處廣州),數量少,就醫偏遠等都影響了患者對于中西醫結合醫療的選擇;(2)現實中,中西醫結合醫院不僅缺乏領軍的名老中醫和知名的西醫高級專家,高端的中西醫結合人才更是難得和匱乏。從中西醫結合醫師執業資格準入工作看,雖然現在增加了中西醫結合醫師這一類別,但這是附屬在中醫師大類下的。從上海出臺的規定看,只有屬于中醫師類別的人員,才能申請中西醫結合醫師的執業資格,如果一名醫師原來的執業資格是臨床西醫,就不能申請中西醫結合的執業資格,同樣,如果是中醫職業資格,則不能申請西醫的臨床職業資格。這樣就剝奪了許多已取得西醫執業證書、長期以來學習研究中醫并在西醫科室從事中西醫結合的專業人員申請中西醫結合醫師的資格[6]。同時因為人才流動機制不完善,缺乏良好的研究平臺和晉升渠道,以廣東省為例,大部分的優秀畢業生都愿意留在廣州及周邊城市的三甲醫院。缺乏競爭力的領軍人物和青黃不接的人才梯隊使中西醫結合醫院無法獲得可持續發展的人力資本;(3)可獲得的關于中西醫結合醫療的信息比較少。相關研究結果顯示,報紙新聞對中醫藥新聞的報導內容多是養生、保健、美容、醫療常識性等議題,對中醫臨床治療疾病方面的報導相對較少,即便有,也存在中醫藥新聞報導的范式,諸如強調西醫的科學優越性,西醫的診斷非常必要;西醫為主,中醫為輔的平衡報導;或是用邊緣化及瑣碎化來處理中醫藥新聞。大眾媒體處理中醫藥新聞所偏重的角度,無形中便會影響公眾對中醫藥的認知,公眾自然而然地將中醫藥定位在養生、食補及治療跌打損傷的醫療照顧,即便中醫已發展到臨床治療重大疾病的階段,一般對中醫陌生的民眾對中醫依然停留在過去的刻版印象,將中醫視為較不科學,另類的治療,對中醫抱持不信任且懷疑的態度,唯有在西醫宣布棄守的疾病領域,其他范型的醫療照顧始有機會介入[7]。
3.2 中醫藥醫保政策的報銷范圍和比例有限 國家政策規定由物價部門制定了收費標準的診療項目納入醫保報銷范圍,而《全國醫療服務價格項目規范》(2011版)中納入診療項目9574項,其中中醫醫療服務327項,僅占3.41%。許多安全有效、費用適宜、易于推廣、符合國家納入標準的中醫診療技術尚未納入醫保范圍,增加了參保人員的醫療費用負擔,影響患者的就醫選擇及治療,并導致一些特色診療技術、方法瀕臨失傳,不利于中醫的傳承延續。而且目前中醫診療項目收費標準基本上套用西醫診療收費價格,其定價未能體現中醫診療的特點和價值,同時收費價格過低,無法體現中醫技術價值[8]。而且藥品收入占中醫醫療機構門診業務收入的比重過高,屬于中醫診療項目較少,同時使得醫務人員的技術價值沒有得到相應體現。不僅范圍有限,而且能夠報銷的比例也受限制,比如山西省醫保政策中有這樣的規定:參保患者單次住院費用中物理治療與康復,中醫及民族醫診療類費用占住院患者比例,三級醫療機構不超過15%,對于定點中醫專科醫院,三級醫療機構不超過20%,這給患者增加了很大負擔,都不利于發揮中西醫結合醫療在提高臨床療效,同時降低單病種、次均費用,提高參保人群健康水平,和降低醫保統籌基金的支付額度的優勢作用[9]。
3.3 傳統醫療療效評估與質量保證的工作尚未制度化 安全性是中藥應用與推廣的基礎和關鍵。中醫治病強調“因人、因時和因地”,以疾病反應為情報,是不脫離現場和具體的患者個體進行的治療,中醫的“同病異治”、“異病同治”等就是隨機性治療的典型案例。但隨機性冶療存在局限性,如治療手段和技術比較落后,治療過程上中醫主觀性較強,客觀性不足等。根據證候分類理論和“有故無殞”的思想,對證應用是避免或減低毒性的關鍵[10]。因此,基于對證進行安全性評價才是客觀的。但是,基于動物模型的研究,面臨的突出問題是很難建立既具有特異性、又有廣適性的證候模型。而且中醫藥實驗設計時必須充分考慮對象的特異聯系,否則結論就難以說明問題。這就造成中醫藥的使用很難有一個規范的用藥標準和技術標準,在一定程度上制約了中西醫結合醫療的使用和發展[11]。
3.4 中西醫結合的科研支持力度不足 中西醫在很長時間,沒有得到預期的發展,除了文章之前講過的一些因素之外,還有一個很重要的原因,那就是中西醫結合的研究得到的扶植力度不足,以2008年和2012年為例,廣東省中醫藥局科研課題的立項課題經費只有0.5萬元,在2012年廣東省自然科學基金的課題清單中,中藥和中西醫結合的項目所占的總數比重和資金資助比重都非常少,而傳統醫藥和中西醫結合所涉及到的項目都因為實驗手段和條件以及對象的限制,所需要耗費的時間和費用都很多,這都不利于中西醫結合醫療研究成果的發現和轉化。
4 中西醫結合醫療未來發展建議――緊緊圍繞“以患者為中心”這個發展前提
4.1 從人才培養、多種資本參與和信息宣傳等方面提高中西醫結合醫療的可及性 為方便患者就醫,更多的享受到中西醫結合醫療的治療優勢,國家應當從人才的培養,機構的建立和評價,資本的參與以及信息的宣傳方面給予政策的引導和支持。
在中西醫結合專業學制方面,加強部門的協調,促進和完善中西醫結合學歷教育,擴大高層次中西醫結合人才培養規模,進一步加強中西醫結合學科帶頭人和學科骨干的培養;在中西醫結合醫院的審批和監督方面,要考慮到傳統中醫藥同西醫的不同,制定更有針對性的政策措施。
同時鼓勵更多的醫療機構設置中西醫結合門診,鼓勵民營資本參與中西醫結合醫院的建立,這在一定程度上,可以緩解因為預算不足而導致的優秀人才不到位和流失的現象,而且民營醫院的管理更具有彈性和科學性,可以為現在發展緩慢的中西醫結合醫療提供新的模式。
4.2 將中西醫結合醫療手段更多納入全面醫保范圍 在確保治療效果的同時,為了降低患者就醫的醫療成本,國家應將中醫適宜技術和合適的醫診療服務項目納入醫保報銷范圍。組織中醫藥專家和醫療衛生機構對部分未納入基本醫療保險支付范圍的中醫診療服務項目和適宜技術進行研究論證和篩選,將已發展為臨床診療必需、符合基本醫療保險診療目錄有關規定的中醫診療項目納入基本醫療保險門診和住院支付范圍。同時實行中醫診療項目登記制度,促進定點醫療機構加強內部管理,規范醫療服務行為,確保醫保基金安全有效運轉。
4.3 科研方面的大力支持 要想讓患者接受更好的治療手段,中醫學結合醫療就需要不斷地創新和發掘,但是因為實驗手段和條件以及對象的限制,項目進程轉化所需要耗費的時間和費用都是很多,這就需要政府及科研部門對中西醫結合醫療的項目在評審方面以及資金資助方面,給予更多的支持,包括中醫藥局的項目,自然科學基金,重大攻關課題等。
4.4 中西醫結合的護理推廣和疾病末期的安寧治療 無論在疾病的哪個階段,以“患者為中心”,增進住院病患的舒適感都是護理工作的重心所在。中西醫結合護理研究主要是通過現代先進的科學技術對中醫護理理論和臨床護理實踐的作用機理進行深入的研究,使其標準化與客觀化。中、西醫學是風格不同的兩種理論體系,中醫學是建立在整體、立體思維基礎上,強調從宏觀整體揭示人體生命活動規律,以辨證、宏觀、定性、自然療法為特點。西醫學是建立在直觀、線性思維基礎上,注重探析人體微觀結構和功能,以辨病、定位、定量、對抗性治療為特點。所以中醫護理更側重于以“證”為中心,西醫護理則側重于以“病”為重點。兩者有機結合,使護理發展更趨完善[12]。
尤其在疾病末期階段,積極地侵入性地治療已不能改變生命的結束進程,反而會加重患者的病痛,降低其生活質量,此時輔以溫和的中醫料理,反而能緩和其情緒,增加其舒適感,例如:惡性腫瘤的末期病患,可以采用安寧治療,其目標是為患者提供積極的支持,通過減輕疼痛或緩解其他并發癥提高患者的生活質量[13]。中醫及中西醫結合治療可以改善癥狀及證候,除傳統的姑息性手術、放療、化療外,還包括疼痛控制、介入治療、置管引流加藥物灌注化療及心理支持[14]。中醫藥安寧治療從整體觀念出發,扶正祛邪;結合現代科技,中藥劑型的多樣化給患者更多的選擇。姑息治療在疾病不同階段,側重點不同,早期治療癥狀及緩解根治性抗癌治療副作用,保持生活質量;中期減輕痛苦,改善生活質量;晚期提供臨終關懷及善終服務。
全球已經有140多個國家采用中國的傳統醫學,中西醫結合的趨勢已經非常明朗,但是作為中醫的發源地,我國中西醫結合的發展遠低于預期[15]。所以本文,試圖通過一種新的思維模式來考慮中西醫結合的模式和中西醫結合的關鍵問題所在,希望可以為國家的新醫學發展提供一些建設性的思路。
參考文獻
[1]楊云松.中西醫結合研究史論[D].哈爾濱:黑龍江中醫藥大學,2009.
[2]陸金國.中西醫結合專題文獻的計量學研究[D].廣州:廣州中醫藥大學,2007.
[3]陳士奎.中西醫結合定義探析[J].江蘇中醫藥,2005,26(l):5-10.
[4]李致重.再論“中西醫結合”的定義[J].湖北中醫雜志,2003,25(6):3-4.
[5]陳可冀,宋軍.病證結合的臨床研究是中西醫結合研究的重要模式[J].世界科學技術――中醫藥現代化,2006,8(2):1-5.
[6]王旭,陳天明,楊大鎖,等.中西醫結合醫院人才隊伍建設現況及對策[J].江蘇衛生事業管理,2008,19(4):30-32.
[7]陳可冀,呂愛平,陳士奎,等.中國中西醫結合醫學發展狀況調查報告[J].中國中西醫結合雜志,2006,26(6):485-488.
[8]劉興方,韓學杰,信富榮,等.中醫藥在醫保醫療服務管理中存在的問題與對策[J].中國衛生經濟,2012,31(8):36-38.
[9]蔡曉麗,張捷,楊發明,等.中醫藥特色技術醫保地位及對策研究[J].醫學信息,2002,27(9):412-413.
[10]馬家忠,張洪雷.融貫論視域下的中西醫結合[J].醫學與哲學,2012,7(33):65-66.
[11]彭靜.對當代中西醫結合醫學的思考與探討[J].中國醫學創新,2014,11(30):130-132.
[12]王偉,陳可冀.中西醫結合臨床研究的思路與方法[J].中國中西醫結合雜志,2000,20(2):136-137.
[13]許成貴.中西醫結合治療中晚期惡性腫瘤的臨床觀察及抗腫瘤中藥的發展[J].中國醫學創新,2013,10(18):141-142.
[14]宋軍.中西醫結合醫學在中醫藥創新發展中的作用[J].中國中西醫結合雜志,2009,29(4):354-356.
一、中西新娘禮服圖案對比
中西服飾在圖案的選擇上有許多的不同。對于新娘禮服來說,中式新娘禮服上最常見的圖案為鳳凰,其次還有花鳥、青花瓷等一些古典元素,隨著時間的推移,禮服上的圖案會發生一些變化,但有一點不變的是,所有的圖案都象征吉祥如意、大富大貴。所有這些寓意美好的圖案都體現了人們對于美滿生活的向往和期待。并且,由于直線的剪裁手法,使得這種服飾比較便于繡上圖案,所以通常來說,中式禮服上會有較多的圖案,并且圖案的做工較為精細,這正是中國傳統文化中服飾文化注重精細的藝術手法和工藝表現的最典型代表,同時,這也是中華民族智慧結晶的重要體現。而對于西方的新娘禮服,通常來說比較單一、簡潔,大部分禮服的圖案設計為蕾絲的碎花,主要呈現西方文化中一直崇尚的純潔、大方、自然、簡單的民族特質。
二、中西新娘禮服差異的文化成因
(一)中西傳統思想對新娘禮服差異的影響中國經歷了兩千多年的封建專制統治,深受等級制度及權力地位象征的影響,穿衣風格也相應較為傳統。并且,中國作為禮儀之邦加之受儒家思想的影響,在穿衣上不僅僅追求漂亮和舒服,最重要的是合禮。所以,中式的新娘禮服通常為上衣下裙,且上衣的衣袖為長袖;禮服的衣領多為豎領,幾乎將脖子也包裹起來;裙子長至腳踝,全身上下都嚴嚴實實地包裹在衣服中。并且,許多新娘禮服都在內部搭長袖長褲的底襯。所以說,中國人保守的傳統思想,使得人們在穿衣上也盡量追求保守,講求嚴實合縫,衣服的扣子扣談古論今到頸部,褲子長度蓋過腳踝。另外,根據中國“寬衣”和“合身不合體”的傳統,以及長期以來各民族服飾文化的交流與融合的影響,中式的服裝設計通常為A字形,服裝的袖口和下擺向外擴張。因此,中式的新娘禮服設計通常使用直線式的剪裁方式,這種方式使得新娘禮服的整體效果看起來比較扁平、寬松、大方,盡顯東方女性的端莊與含蓄之美。而對于西方來講,自古以來都追求民主與自由,熱情奔放的民族特質決定了其服飾的夸張、開放的特質。所以,西式的新娘禮服通常有著龐大的下擺,或者拖地的長裙,上身緊致且外露,設計較為獨特和大膽。中西方在傳統思想上的“保守”與“開放”的差異,在服裝上的表現尤為突出,這也是中西方新娘禮服各自特色形成的最根本的文化成因。
(二)中西傳統社會習俗對新娘禮服差異的影響在古代中國,服裝的顏色通常帶有政治意義,是權貴等級的象征。例如,象征著黃金、輝煌、富麗堂皇的黃色向來被認為是最尊貴的顏色,為古代帝王服飾專用。不同的顏色代表不同的社會等級,同時也蘊含著不同的寓意與象征意義。隨著封建等級制度的消亡,這種服飾色彩的等級觀念也隨之消亡,然而蘊含在其中的象征意義卻流傳至今。在中國的傳統習俗中,紅色是火的顏色,象征著熱情、活力、激情,在宋朝時,紅色被定義為喜慶色,被普遍應用于慶祝之事,象征著吉祥、歡樂及對美好的向往。所以,在婚禮這一喜慶的場合,新娘禮服的顏色當首選為紅色。而在西方,西式的新娘禮服多為白色。在西方文化中,對于白色的理解和象征意義主要來源于古希臘神話和現實生活中的事物。在早期的神話中,有白色的公牛、天鵝、鴿子等純潔和高貴的動物。而在生活中、白色的東西通常被予以美好的象征,例如白色的牛奶、白色的雪、百合花等,所有關于白色的種種聯想在西方文化中都有正面積極的象征意義,代表了“干凈”“純潔”“無辜”“高尚”“有教養”等內涵。因而,西式的新娘禮服選用白色作為其主色調,寓意新娘的純潔、高尚,同時也是對于未來美好生活的寄托與期望。在中國,服裝上的圖案也像服裝顏色一樣,是等級和權貴的象征,在中國古代,龍鳳象征著吉祥和尊貴,是皇室人員服飾的專用圖案。中式新娘禮服受傳統思想的影響,禮服通常為鳳冠霞帔。相傳朱元璋為答謝自己的救命恩人———一個平民女子,允許其在結婚之時穿戴鳳冠霞帔,享受皇室尊榮。于是就有了流傳至今的鳳冠霞帔。然而,隨著社會的發展,越來越多的圖案出現在中式禮服上,既有傳統的花鳥圖案,也有現在的人物圖案,圖案的種類逐漸呈現多樣化。而在西式的新娘禮服上,很少出現一些繁雜的圖案,即使有也不過是一些簡單的碎花點綴,禮服上的圖案較為簡單、單一,這與其追求純潔、簡單的設計風格相匹配。
三、從中西新娘服飾之走向探析中西文化交流之方向
經過上述中西新娘禮服的對比分析,受中西的傳統思想、傳統社會習俗等方面差異的影響,中西新娘服飾在設計、圖案及顏色方面存在差異,分別體現各自的文化特征及民族特色。然而在全球化的背景下,中西方的交流日益加強,在婚禮文化的交流中也出現了多種現狀。首先,在中國,越來越多的婚禮舉辦方式直接借用西方的婚禮儀式,把中國元素全部拋棄,新娘禮服也全部采用西式婚紗。其次,有一部分人喜歡全部采用中式的結婚儀式,新娘禮服為傳統的鳳冠霞帔。最后,還有一部分人喜歡采取中西結合或者中西兩種儀式各辦一場的方式,此種情況目前多為常見,在結婚儀式時,新娘可以穿西式婚紗,儀式結束,進行敬酒或者其他活動時改穿中西元素結合的新娘禮服。這種禮服大多是紅色套裝,上衣下裙,既沿襲中國“紅”的元素,又有西式的“形”之美,最重要的是此種禮服輕快方便,便于行動。因此,這種禮服是結合實際的情況,并融合中西元素所形成的,被普遍使用,是較為合理的婚禮服飾。根據新娘服飾的交流與發展走向,中西方文化的交流更應該按照實際情況的變化與要求,合理融合各個文化的長處,并通過不同文化的結合衍生出更加優秀的文化成果。
四、總結
盡管由于傳統思想、審美觀念以及傳統習俗的影響,中式與西式的新娘禮服在色彩、圖案及設計上呈現出一定的差異,但是這并不影響中西方文化的交流與發展。相反,正是因為這種差異的存在,使得人們對于不同的文化現象產生更濃厚的學習興趣,于是有了今天在中國廣為使用的西式婚禮,更有許多人舉辦西式婚禮和中式婚禮相結合的婚禮儀式。事實上,對于一種文化差異現象的分析與探討不僅僅是為了了解這種文化現象,更重要的是在這一過程中拉近兩種文化的距離,使得兩種文化在相互交融中取長補短,衍生出更加優秀的文化,為人類文明的發展增添色彩。
作者:張艷麗 倪蓉 單位:上海理工大學外語學院
中西醫結合人才培養目標是培養較系統的掌握中、西醫基本理論知識和臨床技能,能綜合運用中西醫結合知識防治疾病的復合型應用型高級醫學人才。因此在知識結構中強調“復合”,中西醫并重,要求較系統掌握中、西醫兩套本領,在培養目標上強調“應用”。社區全科醫學教育,是以發現和發展人的自我健康能力為目的,運用整體醫學臨床思維模式解決健康問題。當前,基層、社區醫療衛生服務資源,尤其是人力資源嚴重不足,目前在社區內擔任全科醫生的,學歷結構以大、中專為主,專業多為醫療和護理,醫療模式更側重于疾病診斷和治療。中西醫注重中、西并重,在疾病預防等方面具有一定的優勢,作為我國重要的衛生資源,中西醫結合人才在社區全科醫學發展中起到了不可或缺的作用。
2我校在構建社區衛生實踐模式中的探索
為了全面落實國家相關政策,結合中西醫結合人才培養模式。我校充分利用社區衛生資源,注重院校教育與社會實踐相結合、理論教學與社區衛生服務相結合、醫學教育與社會服務相結合,開展實踐性教學,強化社區衛生服務意識、努力推進醫學生的素質教育,積極與地方衛生部門合力育人,探索構建獨具我校特色的社區衛生實踐模式。
2.1組織結構
圍繞中西醫臨床醫學專業國家級特色專業、教育部特色專業建設點的建設需求,我校與合肥市廬陽區衛生局本著“優勢互補、注重實效”的原則結對共建社區衛生實踐基地。雙方通過共建活動平臺,實現資源共享、交流工作經驗、解決實際問題,最大限度發揮學校在社區教育中的作用,發揮學校人才科技優勢,促進雙方科學發展,衛生實踐基地分別在合肥市廬陽區衛生局下轄的8個衛生服務中心掛牌成立。學院分別成立領導小組、教學實踐組、學生臨時管理組,形成領導-教師-學生三級管理聯動制度。
2.2教學目的
①讓學生更好地掌握預防醫學的基礎知識和基本技能,樹立預防為主、群體和社區保健的觀念;
②熟悉社區醫療機構相應的衛生法規和全科醫療模式,明確“三級預防”知識;
③以社區衛生服務需求為導向,逐步理清全科醫學知識結構,逐步完善全科醫學知識體系。
2.3教學對象及教學內容
教學對象為我校二、三年級中西醫臨床、中西醫臨床(全科方向)專業五年制大學本科生。教學內容:熟悉掌握社區衛生服務中心醫療模式,開展社區衛生服務調查、醫療咨詢服務,組織社會公益活動,定期安排健康知識宣講等。
2.4教學安排
采用內容上課本回顧、臨床實踐、社會活動相結合,形式上固定實踐與自主實踐相結合的方式,目前我校把社區衛生實踐時間定在本科第三、四、五、六學期,此階段學生已經學習或正在學習系統解剖學、生理學、生物化學、病理學、藥理學、中醫基礎理論、中醫診斷學、中藥學、方劑學等基礎課程。
2.4.1固定實踐
(課本回顧,臨床實踐)分兩個階段開展,“課本回顧”以集中授課的方式進行,主要學習內容有:社區衛生實踐動員大會,使學生明確衛生實踐的目的和意義;國家關于醫療改革和社區衛生服務相關的政策簡介;了解社區衛生服務機構的運行模式,包括健康檔案的建立;學習聽診器、血壓計等儀器的使用原理,進行心肺聽診、血糖采集、血型快速檢測等技能培訓。“臨床實踐”階段是學生在社區衛生服務中心進行科室輪轉,分組見習,重點掌握社區常見慢性病的保健康復;重點人群的健康教育,隨訪和家訪技能的教育和實踐;個人及社區健康檔案的內容、書寫與管理規范;醫患溝通技巧等。固定實踐階段要求本科二三年級學生都參與其中,納入社區課程教學計劃。
2.4.2自主實踐
(社會活動)自主實踐課程是提供學生自主實踐的平臺,開展大學生志愿者活動、社會調研,深入了解社情民意,宣傳普及衛生知識等。為提高自主實踐內涵質量,我校以社區為依托,成立了大學生健康知識宣講團,以基層、社區、學校、工地、農村廣大群眾為服務對象,圍繞中醫藥養生保健、慢病管理、藥物合理使用、合理營養、食品安全、婦幼保健、傳染病防治、衛生政策、法規等宣講模塊,開展健康宣講。該階段分學生自愿申請、帶教老師指導、考核認定三部分,作為社區衛生實踐附加分納入教學考核體系。
2.5保證措施
(1)師資隊伍建設選取具有奉獻、敬業精神的教師組成指導教師隊伍,組織學生參與社區衛生實踐,定期討論、總結、分析,做到全程指導。
(2)舉辦知識講座邀請公共衛生專家、衛生局負責人等作為主講人,開設社區衛生相關的專題講座,進一步拓展學生知識視野。
(3)與公共衛生課程開設相結合社區衛生實踐與公共衛生課程《社區預防保健》、《全科醫學概論》、《社區衛生服務管理》、《健康教育》等課程相結合,實現理論和實踐相統一。
2.6評價體系
以每名參與社區衛生實踐的學生提交的心得體會,學生自評,帶教老師評議,社區衛生服務中心考評,學院考核,以及學校從各個社區衛生服務中心反饋回的健康知識宣講群眾反映效果等方面考核評定每名學生社區衛生實踐成績,并納入當學年綜合測評體系。
3我校社區衛生實踐效果
3.1培養學生的職業能力和專業特質
培養具有較強的職業能力和明顯的專業特質是人才培養目標的重要體現,早臨床、多臨床、反復臨床是醫學生人才培養中的趨勢和方向。臨床與學校課堂一個很大的不同就是缺少職業環境。我校在制定社區實踐方案更多的考慮讓學生融入社區的職業環境,培養具有相關的職業能力和專業特質。除了培養學生的學習能力、團隊協作精神以及專業能力(技能)外,更加注重學生綜合職業素質的培養,例如病史采集能力,醫患溝通能力,衛生法規的熟悉和運用能力等。
3.2強化學生的文化認同感和社會責任感
一方面是中醫藥文化的認同感和振興中醫的責任感,中西醫結合的根基源自中醫藥文化,中醫藥文化教育是中醫藥院校的基本職能。然而,受當前環境因素的影響,當今的中醫藥教育或多或少存在著中醫藥文化教育減少與削弱的情況,反映于中西醫結合專業的學生,則顯得尤為突出。以我校中西醫結合臨床學院報考研究生專業情況為例,近五年來,報考研究生中,有80%以上人報考西醫院校。強化學生中醫藥文化的認同感,在中西醫結合人才培養中已是迫在眉睫。我校在社區衛生實踐中加大了中醫藥文化的宣傳力度,并且要求學生參與中醫藥實踐、感受中醫藥魅力、提升中醫藥能力、弘揚中醫藥文化。如經常性的跟隨中醫專家義診,成立大學生健康知識宣講團對中醫專病專科的宣講,社區中醫藥文化調查等。另一方面是人文科學素養和救死扶傷的社會責任感,中西醫臨床醫學是醫學體系的重要組成部分。“以患者為中心”的人文科學素養和社會責任感在醫療實踐活動中尤為重要。我校在衛生實踐中對其加強醫學文化能力的訓練,強化文化能力培養,重視社會責任感的引導。
4討論
1、云臺花園。位于廣州白云山腳下,是中西結合的精品花園,里邊風景很棒,性價比最高,門票10元。
2、寶墨園。位于廣州番禺區紫坭村,是嶺南文化與包公文化結合的精品園林,亭臺樓榭,湖水相連,里邊的錦鯉魚是一大看點,門票30元。
3、珠江夜游。珠江廣州河段,乘豪華游輪游覽珠江,江風襲襲,珠江兩岸,夜色霓裳,美比巴黎塞納河,經濟條件允許,可以一游,游覽票票最低48元。
4、華南植物園。位于廣州龍洞,植物王國,綠色天堂,綠草如茵,湖光天色,園區遼闊,近幾年,政府撥巨資美化該園,應該不會令人失望,門票10元。
(來源:文章屋網 )
關鍵詞:中西方 文化差異 翻譯 體現
一、前言
翻譯的過程就是將兩種不同的語言活動的言語產物進行轉換的過程。由于語言產生和發展的文化背景不盡相同,因此在翻譯過程中就要盡量克服由于文化差異造成的翻譯困境,這也就對譯者的文化素養有了較高的要求。在翻譯過程中,如果譯者對于所翻譯語言的文化了解不深入就無法真正的了解這門語言,會造成原文與譯文的割裂。為了避免這種現象,我們必須要認識到文化的重要性,通過了解不同語言背后的社會現實和文化內涵,在此基礎上跨越文化的鴻溝,準確的表達出原作的含義。在中英文的翻譯過程中,由于中西方文化在地理、歷史、社會風俗、、思維方式等方面都有較大差異,因此對于中西方文化的深入了解也就成為一名合格的翻譯人員的基本要求。本文結合翻譯中的實例,對中西方文化差異在翻譯中的體現進行分析和探討,以此為翻譯過程中“信達雅”基本原則的實現提供一些參考。
二、中西方文化差異在翻譯中的體現
從整體來說,中西方文化差異非常大,在很多方面都有非常明顯的表現。具體來說,在翻譯過程中,中西方的文化差異主要有以下五個方面的體現:
(一)中西方地理差異在翻譯中的體現
中西方在地里環境方面有較大差異,這種地理差異導致語言上地理文化的差異。具體來說,我國處于北半球,是季風氣候明顯的國家,受海洋和陸地氣壓的影響,在我國春天的季風從東面或東南面來,而秋天的季風則是從西面或西南面來。因此,在我國文化中經常用東風比喻春天、溫暖,而用西方比喻寒冷、秋季、蕭颯。如李白的《落日憶山中》中“東風隨春歸,發我枝上花”是將東風與春天、溫暖聯系在一起。而劉禹錫《酬酬樂天揚州初逢席上見贈》中“西風一夜催人老,凋盡朱顏白盡頭”則很好地體現了西風在中國文化中的意境。但是,西方由于處于南半球,氣候與我國不同,在西方國家,西風帶來春天,而東風則帶來寒冷。因此在翻譯中若是簡單的將古詩中的“東風”、“西風”進行直譯就會為西方人帶來困擾,因此在翻譯過程中要非常注意這一點。如上文中的詩句,如果直接將東風翻譯為“east wind”則無法體現出原文的含義,不如將其譯為“spring breeze”或“vernal wind”較好。而且,由于我國是大陸性氣候,而西方國家是海洋性氣候,因此在對山、水等詞語的地理文化含義方面有較大不同。舉例來說,在中文中揮金如土一詞經常在英文中被翻譯為“spend money like water”,這其中“water”與“土”這兩詞的應用就反應出地理文化差異在語言翻譯中的不同。
(二)中西方歷史文化差異在翻譯中的體現
在中西方歷史文化差異方面,中國擁有五千年的悠久歷史,在經過長時間的封建統治后形成了獨有的儒家文化和家天下思想。而且我國古代飽經戰亂和朝代更迭,對于民族和歷史有獨特的身后認同感。而西方歷史文化與我國歷史文化產生背景并不相同,封建政權在西方統治時間和統治程度都遠不及我國,因此,這種歷史文化的差異也在翻譯中有所體現。在我國“千金一笑”、“烽火連天”、黔驢技窮”語都有其獨特的歷史背景,如果簡單翻譯的話很難讓西方人理解其中的含義,而西方一些短語如“Greek gift”若直接翻譯成“希臘人的禮物”恐怕很多中國人都無法理解,但是若聯系這個短語的歷史背景,即希臘人利用特洛伊木馬攻破了敵人的城池,則能夠幫助理解這個短語。在歷史背景差異下,很多中國歷史成語或短語是無法直接翻譯出來的,很多詞語都是通過拼音和英文相結合進行翻譯,這就需要對這些詞語進行專門的解釋以方便英文讀者理解。
(三)中西方社會風俗差異在翻譯中的體現
由于歷史文化不同、社會環境不同,中西方文化在社會風俗方面也由很大差異。舉例來說,我國古代對于宗親倫理的要求非常嚴格,這在我國語言上也有很深地體現,而西方對于宗親的區分較我國相比則比較簡單。如“aunt”一詞在西方可以代指姑姑、姨母、舅母、嬸娘、伯母等多種中國宗親倫理關系,而相對應的“uncle”一詞也可以代指我國叔叔、伯父、姨夫、姑父等不同的關系。因此在這種詞語的翻譯中,譯者要充分了解上下文的內容,才能準確地將這些詞語與我國的宗親關系相對應進行翻譯。而我國的“吃”文化也與西方有較大不同,如“吃癟”、“吃虧”、“吃醋”、“吃鴨蛋”等等,這些詞語在翻譯時要考慮詞語背后的含義,通常都是將詞語背后所要表達的意思進行翻譯,如“吃醋”就可以翻譯成“be jealous”(嫉妒),這樣翻譯能夠保持原有詞語的基本含義,達到翻譯的目的。
(四)中西方差異在翻譯中的體現
中西方兩種不同的也決定了兩種語言在表達方式上的巨大差異。我國在長期歷史發展中形成了儒釋道相結合的獨特,而英美等國人則以基督教為主要,因此宗教文化不同造成的語言差異也是翻譯中需要重視的問題。如中文作品中經常出現的“阿彌陀佛”則可以翻譯為“god bless you”或“god bless my soul”等形式。在我國“龍”是一種民族圖騰,受到人們的尊敬和喜愛,而西方則認為“龍”是邪惡的化身,代表奸邪和恐怖,因此在對“龍”進行翻譯時就需要注意中西方這種不同理解下帶來的語言差異。這些都是在翻譯中的體現。
(五)中西方思維方式差異在翻譯中的體現
從整體上來說,中國人的思維是偏概況、使用和綜合的,經常從整體和集體進行考慮,而西方人的思維方式則比較偏向個體或獨立,這種思維方式的不同反應在語言中就形成了詞語使用的不同。如漢語中常賦予一個詞多種含義和用法,如“說”,可以組成“說話”、“說三道四”、“說清”、“說情”等不同詞語,而這些詞語中“說”的含義都是在用話表達意思這個基本含義上發展而來的,而在英文中“說”可以分為“speak”、“tell”、“say”等多個詞語,每一個詞語都有不同的使用情景,這中語言表達就較為準確。此外,中西方思維方式不同還體現在對名字、地址等翻譯上面。
三、結語
對于譯者來說,理想的翻譯是“信達雅”。通過對不同語言進行深入了解,在保留原文的含義和形式的基礎上,結合不同語言不同的文化背景對原作進行分析能夠幫助譯者更好地進行本土化翻譯。而譯作的本土化即便于人們更好地理解原作,也便于不同文化背景下人們的理解和交流。譯者也只有在深入了解不同的文化背景前提下,結合本文化實際,才能翻譯出優秀的作品,實現語言交流的目的。(作者單位:陜西省建筑材料工業學校)
參考文獻:
[1]肖琳.英漢翻譯中的文化因素[J].黑龍江教育學院學報,2006(5).
關鍵詞:血透;護理;中西醫結合;保健
中西醫結合保健護理教育是以患者為中心帶有中醫整體護理特色的護理教育模式,可使患者了解所患疾病的一般知識及中西醫結合護理保健知識,從而增加患者知識,提高康復效率。長期以來,對血透患者的中西醫結合保健教育一直是我院血透室護理工作中的薄弱環節。我院根據血透室患者病情重,護理人員相對較少,工作強度大等特點,邊學習、邊探索,邊實踐,建立了具有中西醫結合血透護理特點的保健教育模式,使原有的模式更完善,更具可操作性,更切合實際,整體護理質量得到了提高,患者對護士的滿意度得到了提升。現將2014年對41例血透患者的中西醫結合保健教育情況介紹如下。
1 資料與方法
1.1一般資料 本組病例41例,其中男37例,女4例,年齡44~56歲。其中,合并糖尿病患者3例,合并高血壓患者6例,合并其他疾病患者32例。
1.2方法 收集患者健康問題,評估患者的身體狀況,心理狀態,社會背景,文化程度,生活習慣等,并查閱門診病歷,有針對性地制訂中西醫結合護理保健教育計劃,確定中西醫結合保健教育方式,采用多種方式進行健康指導。比如常規教育、科普教育、隨機性教育等,根據患者病情變化隨時調整內容,并對其可能出現的問題作預見性指導,以減少患者并發癥的發生。
2 中西醫結合保健護理教育的特點
2.1專業語言通俗化 由于血透室收治的患者癥狀較重,情緒不穩定,中老年患者較多,患者的文化程度、生活背景不同,中西醫結合保健教育的內容應少用或盡量不用醫學術語。如必須使用醫學術語,應深入淺出并輔以相應解釋,使中西醫結合保健教育達到最佳效果。
2.2隨機教育個性化 由于血透室收治的留觀患者年齡、職業、文化程度及所患疾病病種不同,有隨機性,所以中西醫結合保健教育應采用不同的形式和內容,注意因人而異,盡量滿足個性化需求。
2.3反復強化有耐心 血透患者需要充分休息,這就需要護士合理安排,既不影響治療,又不延誤中西醫結合保健教育工作。針對血透患者中突發事件多、病情變化快、并發癥較多的特點,采取反復強化的中西醫結合的宣教方式,注意與患者耐心溝通和交流。
3 實施內容與措施
3.1常見的中西醫結合保健護理教育知識 血透患者由于長期血透,經濟上的負擔重,所以隨著血透時間延長,并發癥較多,易產生緊張情緒大多數患者都不同程度的存在焦慮、憂郁、沮喪、恐懼甚至絕望等心理問題,部分患者還患上了嚴重的精神抑郁癥。因此,透析前應做好患者的心理疏導,根據具體情況有的放矢地加以寬慰、解釋和開導,指導患者主動調節自己的生活及遵醫行為,提高治療的依從性與自護能力,最終達到提高治療效果、心態平靜的目的,以輕松愉悅的心情以及更積極的心態接受血透治療,使其樹立治療疾病的信心。患者進入透析室前,更換鞋子,稱體重,測量血壓并作好記錄。保護一側上肢的靜脈,尤其是動靜脈內瘺[1],避免靜脈注射,為保證建立一個良好的血管通路作準備。
3.1.1面對面交談由醫生和護士向患者及家屬講解腎臟疾病的表現及透析的原理、方法、操作過程及注意事項。使患者及家屬對透析有所了解。
3.1.2舉例溝通讓透析時間長的患者現身說法打消初次透析患者的緊張、焦慮心理,增強治病信心。
3.1.3書面形式教育向患者發放一些腎臟疾病及透析的宣傳資料,如小冊子、書籍,并給予講解,在宣傳窗欄張貼相關知識進行宣傳。
3.1.4問答式教育在透析過程中,多與患者交談,了解病情的發展及他們的思想狀況,及時為患者排憂解難。
3.2實施中西醫結合特色的保健護理教育
3.2.1以中醫整體觀為指導思想,中醫認為人體是一個以臟腑經絡為核心的有機整體,疾病的發生、發展是陰陽失調、邪正斗爭的過程。因此,在實施中西醫結合特色的保健護理教育工作過程中,不僅要主意局部病變,同時要主意相關臟腑的變化。根據疾病發生的原因、臟腑經絡的病理變化、患者的體質情況及外界環境對患者的影響等,進行全面觀察了解,正確認識疾病,施以妥善護理。如在腎臟損害和(或)腎功能減低背景下,血透患者的機體免疫應答已發生改變,導致促炎癥狀態,長期的炎癥反應也容易引起營養不良[2]。而營養不良患者容易發生感染,心血管疾病和營養不良-炎癥-動脈粥樣硬化綜合癥等嚴重并發癥,影響血液透析患者的生存質量和長期生存率[3]。因此需要加強整體護理。
3.2.2注意調攝患者精神,中醫認為精神神志活動,與人體的生理、病理變化有密切的關系。突然強烈或反復、持續的精神刺激,可使人體氣機逆亂,氣血陰陽失調而發病。如過喜傷心、暴努傷肝、過思傷脾、恐懼傷腎等。在疾病過程中,情緒波動或突然的精神刺激,均可導致疾病惡化。而心情舒暢、精神愉快,則使氣機通暢,氣血和平,有利于疾病康復。做好血透患者的情志護理,對提高其正氣,預防患者病情加重或發展有著十分重要的意義。
3.2.3因人制宜實施保健護理教育,根據血透室患者的年齡、性別、體質和生活習慣等不同特點,考慮其護理原則。如在年齡方面,老人生機減退、氣血虧虛,行動不便和咀嚼不利,病多虛證等特點,護理上重在補虛扶正,搞好生活護理為原則。體質方面,有強弱和寒熱之偏,陽虛、陰虛之體。要求護理上在安排病室,調節溫、濕度,飲食、起居等方面均應有別。
4 結果
經過整理分析后,結果顯示,患者的家屬對在血透室接受治療、護理的同時,接受中西醫結合保健教育的指導是他們所希望的。通過中西醫結合保健教育使血透室的患者加深了對自己所患疾病的了解和認識,增強患者戰勝疾病的信心,提高了自我防病、治病、飲食營養調節、功能鍛煉、自我保健的能力[4]。通過中西醫結合保健教育,減少了患者危害健康的危險因素,提高了治療效果和質量,建立了健康的生活方式,減輕了患者的精神負擔,提高了護理質量與滿意度。
參考文獻:
[1]唐鑾玲,盧喜娥,周順妹.護理指導在自體動靜脈內瘺成熟中的作用[J].中國血液凈化,2010,9(5):283.
[2]焦春華.血液透析充分性評估[J].國際移植與血液凈化雜志,2010,8(3):17.
關鍵詞:酒包裝;同質化;傳統元素;西方元素
在激烈的市場競爭環境中,包裝設計對于產品而言,已經不僅僅是單純的倉儲與運輸,更是產品內在價值的反應和提升,在市場銷售中起到“無聲的推銷員”的作用。我國酒類產品在市場上異常豐富,不僅有我國原產酒類如白酒和黃酒等,西方的酒類產品也層出不窮地出現在市面上。尤其是近幾年,我國取消酒類進口關稅,西方的酒類大量涌現在我國市場上,包裝設計對于酒類產品的視覺形象設計與銷售提出更高的要求。現有國內酒類包裝視覺元素的設計大體分為傳統元素的選用、西方設計元素的借鑒以及中西方元素的結合三類。但對于我國酒類的包裝設計而言,尤其是進口酒類的設計以及出口酒類產品的包裝設計,試圖將中國元素和西方設計元素進行巧妙的融合,但還不完善,還需要進一步深入研究。希望通過包裝設計打破我國酒類包裝在視覺元素設計的同質化設計現狀,將國內與國外酒類包裝元素有機結合,提升酒產品的品質以及銷售定位,迎合我國時代的變化、人們思想觀念的更新,不斷在設計上追求新意,進而提升酒類產品的內在價值。
一、酒包裝中傳統元素的應用
我國造酒的歷史至今已有2000年之久,有猿猴造酒、儀狄造酒、杜康造酒等說法。如今,傳統元素在我國酒類包裝中的應用非常多見,有深厚的文化積淀。在材料的選擇上,我國酒類包裝常用傳統的材質,如茅臺酒的酒瓶材質一直用的是陶瓷,黃酒的包裝設計也常見有用陶瓷瓶的。我國古代常用葫蘆造型來裝白酒,流傳至今。可見,傳統元素設計在白酒和黃酒包裝中,仍為設計主流。設計師在進行白酒包裝設計時,經常會運用各種傳統元素,以展現歷史的傳承和中國酒文化的博大精深,并將酒包裝設計的色彩元素、圖案選擇、文字設計以及版式等元素表現得淋漓盡致。色彩元素是包裝設計中的重要因素之一,在酒包裝的色彩設計中,多選擇給人以溫暖、大氣的暖色系為主,設計上選用中國的喜慶顏色“紅色”和代表中國古代皇權貴族的“黃色”,或者將二者進行結合,或將色彩的純度和明度略微進行改變。如五糧液、老鳳酒的外包裝設計均采用了大面積的紅色,這種顏色的選擇幾乎占據中國白酒包裝的半壁江山;還有以黃色為主色調的白酒包裝,如酒鬼酒、黃馬褂,等等;而紅色和黃色結合的則有劍南春、茅臺酒等。酒類包裝圖案也充分展現了傳統文化的運用,比如邊框的選擇,圖標以及各種傳統紋樣的運用,而且其圖案的位置也不固定,在包裝的邊飾以及主體設計上都能夠看到,常用的紋樣有具象圖形,如松鶴延年、龍鳳呈祥、神鳥圖騰等象征吉祥如意的圖案;有抽象圖形,主要通過對植物等物象進行線條提取,如長春花、葫蘆、祥云、如意等紋樣的運用也非常多見。西鳳酒包裝設計利用的是鳳鳥紋作為主體圖案,將象征吉祥的鳳凰作為包裝設計主體,運用寓意祥瑞的金色為裝飾色彩,用鳳鳥的雍容華貴展現酒的品質。東方紅酒業有限公司在產品上運用團龍紋樣作為包裝的核心視覺要素;紅花郎酒則是運用植物紋樣——牡丹為包裝設計主體,象征著吉祥、富貴之意。玉徑龍溪酒包裝袋運用漢代四神中的青龍圖案為背景,結合漢代龍紋以及二方連續的龍紋邊飾圖案。另外,文字設計是酒包裝中信息傳達最為清晰的視覺要素,其不是對酒的簡單說明,而是要表現酒的內涵和品質。書法藝術常被運用到我國的酒包裝設計中,其中,大篆的粗獷、小篆的圓潤、隸書的古樸,凸顯了博大的文化內涵。酒包裝設計中字體使用方法,包括字體原型的使用以及意象的使用,使書法那行云流水的韻味及筆墨的深邃得到了充分的展現。如“金六福”“水井坊”酒包裝的字體設計運用了灑脫的行書以展現酒的品質與文化,顯示行書的自由之美。其中,“醉三秋”中“醉”字運用草書的狂放;“茅糧”運用隸書字體,展現了圓融的特質。
二、酒包裝中西方元素的應用
隨著國外酒類的進入,中國傳統元素設計已不能體現出西方酒類產品的歷史和品質,如紅酒和啤酒的包裝設計,于是西方元素不斷地被應用到酒類包裝設計中。西方包裝設計與我國傳統設計理念不同,它的思想根植于理性主義,對包裝設計的各個元素都有它的解釋與來源。西方人品性樂觀,思維具有邏輯性,因此在酒類包裝的設計中經常使用簡潔而理性的線條與圖案。以紅酒包裝為例,由于產地的不同,從包裝設計可以分為德國、意大利、法國、美國等設計。德國是具有悠久設計歷史的國家,包豪斯對包裝設計產生過很大的影響,在設計中善于科學理智地將設計與產品生產有機地結合在一起,將裝飾元素、設計色彩和肌理進行逐步的表現和展示。經常能夠看到,在德國的紅酒包裝中,善用簡單的線條與酒瓶玻璃和磨砂黑色材質進行有機結合,以體現德國設計的高端和嚴謹。美國紅酒包裝設計很早就已經出現,由于美國的工業化程度較高,其紅酒的包裝設計已將現代設計手法廣泛應用,并常常將英文字母的設計作為設計重點,以突出產品的品牌。加上美國是個移民國家,因此在紅酒的包裝設計上呈現出多種設計風格并存的現象,其中,以產地為主要設計的紅酒也屢見不鮮。雖然美國紅酒包裝設計呈現出多元化特征,但其核心設計依然以現代、簡潔為主流特征。意大利的紅酒包裝設計核心體現在風格的界定上,常常以簡潔的線條,豐富的版式來展現意大利包裝設計的簡潔與熱烈,線條與文字的優美結合,再加上包裝外形的優美輪廓,在紅酒包裝結構和造型的設計上展現出立體的雕塑感。西方紅酒包裝設計在圖案設計方面常采用攝影的手法,真實而逼真地展現內裝物品的特點,使人很清晰地了解產品,以便于銷售。有些紅酒的包裝上運用抽象線條展現紅酒的產地及品質,圖案設計還包括商標設計。其中,知名品牌的商標設計,從商標本身便能知曉產地以及相關信息,如被譽為“葡萄酒王國中的皇后”的拉菲葡萄酒,商標是帶“R”的五根箭標,這是拉菲紅酒的典型信息,它代表創始家族五個兒子團結一起。拉菲紅酒圖案的選擇運用不同時期的代表圖案,如1985年的哈雷彗星圖案;1999年印有金色的日、銀色的月的圖案和年份;2005年以字母和色塊為整個瓶標的設計[1];其瓶標文字常采用簡潔的字體設計,運用手寫體的曲線展示簡潔的版面,字體設計重點側重于Rothschild家族標志的設計,字母的設計通常較文字設計具有一定的靈活性,彰顯著現代感;色彩的設計選擇常用純度較高的原色,具有很強烈的視覺沖擊力,如啤酒包裝設計多采用具有涼爽、安靜感覺的藍色和綠色進行設計[2],少部分運用暖色打出設計色彩對比。葡萄酒多采用具有溫馨浪漫的紅色或紫色,給人以一種懷舊的復古感覺,體現出歐美設計的色彩風格,增加了酒類品質的展現,同時促進了商品的銷售。
三、酒包裝設計的中西方元素的結合
由于我國酒類市場的變化,單純將傳統元素或者國外設計元素運用在酒類設計中,已經不能完全適應市場和消費者的需求。因此,酒包裝設計應大膽地將國外與國內元素進行恰當的結合和使用,尤其是進駐中國市場的洋酒,其包裝設計不能單純地運用西方元素,還應將中國元素合理地應用到酒類瓶貼設計和外包裝中。國外酒進入中國市場以來,在設計上常見的是西方設計風格在酒類包裝上的應用,目的是彰顯國外酒文化和品質,但現在進口酒大量出現在我國市場上,占據酒類市場較大份額,而國內的進口酒分成原瓶進口和國內罐裝兩種,在包裝設計上原瓶進口酒保持了酒包裝設計的原有風格,而罐裝進口酒的包裝設計則幾乎也是沿用西方設計風格,可見進口酒包裝設計處于一種同質化狀態。針對這一問題,我國進口酒包裝設計也在思考和改變,做過很多嘗試。例如,隨著經濟全球化以及市場激烈競爭的推動,啤酒包裝要走向世界,就必須走民族化與國際化相結合的設計道路,在從中國傳統文化中汲取營養的同時,借鑒、吸取西方設計元素。啤酒包裝在設計中應將中國傳統文化元素巧妙而又合理地融入到現代包裝設計之中,實現啤酒包裝的國際化。如雪花啤酒的包裝設計,將“雪花”二字運用了剪紙的設計以及漢字相關風格,結合現代的撕紙效果,其背景的色彩以及圖案運用同時融合了西方元素,二者有機結合在酒的瓶貼設計上。哈爾濱啤酒包裝的瓶貼設計則是將“1900”作為年代久遠的廣告體現在包裝瓶貼中,借鑒了西方啤酒包裝設計的元素,結合小麥等啤酒品質的設計元素,充分體現出現代感的設計需求[3]。由此可見,在酒包裝設計中,應首先對酒類的品質進行研究和展現,接下來是對酒包裝設計的包裝材質進行研究,將酒包裝的造型與設計元素結合。在視覺設計元素中,要從色彩、圖案、文字設計進行中西方的結合運用,如在紅酒的設計中加入中國傳統元素。隨著我國酒類市場的日趨國際化,進口酒品和出口酒類都需要將國內和國際元素進行結合,要在展現本國酒類特色的同時,適應當地本土消費者的審美要求,使民族化、國際化、現代化得以充分展現。同時,也應將博大精深的中國傳統文化合理地運用到酒包裝設計中去,以更好地體現酒文化的悠久歷史,將我國的酒包裝推向世界。在國外洋酒走進中國的進程中,包裝設計中的中國傳統文化必須弘揚,必須挖掘更多的傳統文化底蘊,應用不同的設計方法,進行具有中國文化特色與西方文化設計相結合的酒包裝設計,在繼承和傳播中國傳統文化的同時,體現出中西結合創新酒包裝設計的魅力。
作者: 袁偉靜 單位:黑龍江工程學院
參考文獻:
[1]彭斯婷.紅酒中的包裝設計:拉菲包裝[J].藝術科技,2014(3):247.
[2]張磊.酒類包裝設計元素淺析[J].大舞臺(雙月號),2009(6):95.
一、中西文化比較課程雙語教學
具體實施措施筆者把中西文化比較課程教學環節分為課堂講授、自主學習、教學活動和課外作業等多種形式。根據教學內容,安排了情景教學課,雙語運用專題討論課,雙語運用專題辯論課,中西文化比較研討課。情景教學。中西文化比較雙語課程呈現情景模擬系列訓練時,設定多個文化場景,分別組織學生進行實訓,由此形成系列訓練。通過實訓,學生從中西方文化不同角度進行雙語呈現的表演演示,進而理解本課程教學內容中相關中西文化比較的內容。表演中英語與漢語的比例為1比9。文化表演內容用英文,理論闡述用中文。雙語運用專題討論課。選取一些專題內容,如,中西方建筑文化,中西方藝術,中西方宗教文化,中西方思維方式等,讓學生提前做好材料的收集與整理,教師做好課堂策劃。在討論中,教師用雙語教授學生文化專題的精髓,并與當前文化現象緊密結合,提出若干問題,引發學生思考。學生用中、英兩種語言參與課堂,提出自己對某一文化現象的認識,并作出對比。討論中雙語的比例為5比5。學生對文化現象的描述用英文,而文化的引申與思考則用中文。雙語運用專題辯論課。選取若干具有可辨性的專題,如,中西方教育差異,中西社會規范體系等。教師先用雙語傳授基本知識,然后給出辯題,讓學生課下收集資料,為辯論會做好準備。辯論課采用辯論會的形式,辯論總結陳述部分用英文,自由辯為中文。在雙語的辯論中讓學生對某一文化現象有了更深刻的認識與思考,更全面地了解他國文化,深入思考本國文化。中西文化比較研討課。根據教學內容,確定一個綜合性的課題,同學課下撰寫小論文,確定一次課,進行研討,學生在規定的時間內闡述其論文的基本觀點。論文寫作采用中文,闡述語言使用英文。除此之外,筆者還采取了提綱下自學,分組集中,課內實踐,課外實踐等方式按照一定的中英文的比例進行授課,以期實現此課程的雙語教學理念。
二、雙語教學的實施效果
在雙語教學模式下,提高了學生的學習興趣,也提高了其英語語言水平。使學生對很多文化現象有了深刻認識,如,怎樣認識和評價中國的文化傳統,如何面對西方文化的沖擊。學生通過客觀平實的剖析,從文化背景、民族精神、文化心理以及各種具體文化形態等諸多層面來探討中西方文化的差異。在此基礎上,再解決“中西之爭”以及對中華民族傳統文化的認同問題。英文的使用使得老師、學生都要去查閱原版資料,同時要用另一種語言的思維習慣來進行對比,更徹底使用對比的方式研究問題,解決問題。另外,現在有很多院校都與國外有著定期或不定期的學術交流,或與國外院校合作辦學,這為教師帶來了進修或考察的機會,有助于提高教師的英語和專業水平,也為雙語教學提供了有利條件,利用這些條件,可明顯提高雙語教學的實施效果。
三、雙語教學的現狀
雙語教學理念的實施受許多客觀與主觀條件的制約,主要體現在:第一,教材缺乏。目前為止還沒有一本較好的關于中西文化比較的雙語教材,老師只能查閱各種單語版本的教材與參考書,然后經過教師的組織與加工,變成雙語授課材料。這樣的講義系統性、科學性、邏輯性自然比不上很多單語教材,而且理論深度也不夠,在指導學生深度比較方面就捉襟見肘。第二,學生英語水平制約。學生的英文水平,特別是口頭表達能力較差,使得雙語教學理念的實施有一定的難度。學生無法準確、流暢地敘述完某個文化現象,更無法用恰當的語言對其進行評價。老師上課英文講得多,學生就會聽不懂,進而聽得不耐煩,思想就不能集中,老師必須又用中文贅述一遍,影響了教學進度。第三,師資匱乏。合格的雙語教師是雙語課能否很好實行的關鍵。而目前全國各大院校的雙語教師均較匱乏,很多高校都是用英語教師和專業課教師擔任雙語教師。英語教師英語水平高,而專業知識薄弱,專業課老師專業基礎扎實但英語語言表達能力較弱。第四,雙語課和雙語教學理念不統一。至今學術界對雙語教學及雙語教學實施的意見仍不一致。即使是在較早實行雙語教學的北美一些國家,對于雙語教學的批評也是不絕于耳。在此種情況下,雙語理念的實施更是舉步維艱。
四、解決措施
一是轉變觀念。從全面推進素質教育,增強語言運用能力的角度出發,培養既精通專業知識又具備較好的語言運用能力的復合型人才。二是尋找各學科開展雙語教學的切入點。如何把英語語言能力和專業學習緊密結合是雙語教學成敗的關鍵。比如,中西文化比較課程中,使用英文對中西文化現象進行描述,多讓學生看看西方文化原型等。三是依托高校的教學、科研優勢。高校有著語言教學的經驗、師資和管理優勢,可以提供理論支持、進行課程設計、師資培訓、教師交流、國際協作等。同時,雙語教學的實踐也可以完善和豐富高校理論與實踐的內容。四是把握雙語教學中的英語滲透力度。在一堂雙語課上,讓學生參與到課堂中來是教學的目的,否則教師說得再流利,學生沒有參與,仍不是雙語教學。五是加快師資隊伍建設。對在職教師加強雙語培訓、聘請外籍教師、選送教師到國外進修。同時實現學校間教師的專、兼結合,校際流動,引進英語水平高、學科知識強的復合型教師,增強教師資源。六是精心設計雙語課程,選用切合實際的雙語教材。學校可采用統編教材、國外原版教材和自編教材相結合的方式,既經濟又實用。這樣既能保持雙語教學的連貫性,又能保證學校的積極性。七是優化雙語教學的環境。為學生創設雙語環境,如,在教室里、走廊上懸掛雙語圖標等。同時開展各種雙語課外活動,激發學生雙語學習興趣。盡管對于雙語教學的界定和效果的爭論還在進行中,很多學校卻已經在積極地進行雙語教學的探索,并且取得了一定成果。雙語教學無疑會給當前的英語教學帶來巨大的促進作用,大大增強學習者的英語實際運用能力和擴大英語學習的實踐空間,為學生使用第二語言的思維打下基礎。因此,拋棄雙語教學的功利因素,從提高受教育者的綜合文化素養和人文底蘊的角度出發,雙語教學需要繼續進行下去,關鍵是要探索出一條符合中國國情的雙語教學模式。雙語教學是一種具有復雜性和挑戰性的工作,也是一種前瞻性的探索工作。走出一條具有中國特色的雙語教學之路,對于學生的全面發展和中華民族的偉大復興,都具有不可低估的作用。
作者:劉丹單位:昆明理工大學津橋學院外語系
加大學生語言實踐的量
英語教學中,我們提倡教師精講精練。因為“精”的教學能有效地幫助學生迅速掌握語言規律,提高他們的語言實踐能力。但“精”的教學必須輔以相當量的語言實踐。“泛”的教學有助于學生更加牢固地掌握規律,也可以增加學生對未知語言規律的感性認識,為以后語言規律的學習和掌握奠定基礎。這樣能提高語言的復現率,幫助學生消化吸收語言知識,提高語言運用能力,又為他們體驗領悟語言創造機會。
創造有利于學生學習英語的環境和氛圍
正常幼兒都能逐漸學會母語,能分辨詞的輕重、語調的高低,這有力地說明語境對語感培養的重要作用。學習英語除了學生自己要經常練習外,還應有良好的環境和氛圍,多給學生創造一些無意識記和學習的環境,如學校或教室的標語可用英漢兩種語言書寫,學校可辦英語墻報、英語廣播、英語角等。
培養學生有意識積累的習慣
大量背讀古文是過去人們學習漢語的常用方法,現代語言學習的理論也告訴我們大量的語言輸入為語言的輸出創造可能性。這些都告訴我們積累在語言學習中的重要性。教學中教師應要求學生養成記筆記的習慣,讓學生隨時注意記錄一些有用的詞、短語、精彩的句子和短文,還要求他們經常翻閱或背誦,并多加模仿運用,使優美的詞、各種表達方式、寫作技巧爛熟于心,為提高語言運用能力和培養語感奠定堅實的基礎。
運用音形結合的方法,適時進行音標教學
我們經常發現有些學生用漢語或漢語拼音給英語單詞注音的現象,這不利于學生準確地聽說英語,不利于學生掌握單詞音與形的聯系,不利于創造英語語境。在教學中,教師可經常運用彩色粉筆,用同種顏色的粉筆分別寫出單詞中的某一字母或字母組合以及與此相對應的音標。這樣可以形象地幫助學生把字母與讀音聯系起來,以加強音形聯系。用音形結合的方法進行音標教學,學生不僅能順利準確地給單詞標注音標或根據音標讀準單詞,而且還有助于學生在高級職稱聽到讀音或能說出、想起讀音的情況下,準確寫出或頭腦中馬上就能反應出該詞的拼寫形式,并能夠準確讀出單詞,這對培養學生的語感很有好處。
幫助學生了解中西方文化差異
語言是交際的工具,不了解交際地象的文化背景,勢必會產生歧義,也就不可能有效地培養學生的語感。人們常說的中國式英語是指依照漢語的表達習慣和方法產生的不符合英語表達習慣的句式或表達法,其中就包括由于沒有考慮到中西文化的差異而出現的貌似正確實則錯誤的表達。不了解中西文文化差異,我們就不能確切理解和正確表達思想。
重視對學生的學法指導
關鍵詞 中西醫 哲學對話 文化交融 比較文化
中圖分類號:R2-03 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdks.2015.12.072
Comparison of Chinese and Western Culture from
"Philosophical Dialogue" Perspective
LI Xiaoqi, CHEN Jun
(Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou, Guangdong 510000)
Abstract Traditional Chinese and Western medical system is independent, from different philosophical schools, in cultural origins, ways of thinking, methodology and the development trend and other aspects are different, with incommensurability between the two, there is no good or bad. Today, philosophical dialogue digestion monologue dedicated to the doctrine of dualism, or the other form of philosophical inquiry, from a philosophical point of view of dialogue analysis and comparison of Chinese and Western cultures, the two engage in dialogue on the basis of comparison, interacting with each other produce something new, also known as comparative culture, promote the development of Chinese culture.
Key words Chinese and western culture; philosophical dialogue; cultural blend; comparison culture
1 “哲學對話”的文化交融
1.1 哲學對話
在古希臘時期,哲學家們就把對話納入到哲學中,蘇格拉底用一問一答的方法在真知和異見中展開的對話,展示出真理,但在之后的發展中西方哲學在哲學主題和發問方式上都發生轉向,從本體論到近代的認識論再轉向當代的語言學。20世紀以來,西方哲學對語言現象逐漸重視,將語言視為一種人之所以為人的東西,而對話則是證明語言之所以為語言的東西。西方哲學一直用獨白的形式在主與客、身與心之間尋找答案,糾結于如何結合這些分裂了的東西,各類的中心主義抗拒對話,崇尚獨白。胡塞爾嘗試彌補這些分裂,開創了還原法,目的就是要人們迷途知返,意識自己的真面目,回到開始主客分離的原點。在當代西方哲學,伽達默爾的哲學解釋學體現出“對話范式”的思想。解釋學是以柏拉圖的對話理論作為思想前提,以主體與客體、文本與解讀、讀者與作者、給予與接收之間的理解概念為核心,確立廣義的對話哲學和對話范式。①解釋是一個人向另一個人的解釋,理解也是兩個主體間性或交互主體性的活動,這在本質上都意味著兩者主體之間的一種對話。②而對話存在于語言之中,通過對話懷疑自己,自己改變成與過去完全不一樣,就可以得到發展。
在中國,道家經典《道德經》,不管是其語言的形式,還是其闡述的內容,都體現了這種對話意識。③道家的著作中經常會提到很多對立的兩極,他們都不主張一成不變的守著兩極,不認為把握了其中一極就是把握了真理,而是認為一極壓倒另一極是不好的。老子和莊子都認為,事物都是彼此相對立而存在,只有兩極互相參照,才能看清事物的本質。對話就是對立的兩極碰到一起相互作用,達到一種可以發展自身的和諧狀態。④“一生二,二生三,三生萬物”說明了兩個對立面最初是由一生出來的,然后他們平等對話,從而生出三,這樣的對話繼續下去就會衍生出萬物。所以,在道家看來,通過平等對話,“水火不容”亦可變成“水火相容”。不惟如此,在《論語》中,孔子回答弟子的問題是以對話的形式貫穿其中,對于弟子的問題,孔子的回答也是意簡言賅,這體現出了他在教學和探討中的平等對話的作風。而且,儒家的“仁愛”思想和中庸之道,體現了堅持不走向兩極,主張走向邊緣領域的對話思想。孔子主張的“和而不同”,認為不同思想主體在討論與爭鳴中,既不應依附別人,也不應各執一端,而是應該在彼此的交流中形成新的思想。
1.2 文化比較
自西風東漸以來,對中西醫文化的關系的越來越關注,有關于西醫文化優于中醫文化還是中醫文化優于西醫文化這樣的比較時常地被提起來,但無論是哪種觀點,都是陷入了非此即彼的思維模式中。在這樣一個多元化的時代,文化與文化之間是必然會發生關系的,這是不可回避的現實。如果兩者關系表現為放棄自己的立場或者堅持自己的立場,都是沒有意義的。中西醫文化的比較和對話之所以必要,是因為兩者都不可能擁有絕對的真理,雙方必須要了解另一方的不同見解,才能選擇適合中醫文化發展的可能性。因此,兩種文化的比較和對話不僅是一種方式,也是一種態度。
在哲學對話這個角度上,文化比較是一種不同文化之間的交往、理解和對話。兩種文化之所以能夠對話,是在于雙方有著區別,而這差異并不是阻礙對話的絆腳石,而是對話的基礎,再加上兩者都處于平等的位置上,這樣才能相互之間起作用,在相互作用的過程中,批評自己,懷疑自己,最后在交融中發展出新文化形態。中西醫的文化是平等的,并沒有優劣之分,所以要在平等基礎上進行對話,加深對自己文化的認識,不斷發展自己,最后達到和諧相融。
2 中西醫文化的分殊
中西醫文化的對話是求和的思維,盡管中西醫文化的差別多殊途同歸,雙方的對話不要求統一整合,對話中的“和”就是對話雙方應該在共存中平等地彼此認同。而中西醫文化的比較首先要相互了解對方的表述特點,不能用自己的概念來了解對方的。如果用自己的模式來套用和理解對方的,那么這種文化比較就會引發誤解,彼此不了解又談何對話。
2.1 中西醫的文化起源、思維方式和方法論
中醫學的文化植根于中國古代的文化中,具有醫學人文特色。中國傳統文化強調天人合一,尊崇自然,順應自然。并且,以群體取向的價值觀為基本要義,注重人性倫理,強調禮制,這導致重血緣、重群體、重社會的觀念。中國文化力求的是一種道德完善,而且中國圣者更是以“尊德性,道問學”為情懷。這是中國儒學和道教所秉持的主要思想,中醫學深受這兩學說的影響,儒道之學互補,是中醫學理論建構的基礎。中醫的思維方式是立足于自然過程與生命過程及其各種方式的相互作用,⑤注重思辨頓悟而不是邏輯論證,辯證邏輯在中醫中得到了充分的發展,形成了獨特的辨證論治的原則。另外,中醫比較注重實踐以及具有明顯的實用主義的傾向。在方法論方面,中醫注重整體主義,整體主義以價值判斷為預設,以境界的至高無上為訴求,以精神上的體驗、感性的直覺為手段,并且側重“主敬”、“靜坐”、“慎獨”、“正心誠意”、“求其放心”。⑥
希臘學術是西方醫學之母,西方在對待自然方面,注重追求嚴密的公理化系統來認識自然,研究自然,對待自然的態度方面,是認為“人是萬物的尺度”、“人為自然立法”,這體現出了西方人以人類為中心的思想。西方文化是以個體取向的價值觀為內涵的,強調個人主義,講究天賦人權,這就導致自由平等、契約等觀念的形成。而且西方文化追求的是一種理性自覺,西方智者只是為了找一個問題的因果。在思維方式方面,西醫以邏輯論證為主,廣泛的采用實驗方法來研究各種現象。西醫的方法論是分析主義,分析主義是則以事實判斷為前提,以邏輯上的牢不可破為目標,以邏輯的論證、理性的演繹為方式。⑦分析主義注重還原,將整體劃分成部分,再對之加以分析。
2.2 中西醫的發展和走向
之后,西方文化涌入我國,沖擊著我國的中醫文化,西醫在中國迅速傳播,我國本土的中醫在列強欺凌的背景下處于劣勢地位,甚至危及到中醫的生存。中醫在這之后的發展,就只是用西醫的方式來重新詮釋中醫,嚴格意義上,這并不是中醫的發展,而是對中醫的誤解。中醫和西醫本來就是在不同的文化發展出來的醫學體系,一般意義上,二者不可比較,但人們總是將二者分出優劣,導致中醫拋掉自己原本的基礎去套用西醫的方法,所以中醫的發展不明顯。中醫的發展只有在遵循自身特點的根基上修正與完善,堅持自己的理論體系,沿著自身發生、發展的固有軌跡前進。
西方在文藝復興之后,科學技術迅猛發展,西醫的理論在科學技術輔助下,發生重大的發展。例如,隨著分子生物學的進展,已使人們對疾病的認識深入到生物膜、受體、蛋白質、酶及核酸等分子水平。研究方法從實驗法拓展到實證論和還原論的科學研究方法。實證論和還原論的科學研究方法使醫學技術的發展出現新局面,與現代科學緊密相隨,西醫的每一進步都充滿時代特點,善于吸納不斷出現的新的科學成果。西醫的發展更是拓展到其他學科,形成一些醫學心理學、醫學氣象學、醫學社會學等邊緣學科。
中西醫文化的分殊不是一兩句能說清的,絕不能非此即彼加以看待。我們在理解和闡釋西醫文化時,就要如伽達默爾的解釋學說的那樣,我們不會從一張白紙開始的,而是受到某種“前見”的制約,也就是受到中國歷史文化背景的影響。無論是理解者和被理解者,需要去理解的東西都內在鑲嵌在歷史中,我們沒有任何理由只承認理解者的歷史性而否認被理解者的歷史性,抑或相反。⑧因此,這種文化之間的對話要懸置中心、消解基礎、回歸雙向互動、相互傾聽。
3 中西醫文化的對話
中西醫是兩個不同的醫學體系,存在一些差異,甚至對立的,但是這些差異并不是作為阻礙雙方對話而存在的。任何文化都需要走出自己的封閉的領域,而要與其他文化形態進行對話和溝通,才能獲得自身生生不息的原動力。每個人是一個獨立的個體,在自己的封閉的領域中,是不能長期存在的,需要打開自己的內心,與其他的人進行對話和交流,來加深對自己的認識,在交流的過程中,可以頓悟出一些自己沒想通的事情,使得自己不斷成長。各種文化形態也如此,在與其他文化形態的對話和交流中,就會突變出發展的途徑。一般說來,如果某個國家或者某個歷史時期有很強的比較和對話趨勢,這個國家或這個時期就會造成一種“世界文化”,并且這種文化繁榮昌盛。例如西方古希臘文化是希伯萊文化和原希臘本土文化對話的產物,我國的盛唐文化是漢民族文化與少數民族文化對話后形成的產物。
中西醫文化的交流需要經歷互補式的結合到融合式結合的過程,而目前中西醫的互動停留在互補式結合這個階段。中西醫結合就是互補式結合階段的表現之一,中西醫結合是將傳統的中醫中藥知識和方法與西醫西藥的知識和方法結合起來,在提高臨床療效的基礎上,闡明機理進而獲得新的醫學認識的一種途徑。但是,有時中西醫結合,中西醫還是分開來,并沒有形成一種新的途徑,這樣的結合是在西醫地位高,中醫地位低的情況進行的,這種結合并不是以雙方平等地位為前提的。在臨床實踐中,有些西醫治療病例是利用了中醫觀物取象獲取的信息幫助治療,也有些中醫病例利用西醫實體求原的數據配合治療,現在這種互補式的結合,是為了提高臨床療效,臨床實踐會慢慢推進兩者互補,闡明機理并獲得新的醫學認識,中西醫文化得以發展。另外,中醫文化的意象思維與西醫文化的抽象思維也需要互補式結合,如果雙方過于強調自己的方面,就會顯得很極端,雙方需要走出自己的思維,到邊緣領域,與對方的思維進行交流和結合,意象思維與抽象思維的互動與結合,可以發展出新的思維,也就是融貫思維,進而推進中西醫文化的發展。
實現真正的中西醫對話,首先就是要平等溝通,中西醫是平等的對話主體,雙方都有表達自身思想、觀點和愿望的權利,不能一方壓制一方。中醫文化在西醫地位高的情況下,更是要發揮自己的特長之處,以提高自身地位而抑制西醫文化,對話的雙方要從原來的不平等到平等之后,才會有對話的態度,之后,談話才會投入,有時會表現出激烈的爭辯,也有時表現出沉默的體會。其次,中西醫文化追求不是對立的局面,而是走出對立的局面。雙方都要有著“對話意味著生命,對抗意味著死亡”⑨以及“他者并不一定就是入侵者、挑戰者或競爭者。他者完全可能是朋友、伙伴、同道、合作者或咨議人”⑩等這樣的共識,每一方都要學會采取對方的視角,并且考慮到從他們的視角來看什么與他們有關,目的是延伸一個人自己的視角,這有助于重新確立一個共同的世界。雙方要走出自己的視域,到達邊緣地帶,而邊緣地帶就像是太極圖中的陰陽魚圖像,這個邊緣地帶的兩極不是永遠對峙的,而是克服自己的極性各自回頭,形成由兩個密切關聯的部分組成的整體。 中西醫的文化比較通過對話進行,采取對方的視角,各自走出自己的極地,在邊緣地帶創造出新的存在差異的中醫和西醫,以促進中醫文化的發展。
注釋
① 賈英健.對話哲學與哲學對話的范式.學術研究,2006.1.
② 邱鴻鐘. 醫學人文科學的研究對象與方法論.醫學與哲學,2009.6.
③④ 滕守堯.文化的邊緣.南京出版社,2006.
⑤ 胡軍良.對話范式視域中中西文化的對話與會通.中南民族大學學報,2008.28.
⑥ 楊錚錚.簡析中西醫文化比較研究之相關問題.理論研究,2008.
⑦ 陳根旺.中西醫發展的文化起源和思維方式背景比較.現代中西醫結合雜志,2006.15(4).
⑧ 胡軍良.當代西方哲學的“對話范式”及其對哲學探究的啟示.內蒙古社會科學,2007.28(5).
關鍵詞:碉樓建筑;開平碉樓;文化特征
中圖分類號:J[59]文獻標識碼:A文章編號:1672-3198(2009)01-0280-01
我國碉樓建筑的雛形早在兩千多年前即已出現,其主要功能是防御。古代經常出現動亂,上至統治階層需要建防御性的工事以御敵,下至連年遭受斗爭帶來的苦難的百姓也期望能有避身之處,所以防御性的碉樓、碉堡等建筑應運而生,并成為我國古代重要的建筑類型。
1 碉樓的起源
碉樓作為防御性建筑出現在不同國家地區有著各自的發展歷程。
在西方碉樓以單體塔樓式較多。例如“羅馬風”建筑中的教堂西立面的磚石結構鐘塔,發揮著召喚信徒、報時等功能,在封建戰爭頻繁時又用于望。起初鐘塔獨立于教堂旁,后單體塔型建筑漸漸脫離教堂進入城鎮,依舊起著晾望作用的同時增加了軍事防御和火警監護的功能。保存較好的實例是意大利的錫耶納,該城在12世紀建有70多座石結構高層塔樓,高聳于城鎮各個角落,迄今保存的十余座上部造型豐富,給人強烈的視覺沖擊。
在我國碉樓主要作為鄉村或住宅的防衛建筑而存在,民間稱其為“炮臺”,或“炮樓”等。秦漢以前就有一種多層建筑存在,叫“角樓”或“望樓”。“角樓”反映了這種建筑在住宅中的位置,建于住宅院墻的轉角部位;“望樓”表達的是它的功能,望樓在上古時期是人們望候神人的“臺’,建在院落內,對位置的要求并不嚴格。
碉樓的建造受到古代角樓或望樓的啟示而發展,漢代就已發展得很完備。雖然漢代碉樓實物今已不可見,但在畫像磚、畫像石以及明器中仍有保留。魏晉南北朝時期北方社會戰亂紛爭,民間大量興建帶防御性設施的城堡式建筑―“塢”,碉樓是整個防御設施的重要部分。甘肅嘉峪關魏晉墓出土的畫像磚反映了塢堡碉樓的風貌。碉樓與塢堡的高墻厚壁相連,高出堡內其他建筑成為視覺的關注點。
如今隨著社會環境的改變,碉樓建筑失去了它的社會需要漸漸被拆除。目前僅主要分布于青海、、云南、四川、重慶以及廣東、福建等地區。
2 碉樓的分類與建造
碉樓形式多樣,可就其建造原料和功能用途分類。從建造原料來講可分為黃土碉和石碉。前者主要用粘性很強的膠泥土建造;后者用石片堆砌而成。汶川縣布瓦山上的碉樓就屬于黃泥碉,而理縣的桃坪村碉樓為石碉。從具體用途來說可分為家碉、寨碉。家碉大多不會很高,以戶為單位建于房前屋后,或與住房連為一體;而寨碉可高達幾十米,多處于地勢險峻、視線開闊的地方。
碉樓的修建挑選了地形地勢,同時考慮了水源、風向、向陽等因素。一般選沿河谷的高山上或半山腰有耕地和水源的地方依山而建,數十家聚居為一寨,然后分臺筑室。選材時充分利用河邊取之不盡的石塊和山上的黃土。
樓體下寬上窄,石墻自下而上逐步減薄,外墻稍向內傾,向上有明顯的收分,內墻仍與地面垂直。每層有窗子和槍眼,居高臨下,以守代攻。整個建筑一氣呵成盡顯雄健剛毅之氣。其金字塔造型和結構決定了它穩如泰山的堅固性,加之精湛的工藝、堅固耐腐的材料,素有“百年碉不倒”之說。
建造中不可忽視的一點即當墻砌到適當高度時需在墻中嵌搭長木。這種有機的架設,不僅在修建時充當了腳木架,使碉樓能在無塔吊的情況下繼續向高處延伸,而且方便了以后的分層,它還對整座碉樓起到連架固定的作用。比較高的碉樓背部還有石脊作為支撐骨架貫穿在整座碉樓中。
3 中西合璧――開平碉樓
開平碉樓位于廣東開平市,源于明朝后期,隨著華僑文化的發展而盛于二十世紀初,現存1833座,是我國碉樓建筑的瑰寶。華僑大力出資修建的開平碉樓帶有顯著的華僑建筑特點,即西洋建筑特征的引用。
其西洋特征表現最明顯的是屋頂。中國傳統建筑的屋頂極富表現力,不但影響造型,還是建筑等級的標志。而與西洋各式屋頂相結合的開平碉樓屋頂更是多樣,成為外觀上最具吸引力的部分。不過開平碉樓多樣化的屋頂在等級上的表現不明顯,中西結合增添了新奇的屋頂樣式,但淡化了原有中國傳統建筑屋頂中表現等級的意義。由此可知,開平碉樓作為防御建筑強調實用性,而非身份地位。
中西結合的開平碉樓屋頂形式豐富,現存碉樓中僅具代表性的形式就有數十種。除具中國傳統民居常見的硬山頂、懸山頂等外,還有羅馬式、拜占庭式,英國寨堡式、伊斯蘭教堂式等。有時一座碉樓的屋頂上既用西洋式又用中國式。
因此開平碉樓總體而言是中西結合、風格并現。
柱廊也是開平碉樓外觀美的重要表現者之一。大部分開平碉樓都有挑廊,僅小部分沒有。所謂挑廊,就是出挑于碉樓樓體中上部的一圈走廊,實際上也可稱為“柱廊”。
柱廊的重要意義是防御作用。在高大的碉樓樓體上,除了一些較小的窗戶外,基本全為厚實的封閉墻體,因此在其上部設置柱廊,特別是出挑的柱廊,會更利于望與防御。站在柱廊之內對外觀察的視野比窗口后更為開闊,無形中消除了從小窗口擊的死角。
柱廊外觀的最大特征是西式立柱與拱券的結合,這也是開平碉樓柱廊西洋風格的最重要表現。廊子在中國傳統建筑中并不少見,不過開平碉樓的廊子柱式是古希臘樣式,而柱間的拱券是古羅馬建筑的重要特征。另外具歐洲中世紀哥特式建筑風格的尖拱券,以及具伊斯蘭教風格的花瓣形拱券,在開平碉樓中也可見到。
開平碉樓有較為典型的歐式古典柱廊,也有一些僅運用了它的概略形象,較為簡單樸素,突出防御性而非裝飾性。在強調裝飾性的柱廊內部墻面上有的繪有中國式彩畫,與歐式柱頭、拱券相映成趣,中西風格的碰撞產生了意想不到的美。
開平碉樓盡管風格上各有差異,但都有一個共同特點,即門窗窄小,鐵門鋼窗,墻身厚實,墻體上設有槍眼。有的碉樓在頂層四角建有突出樓體的“燕子窩”,從“燕子窩”的槍眼可以對碉樓四周形成全方位的控制。碉樓頂層多設有了望臺,配備槍械、銅鐘等防衛裝置。
4 比較與結語
西方的碉樓主要存在于城鎮和軍事要塞,帶有西方自身的建筑特征。我國則主要在鄉村,它是受中國古代角樓和望樓啟示而產生的一種鄉土建筑類型,起源是傳統的民族的。而五邑僑鄉的碉樓的源流具備很多外來文化特征。
我國大部分地區的碉樓從材料到建筑技術、造型都是中式,多就地取材,夯土筑墻、木構架等技術廣泛運用,樓體下大上小,多坡頂。而藏、羌族聚居區的碉樓樓頂采用當地常見的平頂。五邑僑鄉的碉樓建筑材料多樣,造型風格大量吸收了國外的建筑文化。